hit counter script
Dell Latitude D520 Quick Reference Manual

Dell Latitude D520 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Latitude D520:
Table of Contents
  • Čeština

    • Vyhledání Informací

    • Instalace Počítače

    • Počítač Dell

      • Čelní Pohled
      • Pohled Zleva
      • Pohled Zprava
      • Pohled Zezadu
      • Pohled Zespodu
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Dobíjení Baterie
      • Vyjmutí Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • Zablokování a Problémy Se Softwarem
      • Diagnostický Nástroj Dell Diagnostics
      • Rejstřík
  • Magyar

    • InformáCIókeresés

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

    • A SzáMítógép

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Az Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Az Akkumulátor Töltése
      • Az Akkumulátor Eltávolítása
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Lefagyások És SzoftverprobléMák
      • Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika)
      • Tárgymutató
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Od Przodu
      • Widok Od Lewej
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Z Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wyjmowanie Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Program Dell Diagnostics
      • Skorowidz
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • Сведения О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Подзарядка Аккумулятора
      • Извлечение Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неполадки Программного Обеспечения
      • Dell Diagnostics
    • Указатель

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Latitude™ D520
Quick Reference Guide
Model PP17L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude D520

  • Page 1 Dell™ Latitude™ D520 Quick Reference Guide Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, and ExpressCharge are trademarks of Dell Inc.; Intel is a registered trademark of Intel Corporation; Microsoft, Outlook, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... . Dell Diagnostics .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the CD to reinstall drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in your User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 18). Readme files may be...
  • Page 6 License • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
  • Page 7 Access the Dell Support Utility from the icon in the taskbar. For more information, see "Dell Support Utility" in your User’s Guide. • How to use Windows XP Windows Help and Support Center →...
  • Page 8 What Are You Looking For? Find It Here • Information on network activity, the Power Management Dell QuickSet Help Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell To view Dell QuickSet Help, right-click the icon QuickSet. ® ® in the Microsoft Windows taskbar.
  • Page 9: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 10: About Your Computer

    About Your Computer Front View display device status lights keyboard touch pad display latch speakers touch pad buttons keyboard status lights power button Quick Reference Guide...
  • Page 11: Left Side View

    Left Side View security cable slot IEEE 1394 connector PC Card/ExpressCard slot infrared sensor audio connectors (2) hard drive Right Side View media bay device latch release USB connectors (2) Back View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running.
  • Page 12: Bottom View

    USB connectors (2) modem connector (RJ-11) network connector (RJ-45) S-video TV-out connector serial connector video connector AC adapter connector air vents Bottom View memory module/modem/WLAN battery-bay latch release battery charge gauge Mini-Card/coin-cell battery cover battery docking device slot air vents hard drive Quick Reference Guide...
  • Page 13: Using A Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium-ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 14: Checking The Battery Charge

    NOTE: You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the icon in the taskbar, and click Help.
  • Page 15: Charging The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 16: Storing A Battery

    NOTICE: You must remove all external cables from the computer to avoid possible connector damage.For information about replacing the second battery, which is located in the media bay, see "Using Multimedia" in your User’s Guide. To remove the battery: 1 If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation that came with your docking device for instructions.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide The computer does not start up N S U R E T H A T T H E A D A P T E R I S F I R M L Y C O N N E C T E D T O T H E C O M P U T E R A N D T O T H E E L E C T R I C A L O U T L E T The computer stops responding NOTICE:...
  • Page 18: Dell Diagnostics

    The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers. NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with your computer. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD). Quick Reference Guide...
  • Page 19 If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD 1 Insert the Drivers and Utilities CD.
  • Page 20 If you cannot resolve the error condition, contact Dell (see "Contacting Dell" in your User’s Guide). NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, the technical support representative will ask you for your Service Tag.
  • Page 21 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD, remove the CD. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 22 Quick Reference Guide...
  • Page 23: Index

    Index Dell support site, 7 diagnostics anti-virus software, 18 labels Dell, 18 Microsoft Windows, 6 Service Tag, 6 documentation End User License Agreement, 5 battery ergonomics, 5 charge gauge, 14 online, 7 charging, 15 operating system Product Information Guide, 5...
  • Page 24 QuickSet Help, 8 User’s Guide, 6 regulatory information, 5 warranty information, 5 ResourceCD Windows XP Dell Diagnostics, 18 Help and Support Center, 7 Program Compatibility Wizard, 17 reinstalling, 8 wizards safety instructions, 5 Program Compatibility Service Tag, 6 Wizard, 17...
  • Page 25 Dell™ Latitude™ D520 Stručná referenční příručka Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 26 Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Latitude a ExpressCharge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation; Microsoft, Outlook a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
  • Page 27 Zablokování a problémy se softwarem ....Diagnostický nástroj Dell Diagnostics ....
  • Page 28 Obsah...
  • Page 29: Vyhledání Informací

