CONTENT PAGE Intended Use Technical data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Speed levels Operation Kneading and Whisking ............4 Cleaning Disposal Warranty and Service...
HAND MIXER Important safety instructions Intended Use Warning: • This appliance is not intended for use by individuals This Handmixer is intended for kneading dough, mi- (including children) with restricted physical, xing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It physiological or intellectual abilities or deficiences in is only suitable for foodstuffs.
Description of Components Under no circumstances may the hand element be submersed in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal 1 Tool-release button electrical shock should liquids come into contact 2 Speed switch with powered components. 3 Power cable with power plug 4 Hand element •...
Operation 4. To set the mixer to work, push the speed switch 2 to the desired speed setting. You can select between 5 speed settings and, additionally, the Kneading and Whisking turbo button 6 (see section "Speed levels"). 5. Press the tool-release button 1 to unfasten the Warning: whisks 7 or the kneading hooks 8.
Disposal Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the provisions of European nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
Page 9
SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Elementy urządzenia Rozpakowanie Stopnie prędkości Obsługa Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie .........10 Czyszczenie Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis...
MIKSER RĘCZNY Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Ostrzeżenie: • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Niniejszy mikser ręczny przeznaczony jest do ugniatania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw- ciasta, miksowania płynów (np. soków owocowych) nością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową i ubijania śmietany.
Elementy urządzenia • Wszelkich napraw powinien dokonywać tylko iwyłącznie wykwalifikowany personel. W razie awarii urządzenia należy zwrócić się do autory- 1 przycisk zwalniania końcówek zowanego serwisu, właściwego dla Państwa kraju 2 przełącznik prędkości zamieszkania. 3 kabel zasilający z wtyczką sieciową 4 część...
Obsługa 4. W celu uruchomienia miksera przesuń przełącznik prędkości 2 na żądany stopień. Możesz wybrać jeden z 5 stopni prędkości i dodatkowo wcisnąć Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie przycisk Turbo 6 (patrz rozdział „Stopnie prędkości”). Uwaga: 5. Wciśnij przycisk zwalniania końcówek 1, by W żadnym wypadku nie wolno używać...
Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc W żadnym przypadku nie należy wyr- zucać urządzenia do normalnych śmieci od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- domowych. W odniesieniu do produktu produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Page 15
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Fontos biztonsági utasítások Tartozékok Alkatrészek megnevezése Kicsomagolás Sebességfokozatok Működtetés Dagasztás és habverés ............16 Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz...
KÉZI ROBOTGÉP Fontos biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Figyelmeztetés: • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- A kézi robotgép tésztagyúrásra, folyadékok mixelé- mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, sére (pl. gyümölcslevek) és habverésre alkalmazha- akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik tó.
Alkatrészek megnevezése Semmi esetre sem szabad a kézi részt vízbe vagy más folyadékba meríteni! Az elektromos áramütés életveszélyt okozhat a használatba 1 kiadó gomb vétel során, ha a folyadék maradvány 2 sebességfokozat kapcsoló a feszültségvezető részekbe kerül. 3 hálózati kábel hálózati dugasszal 4 kézi gép •...
Működtetés 4. A mixer üzembe helyezéséhez tolja a sebesséfokozat kapcsolót 2 a kívánt fokozatra. 5 sebességfokozat és plusz turbógomb 6 közül választhat (lásd Dagasztás és habverés a „Sebességfokozatok“ c. fejezetet). 5. Nyomja meg a kiadó gombot 1, ha ki szeretné Figyelem: venni a habverő...
Ártalmatlanítás Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, a 2002/96/EC európai irányelv hatálya és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- alá...
Page 21
KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Tehnični podatki Pomembna navodila za varno uporabo Obseg dobave Sestavni deli Razpakiranje Stopnje hitrosti Uporaba Gnetenje in žvrkljanje ............22 Čiščenje Odstranitev Garancijski list...
ROČNI MEŠALNIK Pomembna navodila za varno uporabo Predvidena uporaba Opozorilo: Ta večnamenski ročni mešalnik je primeren za gnetenje • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale testa, mešanje tekočin (npr. sadnih sokov) in stepanje osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaz- smetane.
