hit counter script
Bosch GEX 125 AVE Professional Original Instructions Manual
Bosch GEX 125 AVE Professional Original Instructions Manual

Bosch GEX 125 AVE Professional Original Instructions Manual

Random orbital sander
Hide thumbs Also See for GEX 125 AVE Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 1 Wednesday, October 26, 2011 12:01 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 821 (2011.10) T / 195 UNI
GEX Professional
125 AVE | 150 AVE | 125-150 AVE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
es Manual original
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GEX 125 AVE Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1330-003.book Page 1 Wednesday, October 26, 2011 12:01 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 AVE | 150 AVE | 125-150 AVE 2 609 932 821 (2011.10) T / 195 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1330-003.book Page 3 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1330-003.book Page 4 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE Professional 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1330-003.book Page 5 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 8 Ein- satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 9 Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen Sie die Schraube 11 vollständig heraus und nehmen Sie den Schleifteller 8 ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller 8 auf und ziehen Sie die Schraube wieder fest. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 10 Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von ei- Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- geeignet sein. zeuge gewechselt werden. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben...
  • Page 11 Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeug aus. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Polieren heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com General Power Tool Safety Warnings Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- WARNING zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- structions. Failure to follow the warnings behören.
  • Page 13: Specifications

    The power tool is not suitable for stationary usage. Service Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 14 Sanding wood and veneer edges 3–4 0–10 Intermediate varnish sanding on edges 3–4 0–10 Sanding thermoplastics 1–2 0–10 Measurement according to EN 60745 for polishers (using lambskin polishing bonnet): Polishing 0–10 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Robert Bosch GmbH, Power Tools Division accessories, keep hands warm, organise work patterns. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
  • Page 16: Auxiliary Handle

    Note: A damaged sanding-plate base may be changed only by health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. When working vertical surfaces, hold the power tool in such a Dust/Chip Extraction manner that the vacuum hose faces downward.
  • Page 17 Bosch power tools. moderate pressure. Do not allow the polishing agent to dry out on the surface, oth- Working Advice erwise the surface can become damaged.
  • Page 18 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: +27 (011) 4 93 01 26 der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Français

    Fax: +66 (2) 2 38 47 83 tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une Bangkok 10501, Thailand blessure sérieuse.
  • Page 20 Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. le bac de récupération des poussières avant de faire 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 : niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in- 8 Plateau de ponçage tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K=1,5 dB. 9 Poignée (surface de préhension isolante) Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 22 Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour Robert Bosch GmbH, Power Tools Division protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par D-70745 Leinfelden-Echterdingen exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,...
  • Page 23 Bosch. ponçage de différentes duretés sur l’outil électroportatif : – Plateau de ponçage extra souple : approprié pour le polis- sage et le ponçage de précision, également sur les surfaces bombées. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 24 Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux dif- Bosch. férents aspirateurs à la fin des ces instructions d’utilisation. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électro- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch portatif. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Le polissage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 26: Español

    : mientas eléctricas www.bosch-pt.com Lea íntegramente estas adverten- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition ADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 27 Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar ticas técnicas del enchufe macho en materia. accidentalmente la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 28 Medición según EN 60745 para lijadoras (con lija de grano 180): Lijado con arranque de material máx. Lijado intermedio entre cada mano de pintura 5–6 10–20 Lijado fino de madera blanda 5–6 0–10 Lijado fino de madera dura 5–6 10–20 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Ello pue- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen braciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Page 30 Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad mientas eléctricas Bosch. y el polvo depositado sobre el plato lijador 8, p. ej., con un pincel.
  • Page 31 Bosch. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Instrucciones para la operación Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
  • Page 32 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Pulido ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p. ej. en para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los...
  • Page 33: Português

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Page 34 Esta medida de se- fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- está mais firme do que segurada com a mão. trica. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Medição conforme EN 60745 para lixadeiras (com papel de lixar com grão de 180): Lixar com máximo desbaste Lixamento intermediário de vernizes 5–6 10–20 Lixar a fino madeia macia 5–6 0–10 Lixar a fino madeira dura 5–6 10–20 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 36 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-...
  • Page 37 Nota: Um prato de lixar danificado só deve ser trocado por uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramen- Para retirar a folha de lixar 10 deverá levantá-la lateralmente tas eléctricas Bosch. e puxar do prato abrasivo 8. Remover sujidade e pó do prato de lixar antes de colocar uma Aspiração de pó/de aparas...
  • Page 38 5. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup- tor de ligar-desligar 4. Com o interruptor de ligar-desligar 4 travado deverá...
  • Page 39 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá lã de cordeiro, feltro de polir ou esponha de polir (acessórios). ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Seleccionar um número de oscilações baixo para polir (nível venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 40: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 L’elettroutensile non è adatto per l’impiego stazionario. ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 42 5–6 10–20 Smerigliatura di pitture vecchie e vernici incolori 5–6 30–40 Levigatura di metalli 5–6 30–40 Levigatura di stucchi 5–6 20–30 Levigatura di bordi di legno e di impiallacciatura 3–4 0–10 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 44 7. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. re sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto- Battere leggermente l’elemento filtrante 6 su un fondo stabile rizzato per gli elettroutensili Bosch. per eliminare la polvere. Pulire le lamelle dell’elemento filtran- te 6 con una spazzola morbida.
  • Page 45 Una visione d’insieme relativa al collega- consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza mento con diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di que- autorizzato per gli elettroutensili Bosch. ste istruzioni. Indicazioni operative L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
  • Page 46 Tabella di applicazione Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da consi- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- derare come valori consigliati.
  • Page 47: Nederlands