    Tento disk CD můžete použít k přeinstalování ovladačů (viz „Nová instalace ovladačů a nástrojů“ v Uživatelské příručce) nebo ke spuštění diagnostického nástroje Dell Diagnostics (viz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na str. 42). Disk CD může obsahovat soubory Readme, které poskytují nejnovější...
  • Page 30 Hledané informace Kde je naleznete • Odnímání a výměna součástí Uživatelská příručka k počítači Dell Latitude™ • Technické údaje Nápověda a centrum podpory systému Microsoft Windows XP → → • Konfigurace systému Klepněte na položku Start Nápověda a odborná pomoc →...
  • Page 31 Nástroj Dell Support Utility lze spouštět prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace najdete v Uživatelské příručce v části „Dell Support Utility“ (Nástroj Dell Support Utility). • Práce se systémem Windows XP Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc →...
  • Page 32 Kde je naleznete • Informace o sít’ové aktivitě, průvodci řízením spotřeby, Nápověda pro nástroj Dell QuickSet klávesových zkratkách a dalších položkách řízených Chcete-li zobrazit nápovědu pro nástroj Dell QuickSet, nástrojem Dell QuickSet klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu panelu ®...
  • Page 33: Instalace Počítače

    Instalace počítače Před prováděním jakéhokoli z postupů uvedených v této části si přečtěte VAROVÁNÍ: bezpečnostní pokyny v P ř íru č ce s informacemi o produktu a řiďte se jimi. 1 Rozbalte krabici s příslušenstvím. 2 Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný...
  • Page 34: Počítač Dell

    Počítač Dell Čelní pohled Displej Indikátory stavu zařízení Klávesnice Dotyková podložka Pojistka displeje Reproduktory Tlačítka dotykové podložky Indikátory stavu klávesnice Vypínač Stručná referenční příručka...
  • Page 35: Pohled Zleva

    Pohled zleva Otvor pro bezpečnostní kabel Konektor IEEE 1394 Zásuvka karty PC Card nebo ExpressCard Infračervený snímač Audiokonektory (2) Pevný disk Pohled zprava Přihrádka pro média Uvolnění pojistky zařízení Konektory USB (2) Pohled zezadu VAROVÁNÍ: Nezakrývejte větrací otvory. Dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a dbejte, aby se v nich nehromadil prach.
  • Page 36: Pohled Zespodu

    Konektory USB (2) Konektor modemu (RJ-11) Sít’ový konektor (RJ-45) Konektor S-video Konektor sériového rozhraní Konektor zobrazovacího (televizní výstup) zařízení Konektor adaptéru napájení Větrací otvory Pohled zespodu Kryt pamět’ového modulu/ Pojistka přihrádky baterie Ukazatel nabití baterie modemu/sít’ové karty WLAN Mini-Card/baterie Baterie Zásuvka dokovacího zařízení...
  • Page 37: Používání Baterie

    Používání baterie Výkon baterie Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete v P ř íru č ce s informacemi POZNÁMKA: o produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem. Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný počítač...
  • Page 38: Kontrola Nabití Baterie

    Kontrola nabití baterie Nástroj Dell QuickSet Battery Meter, dialogové okno Měřič napájení systému Microsoft Windows a ikona ukazatel nabití baterie, měřidlo stavu a upozornění na vybití baterie poskytují informace o stavu nabití baterie.
  • Page 39: Dobíjení Baterie

    POZNÁMKA: Kapacitu baterie lze zkontrolovat dvěma způsoby: pomocí měřidla nabití na baterii (popsáno níže) nebo pomocí měřiče baterie nástroje Dell QuickSet. Chcete-li získat další informace o nástroji QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a potom klepněte na položku Help (Nápověda).
  • Page 40: Vyjmutí Baterie

