hit counter script
Silvercrest SFS 150 B3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFS 150 B3 Operating Instructions Manual

Vacuum sealer soude-sac
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Introduction
    • Droits D'auteur
    • Limitation de Responsabilité
    • Avertissements Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Accessoires Fournis Et Inspection de Transport
    • Déballage
    • Recyclage de L'emballage
    • Présentation de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Installation Et Raccordement
    • Exigences Au Lieu D'installation
    • Raccordement Électrique
    • Fonctionnement Et Opération
    • Insérer la Gaine de Fi Lm
    • Souder la Gaine de Fi Lm
    • Mettre la Gaine de Fi Lm Sous Vide
    • Nettoyage
    • Nettoyage de L'appareil
    • Nettoyer Le Bac Collecteur
    • Conservation
    • Mise Au Rebut
    • Remarques Relatives À la Déclaration de Conformité
    • Importateur
    • Garantie
    • Service Après-Vente
  • Deutsch

    • De at Ch
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Verwendete Warnhinweise
    • Auspacken
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Aufstellen und Anschließen
    • Bedienung und Betrieb
    • Elektrischer Anschluss
    • Schlauchfolie Einlegen
    • Schlauchfolie Verschweißen
    • Schlauchfolie Vakuumieren
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Auff Angbehälter Reinigen
    • Entsorgung
    • Gerät Reinigen
    • Garantie
    • Hinweise zur Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

SOUDE-SAC SFS 150 B3
SOUDE-SAC
Mode d'emploi
VACUUM SEALER
Operating instructions
IAN 96111
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFS 150 B3

  • Page 1 SOUDE-SAC SFS 150 B3 SOUDE-SAC FOLIENSCHWEISSGERÄT Mode d’emploi Bedienungsanleitung VACUUM SEALER Operating instructions IAN 96111...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service après-vente ......... . . 14 SFS 150 B3...
  • Page 5: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, il peut en résulter la mort ou des accidents graves. ► Suivre les consignes de cet avertissement, pour éviter tout risque de mort ou d'accidents graves. SFS 150 B3...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    L’opérateur est seul à assumer le risque. Accessoires fournis et inspection de transport L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Soude-sac SFS 150 B3 ▯ 1 x gaine de fi lm en PE-HD (polyéthylène haute densité) ▯...
  • Page 7: Recyclage De L'emballage

    Déverrouillage du couvercle Touche de soudage Caractéristiques techniques Tension de service 230 - 240 V ∼, 50 Hz Puissance absorbée 150 W Catégorie de protection II / Temps d'opération recommandé 20 secondes Temps de pause recommandé 80 secondes SFS 150 B3...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    À cela s'ajoute l'annula- tion de la garantie. La prise doit être facilement accessible, afi n que le cordon ■ d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. SFS 150 B3...
  • Page 9 Après chaque opération de mise sous vide, laissez l'appareil refroidir pendant au moins 80 secondes. Sinon, l'appareil peut être endommagé de façon irréparable ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance pour faire fonctionner l'appareil. SFS 150 B3...
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    fi lm entre le rail de guidage et le couvercle de l’appareil. ♦ Fermez le compartiment de compartiment de dépôt des rouleaux rabattez à nouveau le rail de guidage du dispositif de coupe SFS 150 B3...
  • Page 11: Souder La Gaine De Fi Lm

    Vous obtenez une coupe propre avec des coins coupés bien droits. ♦ Ouvrez le couvercle de l’appareil en poussant les déverrouillages du cou- vercle vers le haut. SFS 150 B3...
  • Page 12 ! ♦ Appuyez avec les deux mains sur la touche de soudage . Le témoin indicateur s’allume. ♦ Maintenez la touche de soudage enfoncée, jusqu’à ce que le témoin indicateur s’éteigne à nouveau. SFS 150 B3...
  • Page 13: Mettre La Gaine De Fi Lm Sous Vide

    Lorsque ceux-ci pénètrent dans l'appareil, ils risquent fort de l' endommager. ♦ Enfi lez l’extrémité ouverte du sachet tout autour de la buses d’aspiration Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever. Le sachet doit toucher les marques signalées par «Vacuum» sur l’appareil. SFS 150 B3...
  • Page 14: Nettoyage