    Het gebruik worden gerepareerd. van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 48 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Dit kan de trillings- het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- minderen. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 50 Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2004/108/EG en 2006/42/EG.
  • Page 51 Opmerking: Een beschadigde schuurplateauhouder mag al- aal. leen worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge- vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Afzuiging van stof en spanen...
  • Page 52 (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- lamsvel, polijstvilt of polijstspons (toebehoren). reedschappen. Kies bij het polijsten een laag aantal schuurbewegingen Tips voor de werkzaamheden (stand 1 –...
  • Page 53: Dansk

    Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice vet el-værktøj (uden netkabel). voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 54 El-værktøj med elektronisk regulering er også egnet til at polere. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- El-værktøjet er ikke egnet til stationær brug. vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 30–40 Spartelmasse slibes 5–6 20–30 Træ- og finerkanter slibes 3–4 0–10 Lakmellemslibning på kanter 3–4 0–10 Termoplastisk kunststof slibes 1–2 0–10 Måling iht. EN 60745 til poleringsmaskine (med lammeuldshætte): Polering 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 56 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdel- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division se af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, orga- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nisation af arbejdsforløb.
  • Page 57 Ekstrahåndtag Bemærk: En beskadiget slibeskiveholder må kun skiftes af et Ekstrahåndtaget 1 sikrer en behagelig håndtering og optimal autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. kraftfordeling, især ved stor afslibning. Fastgør ekstrahåndtaget 1 på huset med skruen 2. Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- Brug sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige.
  • Page 58 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gelser eller skiftevis på langs og tværs på emnet. Sørg for, at dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- el-værktøjet ikke sætter sig fast for at undgå en gennemslib- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå...
  • Page 59: Svenska

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. www.bosch-pt.com Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- og tilbehør.
  • Page 60 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation D-70745 Leinfelden-Echterdingen av arbetsförloppen.
  • Page 62 överensstämma med sliprondellens. Anvisning: Ett skadat sliprondellsfäste får bytas ut endast Val av sliprondell hos en auktoriserad servicestation för Bosch-elverktyg. Alltefter användning kan elverktyget förses med sliprondeller i olika hårdhetsgrad: – Sliprondell extramjuk: lämplig för polering och finslipning, även på...
  • Page 63 7 tömmas i god tid och filterelementet 6 ren- ten. En nedsliten sliprondellbroms måste bytas ut hos en auk- göras regelbundet. toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Vid arbeten på lodräta ytor håll elverktyget så att filterboxen 7 ligger nedåt.
  • Page 64 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Koppla från elverktyget efter avslutat arbete. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Polering Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll För uppolering av förvittrade lack eller efterpolering av repor...
  • Page 65: Norsk

    Bruk av elektroverktøy til andre kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp- formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 66 6 Filterelement (Microfilter System)* Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 7 Komplett støvboks (Microfilter System)* 82 dB(A); lydeffektnivå 93 dB(A). Usikkerhet K=1,5 dB. Bruk hørselvern! 8 Slipetallerken 9 Håndtak (isolert grepflate) 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Dette kan tydelig redusere sving- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 68 7 i god tid og rengjøre filterelementet 6 med jevne Merk: En skadet slipetallerkenholder må kun skiftes ut av et mellomrom. autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. Ved arbeid på loddrette flater må du holde elektroverktøyet slik at støvboksen 7 peker nedover.
  • Page 69 Fest ekstrahåndtaket 1 med skruen 2 på huset. skiven. En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke Bruk lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Igangsetting Grovsliping Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- Sett på en slipeskive med grov korning.
  • Page 70: Suomi

    (ilman verkkojohtoa). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Työpaikan turvallisuus te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. ikke oppstår fare for sikkerheten. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-...
  • Page 71 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 72 5–6 10–20 Pehmeän puun hienohionta 5–6 0–10 Kovan puun hienohionta 5–6 10–20 Vanerin hienohionta 5–6 10–20 Vanhan maalin ja kuultolakan poistohionta 5–6 30–40 Metallin hionta 5–6 30–40 Spakkelin hionta 5–6 20–30 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ganisointi. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
  • Page 74 Lisäkahva 1 mahdollistaa mukavan käsittelyn ja optimaalisen Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. voimanjaon, etenkin suurella hiontateholla. – Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on Kiinnitä lisäkahva 1 koteloon ruuvilla 2. mahdollista. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Suomi | 75 Käyttö Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita materiaaleja varten. Käyttöönotto Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tu- Karkeahionta lee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus. Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suuremmalla Käynnistys ja pysäytys...
  • Page 76: Åëëçíéêü

    ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto, turvalli- ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí suuden vaarantamisen välttämiseksi. ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ...
  • Page 77 êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá áðü ôï óðéíèçñéóìü. Íá áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ áðïìáêñýíåôå üëá ôá êïíôéíÜ åýöëåêôá õëéêÜ. ÊáôÜ ôç ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. ëåßáíóç äçìéïõñãåßôáé óðéíèçñéóìüò. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 78 7 Êïõôß óêüíçò êïìðëÝ (Microfilter System)* ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò 82 dB(A). ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò 8 Äßóêïò ëåßáíóçò éó÷ýïò 93 dB(A). ÁíáóöÜëåéá ìÝôñçóçò K=1,5 dB. 9 ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò) ÖïñÜôå ùôáóðßäåò! 10 Öýëëï ëåßáíóçò* 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÷ñçóéìïðïéåßôáé.
  • Page 80 Õðüäåéîç: ¸íá ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïò öïñÝáò äßóêïõ ëåßáíóçò Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá åîïðëéóôåß ìå äßóêïõò åðéôñÝðåôáé íá áíôéêáôáóôáèåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïôçìÝíï ëåßáíóçò äéáöïñåôéêÞò óêëçñüôçôáò: êáôÜóôçìá Service ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 áðïöåýãåôáé ï ó÷çìáôéóìüò áõëáêþóåùí óôçí åðéöÜíåéá ôïõ ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò 13 ó’ Ýíáí áðïññïöçôÞñá õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ üôáí áêïõìðÜôå ôï çëåêôñéêü óêüíçò (åéäéêü åîÜñôçìá). Ìéá åðéóêüðçóç ó÷åôéêÜ ìå ôç åñãáëåßï åðÜíù ó’ áõôü. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 82 Ìüëéò ôåëåéþóåôå ôç ëåßáíóç èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ëåéôïõñãßáò. ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 83: Türkçe

    åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Uyar ve talimat hükümlerinde kullan lan “Elektrikli El Aleti” óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. kavram , ak m şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) aletlerle akü ile çal şan aletleri (ak m şebekesine bağlant s ¼ôáí...
  • Page 84 Bu elektrikli el aleti sabit olarak kullan lmaya uygun değildir. yap lm ş keskin kenarl kesme uçlar n n malzeme içinde s k şma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olanağ sağlarlar. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Ahşap ve kaplama kenarlar n n z mparalanmas 3–4 0–10 Kenarlarda lak ara z mparas 3–4 0–10 Termoplastiklerin z mparalanmas 1–2 0–10 EN 60745’e göre polisaj için ölçüm (kuzu yünü kapak ile): Polisaj 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 86 Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Robert Bosch GmbH, Power Tools Division önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , D-70745 Leinfelden-Echterdingen ellerin s cak tutulmas , iş...
  • Page 87 Aç klama: Hasar gören z mpara tablas tutucusu sadece Dikey yüzeylerde çal ş rken elektrikli el aletini emme hortumu Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri servisi aşağ y gösterecek biçimde tutun. taraf ndan değiştirilmelidir. Ek tutamak Toz ve talaş...
  • Page 88 Bu gibi durumlarda z mpara tablas Polisaj maddesinin yüzeyde kurumas na izin vermeyin, aksi değiştirilmelidir. Y pranan z mpara tablas freni Bosch takdirde yüzey hasar görebilir. Polisaj yap lacak yüzeyi elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.
  • Page 89: Polski

    Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch wypadków. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 90 Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie niedoświadczone osoby elektronarzędzia są go w ręku. niebezpieczne. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Pomiar zgodny z normą EN 60745 dla szlifierek (papier szlifierski o ziarnistości 180): Szlifowanie z maksymalną wydajnością usuwania materiału Szlifowanie przygotowujące powierzchnię do lakierowania 5–6 10–20 Szlifowanie dokładne drewna miękkiego 5–6 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 92 W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Należy wprowadzić...
  • Page 93 Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie. Wykręcić całkowicie śrubę 11 i zdjąć talerz szlifierski 8. Nałożyć nowy Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku talerz 8 i mocno dokręcić śrubę. pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 94 Wymianę zużytego hamulca przyłączenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie końcu niniejszej instrukcji. serwisowym firmy Bosch. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Wskazówki dotyczące pracy Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu...
  • Page 95 (osprzęt). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Do polerowania należy wybrać niską prędkość oscylacyjną przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w (stopień 1–2), aby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy powierzchni. elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia Politurę...
  • Page 96: Česky

    OBJ_BUCH-1330-003.book Page 96 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM 96 | Česky Polska Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Robert Bosch Sp. z o.o. můžete ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa Připojovací...
  • Page 97 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 98 údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montáž...
  • Page 100 Filtrační prvek 6 na pevné podložce lehce vyklepejte, aby se Integrovaná brzda brusného talíře snižuje počet kmitů při prach uvolnil. Lamely filtračního prvku 6 očistěte měkkým běhu naprázdno tak, aby se při nasazení elektronářadí na kartáčem. obrobek zabránilo tvorbě rýh. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Při leštění zvolte nízký počet kmitů (stupeň 1–2), aby se www.bosch-pt.com zamezilo nadměrnému zahřátí povrchu. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Leštěnku naneste na o něco menší plochu, než chcete leštit. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 102: Slovensky