    VAROVÁNÍ: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahraďte pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce produktů Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie z jiných počítačů. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo možnému poškození...
  • Page 41: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Zablokování a problémy se softwarem Před prováděním jakéhokoli z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní VAROVÁNÍ: pokyny v P ř íru č ce s informacemi o produktu a řiďte se jimi. Počítač nelze spustit ZDA JE NAPÁJECÍ ADAPTÉR ŘÁDNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE KONTROLUJTE Počítač...
  • Page 42: Diagnostický Nástroj Dell Diagnostics

    Disk Drivers and Utilities CD (Disk s ovladači a nástroji) je doplňkový a s tímto počítačem nemusel být dodán. Spust’te nástroj Dell Diagnostics z pevného disku nebo z disku Drivers and Utilities CD (Disk s ovladači a nástroji) (též známý pod názvem ResourceCD /Zdrojový disk/).
  • Page 43 Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. (Zavádí se oddíl diagnostických nástrojů Dell. Pokračujte stisknutím libovolné klávesy). 5 Stisknutím libovolné klávesy spustíte nástroj Dell Diagnostics z oddílu s diagnostickými nástroji na pevném disku. Spuštění nástroje Dell Diagnostics z disku Drivers and Utilities CD (Disk s ovladači a nástroji) 1 Vložte disk Drivers and Utilities CD (Disk s ovladači a nástroji).
  • Page 44 6 Z očíslovaného seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32bitový nástroj Dell Diagnostics). Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající pro daný počítač. 7 Když se zobrazí položka Main Menu (Hlavní nabídka) nástroje Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete spustit. Nabídka Main Menu (Hlavní nabídka) nástroje Dell Diagnostics 1 Po spuštění...
  • Page 45 Parameters (Parametry) Umožňuje přizpůsobovat parametry testů. 4 Po dokončení testů a v případě, že jste nástroj Dell Diagnostics spustili z disku Drivers and Utilities CD (Disk s ovladači a nástroji), vyjměte disk CD. 5 Po skončení testů zavřete obrazovku testů. Znovu se objeví obrazovka Main Menu (Hlavní nabídka). Chcete-li nástroj Dell Diagnostics ukončit a restartovat počítač, zavřete obrazovku Main Menu (Hlavní...
  • Page 46 Stručná referenční příručka...
  • Page 47: Rejstřík

    41 diagnostika počítač přestal reagovat, 41 Dell, 42 program přestal reagovat, 41 disky CD programy a kompatibilita se operační systém, 32 nápověda pro nástroj Dell systémy Windows, 41 ovladače a nástroje, 29 QuickSet, 32 software, 41-42 Rejstřík...
  • Page 48 42 zablokování, 41 web odborné pomoci, 31 zhroucení programu, 41 web odborné pomoci zhroucení systému, 41 společnosti Dell, 31 průvodci Windows XP Průvodce ověřením kompatibility Centrum pro nápovědu a programu, 41 odbornou pomoc, 31 přeinstalování, 32 Průvodce ověřením kompatibility...
  • Page 49 Dell™ Latitude™ D520 Rövid útmutató Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 50 A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL logó, a Latitude és az ExpressCharge a Dell Inc. védjegye; az Intel az Intel Corporation bejegyzett védjegye; a Microsoft, az Outlook, és a Windows pedig a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
  • Page 51 ....Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika) ....
  • Page 52 Tartalomjegyzék...
  • Page 53: Információkeresés

    A CD segítségével telepítheti újra az illesztőprogramokat (lásd „Reinstalling Drivers and Utilities” (Illesztő- és segédprogramok újratelepítése)) a Felhasználói kézikönyv-ben, vagy futtathatja a Dell Diagnostics-ot (Dell diagnosztika) (lásd „Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika)” címszó alatt a 66. oldalon). A mellékelt CD-n találhatók azok az Olvassel fájlok,...
  • Page 54 Szervizcímke és Microsoft Windows licenc • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógépen találhatók. • A számítógépet a szervizcímkével lehet azonosítani a support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor. • A műszaki támogatás igénybevétele során az expressz szervizkód megadásával irányíthatja a hívást.
  • Page 55 • Notebook System Software (NSS)— Az operációs A Notebook rendszerszoftver letöltéséhez: rendszer újratelepítése esetén számítógépén újra kell Látogasson el a support.dell.com címre, válassza ki a régiót telepítenie az NSS segédprogramot is. Az NSS kritikus vagy az üzleti szegmensét, és gépelje be a szervizcímke számát.
  • Page 56 Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. • A hálózati tevékenységgel, az energiakezelési Dell QuickSet súgó varázslóval, a gyorsbillentyűkkel és a Dell QuickSet Ha meg kívánja tekinteni a Dell QuickSet Help súgóját, által vezérelt más elemekkel kapcsolatos tájékoztatás kattintson az egér jobb oldali gombjával az ikonra ®...
  • Page 57: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertet ő-t. 1 Csomagolja ki a tartozékokat. 2 Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból, ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC-kártyák, meghajtók vagy akkumulátorok) is.
  • Page 58: A Számítógép

