Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 4
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. • When handling or mounting the Installed on the wall TV set, do not lay down the TV.
Page 5
Injury or damage from a risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: person or object bumping into the TV may Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. result. Insert the plug fully into the mains socket.
• Keep optional components or any equipment emitting of the following problems occur. electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by picture distortion and/or noisy sound may occur. qualified service personnel.
Page 7
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Parts and Controls Controls and Indicators (Power) /+/- When the TV is off, Press to power on. When the TV is on, Press and hold to power off. Press repeatedly to change the function, then press + or – button to: •...
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
Page 10
Google Play ///.//>/ Access the “Google Play” online service. Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync-compatible device. NETFLIX (Only on limited region/ (Subtitle setting) country/TV model) Turn subtitles on or off (when the feature is Access the “NETFLIX” online service. available).
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Conditional Access Module Digital still camera/ Camcorder/USB storage media Headphone/Home Audio System/ Subwoofer VCR/Video game equipment/DVD player/Camcorder IR Blaster Home Audio System with Optical Audio Input player...
Page 12
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module) • Connecting a large USB device may • Provides access to pay TV services. For interfere with other connected devices details, refer to the instruction manual beside it. supplied with your CAM.
TV’s weight. If it is not properly secured during installation, the TV may fall and cause serious injury. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Remove the screws from the rear of the TV. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx only) Remove the screws from the rear of the TV.
Page 15
Attach the Wall-Mount Attachment (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). VS(S) VS(L) 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. •...
TV’s weight. If it is not properly secured during installation, the TV may fall and cause serious injury. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
Page 17
Attach the Wall-Mount Attachment (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). (KD-55XE93xx only) VS(S) VS(L) 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Attach the Wall-Mount Bracket (not supplied) using the screws (not supplied). KD-75XE94xx Wall-Mount Bracket (not supplied)
Page 18
Detach the Table-Top Stand from the TV. Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. • Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment when attaching them to the TV. Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV.
TV. in again. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service Refer to the Help menu by pressing HELP on centre with the number of times the illumination the remote control.
COMPONENT IN (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), Specifications 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i System Audio input (phono jacks) AV IN 2 Panel system Video input (common phono pin with Y input) LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution, TV system HDCP 2.2-compatible)
Page 21
Others without Table-Top Stand KD-75XE94xx: 167.3 × 96.2 × 6.2 cm Optional accessories KD-65XE93xx: 145.1 × 83.8 × 3.9 cm Wall-Mount Bracket: SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-55XE93xx: 123.2 × 71.5 × 4.0 cm KD-65XE93xx only) Wall-Mount Bracket: SU-WL840 (KD-55XE93xx Mass (Approx.) only) with Table-Top Stand Wall-Mount Bracket: SU-WL450 (KD-65/55XE93xx KD-75XE94xx: 47.6 kg...
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
Page 24
écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions Internet. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé Consignes de sécurité d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL845 (KD-75XE94xx, AVERTISSEMENT KD-65XE93xx uniquement) ...
Page 26
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale • Lors de la manipulation ou du 30 cm montage du téléviseur, ne...
Page 27
à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas à la fumée. d’une autre marque.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien recommandé pour assurer une ventilation correcte. spécialisé. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce Si : dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son...
Page 29
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce périphérique et le corps d’une personne. Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. •...
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, Maintenir la touche enfoncée pour éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Page 32
Touches numériques (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne. (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ...
Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Module pour système Appareil photo à contrôle d’accès numérique/ caméscope/ support de stockage USB Casque/Système audio à domicile/ Caisson de graves Magnétoscope/ Matériel de jeu...
Page 34
(Entrée satellite), (Entrée RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC) • Le raccordement d’un grand périphérique • Raccordements pour le terrestre/câble et USB peut interférer avec les autres le satellite. Étapes de raccordement : SUB. périphériques raccordés. t Antenne t MAIN •...
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retirez les vis à l'arrière du téléviseur KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx uniquement) Retirez les vis à l'arrière du téléviseur.
Page 37
Fixez les pièces de fixation murale (fournies avec le téléviseur) à l'arrière du téléviseur (de façon à ce qu'elles soient parallèles au mur). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
Page 38
S’il est mal fixé lors de son installation, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures graves. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié.
Page 39
Fixez les pièces de fixation murale (fournies avec le téléviseur) à l'arrière du téléviseur (de façon à ce qu'elles soient parallèles au mur). (KD-55XE93xx uniquement) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fixez le support de fixation murale (non fourni) à l’aide des vis (non fournies). KD-75XE94xx Support de fixation murale (non fourni)
Page 40
Détachez le support de table du téléviseur. Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Veillez à bien serrer les pièces de fixation murales lorsque vous les fixez au téléviseur. Utilisez uniquement un tournevis plat pour installer les pièces de fixation murale.