Sestavni deli Ročnega dela nikakor ne smete pomočiti v vodo ali v kakšno drugo tekočino! Lahko bi prišlo do življenjske nevarnosti zaradi električnega 1 Tipka za izmet udara, če pri obratovanju na dele pod nape- 2 Stikalo za hitrost tostjo zaidejo ostanki tekočine. 3 Omrežni kabel z omrežnim vtičem 4 Ročaj •...
Uporaba Čiščenje Gnetenje in žvrkljanje Pozor: Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič 3 potegnite iz Pozor: vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Nikakor pa ne uporabljajte posod iz stekla ali drugega lomljivega materiala. Takšne posode se lahko poško- Ročnega dela 4 nikakor ne smete pomočiti dujejo in povzročijo poškodbe.
Garancijski list Proizvajalec 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz- www.kompernass.com delavi oz.
Page 27
OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Důležitá bezpečnostní upozornění Obsah dodávky Seznam dílů Vybalení Stupně rychlosti otáčení Obsluha Hnětení a kvedlání ............28 Čištění...
RUČNÍ MIXÉR Důležitá bezpečnostní upozornění Účel použití Výstraha: • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly Tento ruční mixér je vhodný pro hnětení těsta, mixování osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, nápojů (např.ovocných šťav) a šlehání šlehačky. senzorické...
Seznam dílů V žádném případě neponořujte ruční část do vody nebo jiných tekutin! Pokud by během provozu zbytky kapaliny přišly do kontaktu 1 tlačítko uvolnění s částmi pod napětím, mohlo by zde dojít 2 přepínač rychlostí k ohrožení života v důsledku zásahu elek- 3 přívodní...
Obsluha Čištění Hnětení a kvedlání Pozor: před každým čištěním a mytím vytáhněte vždy zástrčku Pozor: ze zásuvky 3. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým V žádném případě nepoužívejte nádoby ze skla proudem! nebo jiných snadno rozbitných materiálů. Takové nádoby se mohou poškodit a způsobit zranění. V žádném případě...
Zneškodnění Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před Tento výrobek podléhá evropské směrnici odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní...
Page 33
OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Technické údaje Dôležité bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Označenie jednotlivých častí Vybalenie Rýchlostné stupne. Ovládanie Miesenie a šľahanie ............34 Čistenie Likvidácia Záruka a servis...
RUČNÝ MIXÉR Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom Upozornenie: použitia • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Tento ručný mixér je vhodný na miesenie cesta, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo mixovanie tekutín (napr.
Označenie jednotlivých častí V žiadnom prípade nesmiete ručný diel ponárať do vody ani do iných kvapalín! Môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, 1 Vyhadzovacie tlačidlo ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny 2 Prepínač rýchlostí na časti, ktoré sú pod napätím. 3 Sieťová...
Ovládanie 5. Stlačte vyhadzovacie tlačidlo 1, čím uvoľníte šľ- ahacie metličky 7 alebo miesiace háky 8. Miesenie a šľahanie Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa dajú šľahacie metlič- Upozornenie: ky 7 a miesiaci hák 8 uvoľniť len vtedy, keď jer V žiadnom prípade nepoužívajte nádoby zo skla prepínač...
Likvidácia Záruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- Tento výrobok podlieha európskej pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- smernici 2002/96/EC.
HANDMIXER Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Warnung: Gebrauch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, schränkten physischen, sensorischen oder Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) und Sah- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung neschlagen geeignet.
Teilebezeichnungen Auf keinen Fall darf das Handteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen 1 Auswurf-Taste Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeits- 2 Geschwindigkeits-Schalter reste auf spannungsführende Teile gelangen. 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Handteil •...
Bedienen 4. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 2 auf die ge- wünschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie können Kneten und Quirlen dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen und zusätzlich der Turbo-Taste 6 auswählen (s. Ka- Achtung: pitel „Geschwindigkeits-Stufen“). Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder 5.
Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.