    A számítógép Elölnézet kijelző az eszközök állapotjelző-lámpái billentyűzet érintőpanel (touch pad) a képernyő zárja hangszórók a billentyűzet állapotjelző-lámpái 9 érintőtálca gombjai tápellátás gomb Rövid útmutató...
  • Page 59: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet a biztonsági kábel rögzítésére IEEE 1394-es csatlakozó PC kártya vagy ExpressCard szolgáló nyílás bővítőhely infravörös érzékelő audio csatlakozók (2) merevlemez Jobb oldali nézet moduldokkoló egység eszközzár-kioldó USB-csatlakozók (2) Hátulnézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le.
  • Page 60: Alulnézet

    Alulnézet memóriamodul/modem/WLAN akkumulátor-rekesz akkumulátor Mini-Card/gombakku zárófedele kioldógombja töltöttségmérője akkumulátor dokkolóeszköz bővítőhelye szellőzőnyílások merevlemezes meghajtó Rövid útmutató...
  • Page 61: Az Akkumulátor Használata

    Felhasználói kézikönyv-ben). VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
  • Page 62: Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    Dell™ QuickSet Battery Meter (telepkijelző) Ha a Dell QuickSet már telepítve van, nyomja le a <Fn> <F3>-at a QuickSet Battery Meter (telepkijelző) megjelenítéséhez. A Battery Meter (telepkijelző) jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő...
  • Page 63: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltöttségének ellen ő rzése MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor kondícióját kétféleképpen ellenőrizheti: az akkumulátor töltöttségmérőjének alább ismertetett használatával és a Dell QuickSet-hez tartozó Battery Meter (telepkijelző) alkalmazásával. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további részletekért kattintson az egér jobb oldali gombjával a tálcán található...
  • Page 64: Az Akkumulátor Eltávolítása

    és válasszon le minden külső kábelt a számítógépről. VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell™ számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
  • Page 65: Az Akkumulátor Tárolása

    Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolást követően, a használatba vétel előtt, töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd „Az akkumulátor töltése” címszó alatt a 63. oldalon). Hibaelhárítás Lefagyások és szoftverproblémák VIGYÁZAT!
  • Page 66: Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika)

    Mikor van szükség a Dell-diagnosztika használatára Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el a 65. oldalon a „Lefagyások és szoftverproblémák” címszó alatt felsorolt ellenőrzéseket, futtassa le a Dell-diagnosztikát, és csak ezután forduljon a Dellhez műszaki segítségnyújtásért. Mielőtt nekilátna, ajánlott kinyomtatnia a lépéseket.
  • Page 67 MEGJEGYZÉS: Az illesztő- és segédprogramokat tartalmazó Drivers and Utilities CD opcionális, ezért elképzelhető, hogy nem része számítógépe alaptartozékainak. A Dell-diagnosztikát akár merevlemezes meghajtóról, akár pedig a Drivers and Utilities CD-ről (más néven ResourceCD) is indíthatja. A Dell-diagnosztika indítása merevlemezes meghajtóról A Dell-diagnosztika a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram-partíciójában található.
  • Page 68 5 Nyomja meg az 1-es gombot a menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> gombot a folytatáshoz. 6 Jelölje ki a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (32-bites Dell-diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
  • Page 69 (Illesztő- és segédprogramok) CD-ről fut, vegye ki a CD-t. 5 A tesztek végrehajtása után zárja be a tesztképernyőt, ha vissza kíván térni a Main Menu (Főmenü) képernyőhöz. Ha ki akar lépni a Dell Diagnostics-ból (Dell-diagnosztika) és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu (Főmenü) képernyőt.
  • Page 70 Rövid útmutató...
  • Page 71: Tárgymutató