à jour du logiciel. revendeur ou un Centre de Service Après-Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements la Visitez le site Web de support Sony LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle Le service terrestre/par câble ne peut pas être...
La température augmente autour du téléviseur. Spécifications Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la Norme zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Type d’affichage qu’il est chaud. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur...
Page 43
COMPONENT IN Autres (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Support de fixation murale : SU-WL845 480p, 480i (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx uniquement) Entrée audio (prises phono) Support de fixation murale : SU-WL840 AV IN 2 (KD-55XE93xx uniquement) Entrée vidéo (broche phono partagée avec...
Page 44
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de facturent des frais pour leurs services. ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires...
Page 45
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 46
Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños Por medio de la presente, Sony personales o estropearse. Corporation declara que los equipos inalámbricos de los televisores KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 cumplen con la requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Page 48
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Durante el transporte, no someta • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. aire circule correctamente.
Page 49
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Situaciones: Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con ...
• No utilice nunca estropajos abrasivos, cualquiera de los siguientes problemas. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, televisor.
Page 51
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin.
Componentes y controles Controles e indicadores (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado, Pulse para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado Pulse varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: •...
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. ...
Page 54
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente ( ) o la página anterior (Texto) Permite acceder a información de texto. ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Módulo de acceso Cámara de condicional capturas digitales/ Cámara de vídeo/ Soporte de almacenamiento Auricular/Sistema de audio en casa/ Subwoofer Videograbadora/ equipo de videojuego/...
Page 56
(Entrada de satélite), (Entrada RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • La conexión de un dispositivo USB grande • Conexiones para televisión terrestre/cable puede interferir con otros dispositivos y satélite. Pasos para la conexión: SUB. t conectados que tenga al lado.
En caso de fijación incorrecta durante la instalación, el televisor puede caerse y provocar lesiones graves. Sony no asumirá responsabilidad alguna por las lesiones o daños causados por una manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de un producto distinto del especificado. Esta política no afecta a sus derechos legales (si existieran).
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Sólo KD-65/55XE93xx) Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
Page 59
Una la unión de pared (suministrada con el televisor) a la parte trasera del televisor (para que esté en paralelo a la pared). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
En caso de fijación incorrecta durante la instalación, el televisor puede caerse y provocar lesiones graves. Sony no asumirá responsabilidad alguna por las lesiones o daños causados por una manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de un producto distinto del especificado. Esta política no afecta a sus derechos legales (si existieran).
Page 61
Una la unión de pared (suministrada con el televisor) a la parte trasera del televisor (para que esté en paralelo a la pared). (Sólo KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Coloque el soporte de pared (no suministrado) utilizando sus tornillos (no suministrados). KD-75XE94xx Soporte de pared (no suministrado)
Page 62
Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar la unión a la pared al unirlas al televisor. Utilice solo un destornillador de cabeza plana para instalar el soporte de pared. Utilizar otra herramienta podría dar como resultado un exceso de torsión del soporte de pared y dañar el televisor.
Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. alimentación y póngase en contacto con su Conecte el televisor a Internet y realice una distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha actualización de software. parpadeado.
La carcasa del televisor se calienta. Cuando se utiliza el televisor durante un largo Especificaciones período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Sistema Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión...
Page 65
COMPONENT IN Otros (vídeo por componentes): 1080p (50, Accesorios opcionales 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, Soporte de pared: SU-WL845 (Sólo KD-75XE94xx, 576i, 480p, 480i KD-65XE93xx) Entrada de audio (conectores fonográficos) Soporte de pared: SU-WL840 (Sólo KD-55XE93xx) AV IN 2 Soporte de pared: SU-WL450 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con...
Page 66
Bluetooth SIG, Inc. y el uso entornos de red. Algunos proveedores de de dichas marcas por parte de Sony servicio de televisión pueden cobrar una Corporation es siempre con la licencia tarifa por sus servicios.
Page 67
• DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca comercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países. •...
Page 68
BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Sony Corporation verklaart hierbij dat de schade aan de televisie als gevolg. radioapparatuur type KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 voldoen aan de essentiële voorschriften en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Page 70
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm •...
Page 71
Situaties: Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met andere leveranciers.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten • Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Page 73
Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden.
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen (Aan/uit) /+/- Wanneer de televisie uitgeschakeld is: Druk op om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is: Houd ingedrukt om uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op om de functie te wijzigen en druk dan op de + of –...