    OBJ_BUCH-1330-003.book Page 102 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM 102 | Slovensky Czech Republic Elektrická bezpečnosť Robert Bosch odbytová s.r.o. Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia Bosch Service Center PT musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom K Vápence 1621/16 prípade nijako nemeňte.
  • Page 103 ľahšie sa dajú viesť. Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na stacionárne Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, používanie. nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 104 Brúsenie hrán dreva a dyhy 3–4 0–10 Medzistupeň brúsenia laku na hranách 3–4 0–10 Brúsenie termoplastov 1–2 0–10 Meranie podľa EN 60745 pre leštičky (s návlekom z jahňacej kožušiy): Leštenie 0–10 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105 časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže Robert Bosch GmbH, Power Tools Division výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej D-70745 Leinfelden-Echterdingen doby.
  • Page 106 7 a vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného pravidelne čistite filtračnú vložku 6. elektrického náradia Bosch. Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektrické náradie Odsávanie prachu a triesok vždy tak, aby zásobník na prach 7 smeroval na dolnú stranu.
  • Page 107 Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. štítku ručného elektrického náradia. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Zapínanie/vypínanie Hrubé brúsenie Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4.
  • Page 108: Magyar

    Plochu, ktorú budete leštiť, nevystavujte účinkom priameho www.bosch-pt.com slnečného žiarenia. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Leštiace nástroje pravidelne čistite, aby ste si dlhodobo pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia zabezpečili dobré leštiace výsledky. Leštiace nástroje vyperte produktov a príslušenstva.
  • Page 109 és nincsenek-e eltörve vagy Győződjön meg arról, hogy az elektromos megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 110 Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 112 EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Összeszerelés...
  • Page 113 áttekintése ezen Útmutató végén található. Megjegyzés: Ha egy csiszolótányér tartó megrongálódott, A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos kerülő anyagból keletkező por elszívására. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott...
  • Page 114 és ki kell cserélni, vagy a csiszolótányérfék elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasználódott, Polírozás annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos Az időjárás behatásai alatt megkopott fényezés kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. újrapolírozásához, vagy karcolások utánpolírozásához (pl. akrilüvegen) az elektromos kéziszerszámot megfelelő...
  • Page 115: Ðóññêèé

    ООО «Роберт Бош» Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Россия, 129515, Москва kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 116 íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìî- ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè. òðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Íóìåðàöèÿ ïðåäñòàâëåííûõ êîìïîíåíòîâ âûïîëíåíà ïî 5 Êíîïêà ôèêñèðîâàíèÿ âûêëþ÷àòåëÿ èçîáðàæåíèþ íà ñòðàíèöå ñ èëëþñòðàöèÿìè. 6 Ôèëüòðîýëåìåíò (Microfilter System)* 1 Äîïîëíèòåëüíàÿ ðóêîÿòêà* 7 Êîíòåéíåð äëÿ ïûëè â ñáîðå (Microfilter System)* 2 Âèíò äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêè* Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 118 îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü òàêæå è âðåìÿ, êîãäà èíñòðóìåíò âûêëþ÷åí èëè, õîòÿ è âêëþ÷åí, íî íå íàõîäèòñÿ â ðàáîòå. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ñîêðàòèòü íàãðóçêó îò âèáðàöèè â ðàñ÷åòå íà ïîëíîå D-70745 Leinfelden-Echterdingen ðàáî÷åå âðåìÿ.
  • Page 119 Ïðèæìèòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó 10 ïëîòíî ê íèæíåé ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðàáîòû ïðè îáðàáîòêå ïëîñêèõ ñòîðîíå îïîðíîé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè 8. ïîâåðõíîñòåé. Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíîãî îòñîñà ïûëè îòâåðñòèÿ â øëèôîâàëüíîé øêóðêå äîëæíû ñîâïàäàòü ñ îòâåðñòèÿìè â îïîðíîé øëèôîâàëüíîé òàðåëêå. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 120 Óêàçàíèå: Ïîâðåæäåííûé äåðæàòåëü îïîðíîé øëèôîâàëü- Ïûëåñîñ äîëæåí áûòü ïðèãîäåí äëÿ îáðàáàòûâàåìîãî íîé òàðåëêè ìîæíî ìåíÿòü òîëüêî â àâòîðèçîâàííîé ìàòåðèàëà. ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Ïðèìåíÿéòå ñïåöèàëüíûé ïûëåñîñ äëÿ îòñàñûâàíèÿ îñîáî Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè âðåäíûõ äëÿ çäîðîâüÿ âèäîâ ïûëè – âîçáóäèòåëåé ðàêà èëè...
  • Page 121 âðåæäåíèè òàðåëêè. Èçíîøåííûé òîðìîç îïîðíîé øëèôî- ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò áûòü îñíàùåí âàëüíîé òàðåëêè íóæíî çàìåíèòü â àâòîðèçèðîâàííîé ñîîòâåòñòâóþùèìè ïîëèðîâàëüíûìè èíñòðóìåíòàìè, êàê ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. òî, ïîëèðîâàëüíûì êðóãîì èç îâ÷èííîé øåðñòè, ôåòðîâûì è ãóá÷àòûì ïîëèðîâàëüíûì êðóãîì. Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Ïðè ïîëèðîâàíèè óñòàíàâëèâàéòå íèçêîå ÷èñëî êîëåáàíèé...
  • Page 122: Óêðà¿Íñüêà

    Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 ÷èñòîòå. E-Mail: pt-service.by@bosch.com Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ Êàçàõñòàí ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà...
  • Page 123 çíàéîì³ ç éîãî ðîáîòîþ àáî íå ÷èòàëè ö³ âêàç³âêè. Ó àáî ë³ê³â. Ìèòü íåóâàæíîñò³ ïðè êîðèñòóâàíí³ ðàç³ çàñòîñóâàííÿ íåäîñâ³ä÷åíèìè îñîáàìè ïðèëàäè åëåêòðîïðèëàäîì ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíèõ òðàâì. íåñóòü â ñîá³ íåáåçïåêó. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 124 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 àáî, õî÷ ³ óâ³ìêíóòèé, àëå ñàìå íå â ðîáîò³. Öå ìîæå çíà÷íî çìåíøèòè â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âèçíà÷òå äîäàòêîâ³ çàõîäè áåçïåêè äëÿ çàõèñòó â³ä â³áðàö³¿ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ïðàöþþ÷îãî ç ïðèëàäîì, ÿê íàïð.: òåõí³÷íå...
  • Page 126 Ïðèòèñí³òü àáðàçèâíó øêóðêó 10 ì³öíî äî íèæíüîãî áîêó äëÿ îáðîáêè ð³âíèõ ïîâåðõîíü. îïîðíî¿ øë³ôóâàëüíî¿ òàð³ëêè 8. Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ îïòèìàëüíîãî â³äñìîêòóâàííÿ ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá îòâîðè â àáðàçèâí³é øêóðö³ çá³ãàëèñÿ ç îòâîðàìè íà øë³ôóâàëüíîìó êðóç³. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ñâîº÷àñíî ñïîðîæíþéòå êîíòåéíåð äëÿ ïèëó 7 ³ ðåãóëÿðíî 3 õâèë. ç ìàêñèìàëüíîþ ÷àñòîòîþ êîëèâàíü íà õîëîñòîìó ïðî÷èùàéòå ô³ëüòð 6. õîäó. ϳä ÷àñ ïðàö³ íà âåðòèêàëüíèõ ïîâåðõíÿõ òðèìàéòå åëåêòðîïðèëàä òàêèì ÷èíîì, ùîá êîíòåéíåð äëÿ ïèëó 7 äèâèâñÿ äîíèçó. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 128 åëåêòðîïðèëàä, ùîá íå ïðîð³çàòè íàñêð³çü îáðîáëþâàíó äîì âèòÿãí³òü øòåïñåëü ç ðîçåòêè. çàãîòîâêó, íàïð., øïîí. Ùîá åëåêòðîïðèëàä ïðàöþâàâ ÿê³ñíî ³ íàä³éíî, ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ ðîáî÷î¿ îïåðàö³¿ âèìêí³òü åëåêòðîïðèëàä. òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè â ÷èñòîò³. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Română

    OBJ_BUCH-1330-003.book Page 129 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM Română | 129 ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà Română ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. Instrucţiuni privind siguranţa şi ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³...
  • Page 130 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sculei electrice. sigur decât cu mâna dumneavoastră. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Măsurătoare conform EN 60745 pentru şlefuitoare (cu hârtie abrazivă gran. 180): Şlefuire cu îndepărtarea unei cantităţi maxime de material Şlefuire intermediară a lacului 5–6 10–20 Şlefuire fină a lemnului de esenţă moale 5–6 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 132 Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de lucru. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 133 în găurile discului abraziv. evacuare iar cutia colectoare de praf să se înclicheteze Indicaţie: Dacă suportul discului abraziv s-a deteriorat, perceptibil. acesta poate fi înlocuit numai la un centru autorizat de Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 134 Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a pornit/oprit 4. fost deja utilizată la prelucrarea metalului. Pentru blocarea întrerupătorului pornit/oprit, ţineţi-l pe Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. acesta apăsat şi apăsaţi suplimentar tasta de fixare 5. Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul Şlefuire brută...
  • Page 135 Pentru a evita crestarea piesei evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această de lucru, de exemplu a furnirului, nu înclinaţi greşit scula operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru electrică. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Opriţi scula electrică...
  • Page 136: Áúëãàðñêè

    êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Íå ïðåòîâàðâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò íàâúí, Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî èçïîëçâàéòå ñàìî óäúëæèòåëíè êàáåëè, ïîäõîäÿùè òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è çà ðàáîòà íà îòêðèòî. Èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåë, 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 è ñàìî ñ èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè ïîäõîäÿùè ñúùî òàêà è çà ïîëèðàíå. ÷àñòè. Ïî òîçè íà÷èí ñå ãàðàíòèðà ñúõðàíÿâàíå íà Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò íå å ïîäõîäÿù äà áúäå ïîëçâàí áåçîïàñíîñòòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. ìîíòèðàí ñòàöèîíàðíî. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 138 3–4 0–10 Ìåæäèííî øëèôîâàíå íà ðúáîâå íà ëàêîâè ïîêðèòèÿ 3–4 0–10 Øëèôîâàíå íà òåðìîïëàñòè÷íè ïëàñòìàñè 1–2 0–10 Èçìåðâàíå ñúãëàñíî EN 60745 çà ïîëèðàùè ìàøèíè (ñ ïëàòíî îò àãíåøêà êîæà): Ïîëèðàíå 0–10 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è ïåðèîäèòå, â êîèòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷åí èëè ðàáîòè, íî íå ñå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ïîëçâà. Òîâà áè ìîãëî çíà÷èòåëíî äà íàìàëè ñóìàðíîòî D-70745 Leinfelden-Echterdingen íàòîâàðâàíå...
  • Page 140 Ïðàõîâå, îòäåëÿùè ñå ïðè îáðàáîòâàíåòî íà ìàòåðèàëè ïðàõîóëàâÿíå, èçïðàçâàéòå ïðàõîóëîâèòåëíàòà êóòèÿ 7 êàòî ñúäúðæàùè îëîâî áîè, íÿêîè âèäîâå äúðâåñèíà, ñâîåâðåìåííî è ïåðèîäè÷íî ïî÷èñòâàéòå ôèëòúðíèÿ ìèíåðàëè è ìåòàëè ìîãàò äà áúäàò îïàñíè çà çäðàâåòî. åëåìåíò 6. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ïðèòèñêàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñúâñåì ëåêî, òàêà ÷å äà ðàáîòè ñ ïî-âèñîêà ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå, êîåòî îñèãóðÿâà 1–2 íèñêà ÷åñòîòà íà âèáðàöèè ïî-èíòåíçèâíî îòíåìàíå íà ìàòåðèàë. 3–4 ñðåäíà ÷åñòîòà íà âèáðàöèè 5–6 âèñîêà ÷åñòîòà íà âèáðàöèè Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 142 1907 Ñîôèÿ Ìåêà äúðâåñèíà 40/240 Òåë.: +359 (02) 960 10 61 Òâúðäà äúðâåñèíà 60/320 Òåë.: +359 (02) 960 10 79 Ôóðíèð 240/320 Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02 B àëóìèíèé 80/240 www.bosch.bg 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Srpski

    Ne posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom električnog udara. području rada. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 144 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija D-70745 Leinfelden-Echterdingen odvijanja posla.
  • Page 146 „hvataju“ žljebove diska za brušenje. Izbor brusnog diska Pažnja: Oštećeni nosač brusnog diska sme samo menjati neki Zavisno od primene može se električni alat opremiti sa stručni servis za Bosch-električne alate. brusnim diskovima različite tvrdoće. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Usisavanje sa strane (pogledajte sliku H) brusnog diska istrošena. Kočnicu brusnog diska mora Nataknite izduvno crevo 13 na izduvnu štucnu 12. Navucite zameniti neki stručni servis za Bosch-električne alate. (kao što slika prikazuje) izduvno crevo tako na izduvnu Uputstva za rad štucnu, da bočni otvori na izduvnoj štucni ostaju slobodni.
  • Page 148 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Po završetku rada isključite električni alat. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Poliranje Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i Za poliranje lakova oštećenih vremenom ili naknadno...
  • Page 149: Slovensko

    Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje ozemljeno. zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 150 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in D-70745 Leinfelden-Echterdingen vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 152 Glede na uporabo se lahko električno orodje opremi z Opozorilo: Poškodovan nosilec brusilnega krožnika se sme brusilnimi krožniki različne trdote: zamenjati le s strani pooblaščenega servisa za električna orodja Bosch. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153 12. Kot je prikazano na sliki, potisnite odsesovalno gibko cev Obrabljeno zavoro brusilnega krožnika mora zamenjati tako na izpihovalni nastavek, da ostanejo stranske odprtine avtoriziran servis za električna orodja Bosch. na izpihovalnem nastavku proste. S tem se prepreči, da bi se električno orodje med brušenjem prisesalo na obdelovanec, Navodila za delo kar bi negativno vplivalo na površinsko kakovost...
  • Page 154 Polirno sredstvo na površini ne sme izsušiti, saj bi se sicer Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na površina lahko poškodovala. Polirne površine ne smete voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izpostavljati direktnemu sončnemu obsevanju.
  • Page 155: Hrvatski

    S odgovarajućim električnim što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području povećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo učinka. bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 156 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za D-70745 Leinfelden-Echterdingen zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 158 Biranje brusnog tanjura Napomena: Oštećeni nosač brusnog tanjura smije se Ovisno od primjene, električni alat može biti opremljen zamijeniti samo u ovlaštenom servisu za Bosch električne brusnim tanjurima različite tvrdoće: alate. 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 159 Istrošena kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u nastavak, tako da ostanu slobodni bočni otvori na ispušnom ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. nastavku. Time će se spriječiti da električni alat tijekom brušenja čvrsto prione na izradak, čime se smanjuje kvaliteta Upute za rad obrušene površine.
  • Page 160 Električni alat ne naginjite, kako bi se izbjeglo zarezivanje obrađivanog izratka, npr. furnira. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Nakon završene radne operacije isključite električni alat. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 161: Eesti

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 162 Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju Robert Bosch GmbH, Power Tools Division eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu D-70745 Leinfelden-Echterdingen ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv Leinfelden, 04.10.2011...
  • Page 164 Märkus: Vigastatud lihvtalla alus tuleb lasta välja vahetada Sõltuvalt konkreetsest tööst saab seadme varustada erineva Boschi elektriliste tööriistade parandustöökojas. kõvadusega lihvtaldadega. – Eriti pehme lihtald: sobib poleerimiseks ja peeneks lihvimiseks, ka kumerate pindade lihvimiseks. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad hea eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. lihvimistulemuse ja säästavad elektrilist tööriista. Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke seadet nii, et Lihvpaberite kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase imivoolik on suunatud alla. survega. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 166 Kõva puit 60/320 direktiivi kohaldamisele liikmesriikides Spoon 240/320 tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda Alumiinium 80/240 ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Latviešu