    összeomlik, 65-66 indítás merevlemezes meghajtóról, 67 akkumulátor Hardver névjegy, 66 a töltöttség ellenőrzése, 62 Dell Diagnostics (Dell- eltávolítása, 64 diagnosztika), 66 Dell támogatási webhely, 55 tárolása, 65 hibaelhárítás diagnosztika telepmérő, 62 Dell Diagnostics (Dell- Dell™, 66 teljesítmény, 61 diagnosztika), 66 dokumentáció...
  • Page 72 65 újratelepítés, 56 információk, 54 a számítógép összeomlik, 65- Windows Help and Support szervizcímke, 54 Center (Windows súgó és Dell Diagnostics (Dell- támogatás), 56 szoftver diagnosztika), 66 problémák, 66 kék képernyő, 66 szoftverproblémák, 65 lassú számítógép- teljesítmény, 66...
  • Page 73 Dell™ Latitude™ D520 Skrócony podręcznik Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 74 Inne znaki i nazwy towarowe mogły zostać użyte w niniejszym dokumencie w odniesieniu do podmiotów rozszczących sobie prawa do powyższych marek i nazw lub ich produktów. Firma Dell. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 75 ......Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem ..Program Dell Diagnostics ......Skorowidz .
  • Page 76 Spis treści...
  • Page 77: Wyszukiwanie Informacji

    Za pomocą tego dysku CD można ponownie zainstalować sterowniki (patrz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” w Podręczniku użytkownika) lub uruchomić program the Dell Diagnostics (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 92). Na dysku CD mogą znajdować się pliki Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które...
  • Page 78 Znacznik serwisowy i licencja Microsoft Windows • Etykieta licencji Microsoft Windows Te etykiety znajdują się na komputerze. • Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny support.dell.com lub kontaktu z działem pomocy technicznej. • Kontaktując się z działem pomocy technicznej należy wprowadzić...
  • Page 79 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące Witryna sieci Web pomocy technicznej firmy Dell — rozwiązywania problemów, porady, artykuły support.dell.com techniczne, kursy online i często zadawane pytania UWAGA: Należy wybrać swój region lub segment • Community (Społeczność) — Dyskusje online biznesowy, aby wyświetlić...
  • Page 80 Znajdziesz tutaj • Aktualizacje oprogramowania i wskazówki dotyczące Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell rozwiązywania problemów — Często zadawane Program pomocy technicznej firmy Dell jest to system pytania, najnowsze tematy i ogólny stan środowiska automatycznej aktualizacji i powiadamiania instalowany na przetwarzania danych komputerze.
  • Page 81 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Dysk CD z systemem operacyjnym (Operating System) UWAGA: Dysk CD Operating System (System operacyjny) jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. System operacyjny został już zainstalowany w komputerze. Aby ponownie zainstalować...
  • Page 82: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    4 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer (patrz „Widok od przodu” na stronie 83). UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
  • Page 83: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze Widok od przodu wyświetlacz lampki stanu urządzenia klawiatura panel dotykowy zatrzask wyświetlacza głośniki przyciski panelu dotykowego lampki stanu klawiatury przycisk zasilania Skrócony podręcznik...
  • Page 84: Widok Od Lewej

    Widok od lewej gniazdo kabla zabezpieczającego 2 złącze IEEE 1394 gniazdo karty PC/Express czujnik podczerwieni złącza audio (2) napęd dysku twardego Widok z prawej strony wnęka mediów zatrzask zwalniający urządzenie złącza USB (2) Widok z tyłu PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził...
  • Page 85: Widok Z Dołu

    złącza USB (2) złącze modemu (RJ-11) złącze sieciowe (RJ-45) Złącze wyjścia sygnału złącze portu szeregowego złącze karty graficznej telewizyjnego S-video złącze zasilacza otwory wentylacyjne Widok z dołu pokrywa modułu zwalniacz zatrzasku wnęki wskaźnik naładowania pamięci/modemu/karty sieci akumulatora akumulatora bezprzewodowej WLAN Mini- Card/baterii pastylkowej akumulator gniazdo urządzenia dokującego...
  • Page 86: Korzystanie Z Akumulatora

    Podręczniku użytkownika). ” UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora” na stronie 87). Można również ustawić opcje zarządzania energią w taki sposób, aby był...
  • Page 87: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn> <F3>, aby wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
  • Page 88: Ładowanie Akumulatora