    N'utilisez pas d'agents nettoyants agressifs ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier. ► N'utilisez pas d'objets durs ou acérés, pour enlever les restes de colle du fi l de soudure . Sinon, le fi l de soudure ou l'isolation risquent d'être endommagés. SFS 150 B3...
  • Page 15: Nettoyage De L'appareil

    électroma- gnétique 2004/108/EC. Directive RoHS : 2011/65/EU, ainsi que de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. SFS 150 B3...
  • Page 16: Importateur

    Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. SFS 150 B3...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 96111 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 96111 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC SFS 150 B3...
  • Page 18 Service ............28 SFS 150 B3...
  • Page 19: Einleitung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SFS 150 B3...
  • Page 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Folienschweißgerät SFS 150 B3 ▯ 1 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Page 21: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätebeschreibung Auff angbehälter Absaugstutzen Schweißdraht Schneidvorrichtung Rollenablagefach Führungsschiene Indikationsleuchte (rot) Deckelentriegelung Versiegelungstaste Technische Daten Betriebsspannung 230 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 150 W Schutzklasse II / Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden SFS 150 B3...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel ■ im notfalls leicht abgezogen werden kann. SFS 150 B3...
  • Page 23 Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie ■ das Gerät nach jedem Vakuumiervorgang min. 80 Sekunden abkühlen. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. SFS 150 B3...
  • Page 24: Aufstellen Und Anschließen

    Sie eine Rolle Schlauchfolie ein. ♦ Klappen Sie die Führungsschiene der Schneidvorrichtung nach hinten auf und ziehen Sie ein Stück Schlauchfolie zwischen der Führungsschiene und dem Gerätedeckel hindurch. ♦ Schließen Sie das Rollenablagefach und klappen die Führungsschiene der Schneidvorrichtung wieder herunter. SFS 150 B3...
  • Page 25: Schlauchfolie Verschweißen

    Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit gerade geschnittenen Ecken. ♦ Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Deckelentriegelungen nach oben drücken. SFS 150 B3...
  • Page 26 Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingeras- tet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden! ♦ Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikati- onsleuchte leuchtet auf. ♦ Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die Indikationsleuchte wieder erlischt. SFS 150 B3...
  • Page 27: Schlauchfolie Vakuumieren

    Gerät und beschädigen dieses. ♦ Stülpen Sie das off ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen. SFS 150 B3...
  • Page 28: Reinigung

    Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ► Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden. SFS 150 B3...
  • Page 29: Gerät Reinigen

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SFS 150 B3...
  • Page 30: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFS 150 B3...
  • Page 31: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 96111 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96111 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SFS 150 B3...
  • Page 32 Service ............41 SFS 150 B3...
  • Page 33 A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury. ► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or severe personal injury. SFS 150 B3...
  • Page 34: Intended Use

    The user alone bears liability. Items delivered and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Vacuum Sealer SFS 150 B3 ▯ 1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density) ▯...
  • Page 35: Technical Data

    Guide rail Indication lamp (red) Lid release Sealing button Technical data Operational voltage 230 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 150 W Protection class II / Recommended operating time 20 Seconds Recommended pause time 80 Seconds SFS 150 B3...
  • Page 36 Warranty claims also become void. The mains power socket must be easily accessible, so that the ■ power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. SFS 150 B3...
  • Page 37 Let the appliance cool down for a minimum of 80 seconds after each vacuum process. The appliance could otherwise be irre- parably damaged! Do not use an external timing switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance. SFS 150 B3...
  • Page 38 fi lm through between the guide rail and the appliance lid. ♦ Close the roll storage compartment and fold the guide rail of the cutting device back down. SFS 150 B3...
  • Page 39 Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners. ♦ Open the appliance lid by pressing the lid releases to the top. SFS 150 B3...
  • Page 40 If the device lid is not properly engaged, the sealing process can- not be started! ♦ Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates. ♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp extinguishes. SFS 150 B3...
  • Page 41 ♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Vacuum”, which is marked on the appliance. SFS 150 B3...
  • Page 42 Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be damaged. SFS 150 B3...
  • Page 43: Cleaning The Appliance

    In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SFS 150 B3...
  • Page 44 On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96111 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SFS 150 B3...
  • Page 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations ·Stand der Informationen Last Information Update: 11 / 2013 Ident.-No.: SFS150B3-102013-1 IAN 96111...

This manual is also suitable for:

96111

Table of Contents