    Sargājiet personas veselību. elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 168 Elektroinstrumenti ar elektronisko gaitas regulatoru ir derīgi rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt arī pulēšanai. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Elektroinstruments nav paredzēts stacionārai lietošanai. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169 20–30 Koka un finiera malu slīpēšana 3–4 0–10 Lakas starpslīpēšana malu tuvumā 3–4 0–10 Termoplastiskas plastmasas slīpēšana 1–2 0–10 Mērījumi atbilstoši standartam EN 60745 pulēšanas mašīnai (ar aitādas uzliktni) Pulēšana 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 170 Tas var ievērojami samazināt vib- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu D-70745 Leinfelden-Echterdingen no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet...
  • Page 171 Apstrādājot vertikālas virsmas, turiet elektroinstrumentu tā, Piezīme. Bojāta slīpēšanas pamatnes turētāja nomaiņu drīkst lai putekļu konteiners 7 būtu vērsts lejup. veikt tikai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību (attēls H) Putekļu un skaidu uzsūkšana Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni 13 uz putekļu uzsūkšanas kanāla...
  • Page 172 Nolietotā pamatnes bremze jānomaina darbinstruments, piemēram, aitādas uzliktnis, pulēšanas filcs Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. vai pulēšanas sūklis (papildpiederumi). 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Lietuviškai