    Stan techniczny akumulatora można sprawdzać na dwa sposoby: korzystając z miernika poziomu naładowania akumulatora w sposób przedstawiony poniżej oraz korzystając z okna Battery Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszki ikonę...
  • Page 89: Wyjmowanie Akumulatora

    PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć możliwego uszkodzenia złącz, należy odłączyć od komputera wszelkie zewnętrzne kable.
  • Page 90: Przechowywanie Akumulatora

    zwalniacz zatrzasku wnęki akumulatora akumulator W celu dokonania wymiany akumulatora należy umieścić akumulator we wnęce i wcisnąć go aż do kliknięcia zwalniacza zatrzasku wnęki akumulatora. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas.
  • Page 91: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tym paragrafie należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie . Komputer nie uruchamia się ą P E W N I J S I Ę Ż...
  • Page 92: Program Dell Diagnostics

    UWAGA: Dysk CD Drivers and Utilities jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) (znanego także pod nazwą ResourceCD). Skrócony podręcznik...
  • Page 93 • Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki, zapisz kod(-y) błędów i skontaktuj się z firmą Dell (zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 94 5 Wpisz 1, aby włączyć menu i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. 6 Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 95 Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień. 4 Jeśli program Dell Diagnostics jest uruchamiany z dysku CD Drivers and Utilities, wyjmij dysk CD z napędu. 5 Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Main Menu (Menu główne).
  • Page 96 Skrócony podręcznik...
  • Page 97: Skorowidz

    Skorowidz dysk ResourceCD Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności Program Dell Diagnostics, 92 akumulator programów), 91 dyski CD ładowanie, 88 system operacyjny, 81 miernik energii, 87 miernik poziomu naładowania, 87 przechowywanie, 90 oprogramowanie sprawdzanie poziomu problemy, 91-92 etykiety naładowania, 87 Microsoft Windows, 78 wydajność, 86...
  • Page 98 91 technicznej, 79 Centrum pomocy i obsługi witryna pomocy technicznej technicznej, 80 firmy Dell, 79 Program Dell Diagnostics, 92 Znacznik serwisowy, 78 sprzęt Program Dell Diagnostics, 92 system operacyjny dysk CD, 81 ponowna instalacja, 81 System Windows XP Centrum pomocy i obsługi...
  • Page 99 Dell™ Latitude™ D520 Краткий справочник Модель PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 100 В настоящем документе могут быть упомянуты также другие товарные знаки и торговые наименования для ссылок либо на организации, владеющие этими товарными знаками или наименованиями, либо на их изделия. Корпорация Dell Inc. не претендует ни на какие права собственности в отношении любых товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Page 101 Блокировки и неполадки программного обеспечения ..Dell Diagnostics ......
  • Page 102 Содержание...
  • Page 103: Источники Информации

    С помощью этого компакт-диска можно переустановить драйверы (смотрите раздел «Переустановка драйверов и утилит» в Руководстве пользователя) или запустить диагностическую программу Dell Diagnostics (смотрите раздел «Dell Diagnostics» на стр. 118). На жестком диске компьютера могут быть записаны файлы Readme, содержащие самую свежую...
  • Page 104 Метка производителя и лицензия Microsoft ® • Лицензионная метка Microsoft Windows Windows Эти метки расположены на компьютере. • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-сайте support.dell.com или при обращении в службу поддержки. • Код экспресс- обслуживания вводится, чтобы связаться со службой...
  • Page 105 Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки Веб сайт поддержки Dell — support.dell.com и советы по поиску и устранению неисправностей, ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите свой регион или сферу статьи технических специалистов, интерактивные деятельности для просмотра соответствующего курсы обучения и часто задаваемые вопросы...
  • Page 106 Информация находится здесь • Software upgrades and troubleshooting hints утилита Dell Support Utility (Подсказки по обновлению программного Утилита Dell Support Utility - это установленная на обеспечения и устранению неисправностей) — компьютере система автоматического обновления часто задаваемые вопросы, популярные разделы и уведомления. Эта утилита производит контроль...
  • Page 107 Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Компакт диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт диск Operating System (Операционная система) может быть дополнительным и не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы переустановить операционную систему, используйте компакт-диск...
  • Page 108: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. 1 Распакуйте коробку с принадлежностями. 2 Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В...
  • Page 109: Сведения О Компьютере

    Сведения о компьютере Вид спереди дисплей индикаторы состояния устройств клавиатура сенсорная панель защелка дисплея динамики кнопки сенсорной панели индикаторы состояния клавиатуры 9 кнопка питания Краткий справочник...
  • Page 110: Вид Слева