    Lai nodrošinātu augstu pulējamo virsmu kvalitāti, pulēšanas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt darbinstrumenti regulāri jātīra. Mazgājiet pulēšanas vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu darbinstrumentus ar mazaktīvu mazgāšanas līdzekli un siltu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 174 Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešda- garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 175 82 dB(A); garso galios 7 Dulkių surinkimo dėžutė (Microfilter System)* lygis 93 dB(A). Paklaida K=1,5 dB. 8 Šlifavimo diskas Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 10 Šlifavimo popieriaus lapelis* Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 176 Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių Robert Bosch GmbH, Power Tools Division techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 Montavimas Prieš...
  • Page 177 Norėdami dulkių surinkimo dėžutę 7 ištuštinti, atsargiai dantukai patektų į šlifavimo disko kiaurymes. sukdami traukite ją atgal. Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas turi būti keičia- mas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 178 Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- nešlifuokite kitų medžiagų. išjungimo jungiklį 4. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį užfiksuoti, laikykite jį Grubusis šlifavimas paspaustą ir dar paspauskite jungiklio fiksatorių 5.
  • Page 179 Kad poliruojant paviršius per daug neįkaistų, pasirinkite Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai mažesnį šlifavimo judesių skaičių (1–2 pakopą). turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Užtepkite poliravimo priemonės ant šiek tiek mažesnio paviršiaus nei norite poliruoti.
  • Page 180 ‫ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷﻭرﻭﰊ‬ ‫اﻟﻼﻛﻴﻪ/اﻟﻠﻜﺮ‬ 80/40 ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﺸﺐ ﻃﺮﻱ‬ 2002/96/EG 240/40 .‫ﻭاﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺧﺸﺐ ﺻﻠﺪ‬ 320/60 .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_ar_2609932821_003.indd 180 gex125ave_ar_2609932821_003.indd 180 26.10.2011 12:39:30 26.10.2011 12:39:30...
  • Page 181 ‫ﲢ ﹸ ﺪد ﻗﺪرة اﻹزاﺣﺔ ﻭﻫﻴﺌﺔ اﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﲑ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﺧﺘﻴﺎر ﻭرﻕ اﻟﺼﻨﻔﺮة‬ ‫اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺪﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ اﻟﺸﻔﻂ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ ﻋﻨﺪ‬ .‫إﺟﺮاء اﻷﻋﲈﻝ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﻮح اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ‬ .‫ﻭدرﺟﺔ ﻋﺪد اﻟﺘﺄرﺟﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻂ اﻻرﺗﻜﺎز‬ Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_ar_2609932821_003.indd 181 gex125ave_ar_2609932821_003.indd 181 26.10.2011 12:39:31...
  • Page 182 .‫ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ، ﻟﻀﲈﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﻔﻂ ﻏﺒﺎر ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻭاﻧﺰع‬ ‫اﻧﺰع ﻭرﻗﺔ اﳉﻠﺦ أﻭ ﻋﺪة اﻟﺼﻘﻞ. ﻓﻚ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ .‫اﳉﺪﻳﺪ ﻭأﻋﺪ ﺷﺪ اﻟﻠﻮﻟﺐ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ ‫. رﻛﺐ ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ‬ ‫ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ‬ 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_ar_2609932821_003.indd 182 gex125ave_ar_2609932821_003.indd 182 26.10.2011 12:39:31 26.10.2011 12:39:31...
  • Page 183 PT/ESI .‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪة اﻟﻌﻤﻞ‬ :‫ﺣﺪد إﺟﺮاءات أﻣﺎﻥ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﲑ اﻻﻫﺘﺰازات، ﻣﺜﻼ‬ .‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ، ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﺗﻨﻈﻴﻢ ﳎﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.10.2011 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_ar_2609932821_003.indd 183...
  • Page 184 ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﺼﻮرة أﻭ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫زر ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﱰﺷﻴﺢ‬ * (Microfilter System) 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_ar_2609932821_003.indd 184 gex125ave_ar_2609932821_003.indd 184 26.10.2011 12:39:31 26.10.2011 12:39:31...
  • Page 185 ‫ﺑﺘﻌﻘﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻌﺐ أﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ‬ ‫ﲢﺖ ﺗﺄﺛﲑ اﳌﺨﺪرات أﻭ اﻟﻜﺤﻮﻝ أﻭ اﻷدﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭاﺣﺪة‬ .‫إﻟﯽ ﺣﺪﻭث اﳊﺎﻻت اﳋﻄﲑة‬ .‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻡ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﲑة‬ Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_ar_2609932821_003.indd 185 gex125ave_ar_2609932821_003.indd 185 26.10.2011 12:39:31...
  • Page 186 ‫ﺳﺌﻮ ت ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺧﺮ ﺪ، ﻃﺮ ﺳﺘﻔﺎ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﮔﺎ ﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺳﺘﮕﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺰ ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺘﻔﺎ‬ ‫ﺑﺮ‬ .‫ﻓﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮ ﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_fa_2609932821_003.indd 186 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 186 26.10.2011 13:58:52 26.10.2011 13:58:52...
  • Page 187 ‫ﻟﻮﻣ ﻨ ﻮ‬ 240/80 .‫ﺑﺴ ﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺪ‬ ‫ﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻣ ﺰ‬ ‫ﻓﻮ‬ 240/60 ‫ﻓﻮ‬ ‫ﻧﮓ‬ 120/40 ‫ﻧﮓ‬ ‫ﻓﻮ ﺑﺪ‬ 240/120 ‫ﺳﻨﮓ‬ 200/80 Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_fa_2609932821_003.indd 187 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 187 26.10.2011 13:58:52 26.10.2011 13:58:52...
  • Page 188 .‫ﺑﺎ ( ﺑ ﺎ ﻧﺪ ﺪ‬ ‫ﺳﻄﻮ ﻋﻤﻮ ﻃﻮ ﻧﮕﻬﺪ ﺪ ﻪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃﻮ‬ ‫ﺑﺰ ﺑﺮﻗ‬ .‫ﻃﺮ ﭘﺎ ﻦ ﻧﺸﺎ ﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﮔﺮ ﻏﺒﺎ‬ 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_fa_2609932821_003.indd 188 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 188 26.10.2011 13:58:52 26.10.2011 13:58:52...
  • Page 189 ‫ﺟﻬﺖ ﺳﺘ ﺎﺑ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺜﺮ ﺗﻮ ﻣ ﺶ ﮔﺮ ﻏﺒﺎ ، ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺘﻪ‬ ‫ﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎ ﺑﺎ ﺳﻮ ﺧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ ﺳﻮ ﺧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮ‬ .‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_fa_2609932821_003.indd 189 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 189 26.10.2011 13:58:52...
  • Page 190 ‫ﻗﺪ ﻣﺎت ﻤﻨ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮ ﺑﺮ ﺗﻌﺎ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﺛ ﺮﮔﺬ‬ ‫ﺎ ﻣ ﻨﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﮕ ﺮ ﺪ، ﺑﻌﻨﻮ‬ ‫ﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﮕﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ، ﮔﺮ ﻧﮕﻬﺪ ﺷﱳ ﺳﺘﻬﺎ‬ ‫ﺑﺰ‬ ‫ﻣﺜﺎ ﺳﺮ ﺲ ﺑﺰ ﺑﺮﻗ‬...
  • Page 191 ‫ﻦ ﻃ ﻋﺎت ﺑﺮ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﻨ‬ .‫ﺑﺰ ﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﳑ ﻦ ﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎ ت ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺰ ﺑﺮﻗ ﺧﻮ ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎ ﲡﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11) gex125ave_fa_2609932821_003.indd 191 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 191 26.10.2011 13:58:52...
  • Page 192 ‫د ﻧﮕﻬﺪ ﺪ. ﺟﺎ ﻧﺪﻫ ﺪ ﻪ ﻓﺮ د ﻧﺎ د ﺎ ﺷﺨﺎﺻ‬ ‫ﺎﻫﺶ ﻣ‬ ‫ﺟﺮ ﺎ ﺧﻄﺎ ﻧﺸﺘ ﻣ ﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﮕ‬ .‫ﻫﺪ‬ 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools gex125ave_fa_2609932821_003.indd 192 gex125ave_fa_2609932821_003.indd 192 26.10.2011 13:58:53 26.10.2011 13:58:53...
  • Page 193 OBJ_BUCH-1330-003.book Page 193 Wednesday, October 26, 2011 2:10 PM | 193 Ø 19 mm GAS 50 M 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools 2 609 932 821 | (26.10.11)
  • Page 194 2 602 026 177 Ø 150 mm Ø 125 mm 2 608 601 114 – 2 608 601 115 2 608 601 607 2 608 601 116 – 2 608 601 185 – 2 609 932 821 | (26.10.11) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gex 150 ave professionalGex 125-150 ave professional

Table of Contents