    Вид слева отверстие для защитного разъем IEEE 1394 слот для платы PC троса Card/ExpressCard инфракрасный датчик аудиоразъёмы (2) жесткий диск Вид справа модульный отсек защелка для отсоединения pазъемы USB (2) устройства Вид сзади ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и...
  • Page 111: Вид Снизу

    разъем модема (RJ-11) сетевой разъем (RJ-45) pазъемы USB (2) разъем S-Video TV-out разъем последовательного порта видеоразъем разъем адаптера отверстия для вентиляции переменного тока Вид снизу крышка отсека для модуля защелка отсека для аккумулятора шкала заряда аккумулятора памяти/модема/платы WLAN Mini-Card/батареи типа «таблетка» аккумулятор...
  • Page 112: Использование Аккумулятора

    в Информационном руководстве по продуктам или в отдельном бумажном гарантийном свидетельстве, прилагаемом к компьютеру. Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в портативном компьютере Dell™ всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Один аккумулятор установлен в отсек для аккумулятора в качестве стандартного оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 113: Проверка Заряда Аккумулятора

    или протекающими аккумуляторами. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информация о заряде аккумулятора отображается в программе Dell QuickSet Battery Meter, окне индикатора питания Microsoft Windows и его значке , на шкале заряда аккумулятора...
  • Page 114: Подзарядка Аккумулятора

    Проверить емкость аккумулятора можно одним из двух способов: с помощью шкалы заряда аккумулятора, как описано ниже, и с помощью индикатора аккумулятора в программе Dell QuickSet. Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).
  • Page 115: Извлечение Аккумулятора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. Не устанавливайте в свой компьютер аккумулятор из другого компьютера. ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание возможного повреждения разъемов следует отсоединить от...
  • Page 116: Хранение Аккумулятора

    защелка отсека для аккумулятора аккумулятор Для замены аккумулятора следует вставить его в отсек и надавить на него, чтобы защелка отсека для аккумулятора закрылась со щелчком. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного периода хранения, полностью...
  • Page 117: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неполадки программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. Компьютер не запускается У Б Е Д И Т Е С Ь Ч...
  • Page 118: Dell Diagnostics

    шпионским программным обеспечением. Воспользуйтесь антивирусной программой, в которую входит защита от шпионского программного обеспечения (может потребоваться обновление программы), чтобы выполнить сканирование компьютера и удалить шпионские программы. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт support.dell.com и выполните поиск по ключевому слову spyware (шпионские программы). Смотрите раздел «Dell Diagnostics»...
  • Page 119 Когда использовать программу Dell Diagnostics Если при работе на компьютере возникают неполадки, выполните тесты, указанные в разделе «Блокировки и неполадки программного обеспечения» на стр. 117, и запустите программу Dell Diagnostics, прежде чем обращаться за консультацией в службу технической поддержки Dell.
  • Page 120 Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Загрузка раздела с утилитой Dell Diagnostics. Нажмите любую клавишу для продолжения). 5 Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела с диагностической утилитой на жестком диске. Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы...
  • Page 121 2 Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом ошибки и описанием проблемы. Запишите эту информацию и выполните инструкции на экране. Если ошибку устранить не удается, обратитесь в корпорацию Dell (смотрите раздел «Обращение в корпорацию Dell» в Руководстве пользователя).
  • Page 122 4 Если вы запускали программу Dell Diagnostics с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), то после завершения тестов необходимо извлечь компакт-диск. 5 После завершения тестов закройте экран с тестами, чтобы вернуться к экрану Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте окно...
  • Page 123: Указатель

    руководство по (Драйверы и в продуктам, 103 утилиты), 120 веб-сайт поддержки, 105 информация о гарантиях, 103 использование, 119 веб-сайт поддержки Dell, 105 информация об общие сведения, 118 эргономике, 103 виды системы левая сторона, 110 правая сторона, 110 сзади, 110 к...
  • Page 124 м о Ц мастера оборудование Центр справки и поддержки, 106 Мастер совместимости Dell Diagnostics, 118 программ, 117 операционная система метка производителя, 104 компакт-диск, 107 ш переустановка, 107 метки шпионское программное Microsoft Windows, 104 обеспечение, 118 метка производителя, 104 п программное обеспечение...

Table of Contents