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Page 76
+/– (Volume) EXIT Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. scherm of het menu verlaten. Wanneer er (Overschakelen) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u schakelen tussen twee beschikbaar is, drukt u op deze knop om de zenders of ingangen.
Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Voorwaardelijke toegangsmodule Digitale camera/ Camcorder/USB- opslagmedium Hoofdtelefoon/Home Audio Systeem/ Subwoofer Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder IR Blaster Home Audio Systeem met optische audio- ingang DVD-speler met Videorecorder/ componentuitgang Spelconsoleapparatuur/...
Page 78
(satellietingang), (RF-ingang) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Als u hierop een groot USB-apparaat • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en aansluit, kan dit andere aangesloten satelliettelevisie. Stappen voor apparaten hinderen. aansluiting: SUB. t Antenne t MAIN •...
Als de steun niet goed aan de wand bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet aansprakelijk voor schade en/of letsel als gevolg van verkeerde behandeling of onjuiste installatie, of voor installaties anders dan het vermelde product. Uw eventuele statutaire rechten blijven van kracht.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Alleen voor KD-65/55XE93xx) Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
Page 81
Bevestig de bevestigingsplaat voor de wandmontage (bijgeleverd met de televisie) aan de achterzijde van de televisie (om het evenwijdig aan de wand te maken). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
Als de steun niet goed aan de wand bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet aansprakelijk voor schade en/of letsel als gevolg van verkeerde behandeling of onjuiste installatie, of voor installaties anders dan het vermelde product. Uw eventuele statutaire rechten blijven van kracht.
Page 83
Bevestig de bevestigingsplaat voor de wandmontage (bijgeleverd met de televisie) aan de achterzijde van de televisie (om het evenwijdig aan de wand te maken). (Alleen voor KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Bevestig de wandmontagesteun (niet bijgeleverd) met de schroeven (niet bijgeleverd). KD-75XE94xx Wandmontagesteun (niet bijgeleverd)
Page 84
Maak de tafelstandaard los van de televisie. Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld. • Zorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor de wandmontage goed vast zit als u deze tegen de televisie bevestigt. Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor installatie van de bevestigingsplaat voor de wandmontage.
Herstart de televisie door de aan/uit-knop op Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem de afstandsbediening in te drukken tot een dan contact op met de dealer of het Sony- bericht verschijnt. De televisie zal herstarten. servicecentrum en vermeld hoe vaak de Als de televisie niet herstelt, koppel dan het verlichtingsled knippert.
Page 86
COMPONENT IN (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), Specificaties 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systeem Audio-ingang (RCA-aansluitingen) AV IN 2 Beeldschermsysteem Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, Voldoet aan HDCP 2.2) Televisiesysteem Video:...
Page 87
Andere Afmetingen (Ong.) (b × h × d) Optionele accessoires met tafelstandaard Wandmontagesteun: SU-WL845 KD-75XE94xx: 167,3 × 103,7 × 32,5 cm (Alleen voor KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) KD-65XE93xx: 145,1 × 91,3 × 29,5 cm Wandmontagesteun: SU-WL840 KD-55XE93xx: 123,2 × 79,0 × 28,2 cm (Alleen voor KD-55XE93xx) zonder tafelstandaard Wandmontagesteun: SU-WL450...
Page 88
Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van...
Page 90
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
Hinweis für Funkgeräte • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den sich die Rundfunkgeräte vom Typ Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen KD-75XE9405, KD-65XE9305, und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw.
Page 92
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm •...
Page 93
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Umgebungen: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Anbietern gelieferte Netzkabel. denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es ...
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Probleme auftritt. bevor Sie das Gerät reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Um Materialschäden oder Schäden an der Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte überprüfen zu lassen.
Page 95
Sonderzubehör Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer in den Ländern der Europäischen Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Union und anderen europäischen • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, Ländern mit einem separaten sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge Sammelsystem für diese Produkte)
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen (Ein/Aus) /+/- Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, Zum Ausschalten halten Sie gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: •...
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Page 98
Zifferntasten (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Info/Text aufdecken) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Zeigt Informationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder (Text) Eingang, der ausgewählt war. Diese Taste zeigt Textinformationen an. ...
Page 99
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Zugangskon- trollmodul Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien Kopfhörer/Heim- Audiosystem/ Subwoofer VCR/ Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder IR Blaster Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang DVD-Player mit Component- VCR/Videospielkonsolen/ Ausgang...
Page 100
(Satelliteneingang), (RF-Eingang) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und anschließen, kann das die daneben Satellit. Anschlussschritte: SUB. t angeschlossenen Geräte behindern. Antenne t MAIN • Wenn Sie ein großes USB-Gerät •...
Stärke der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss. Wenn das Gerät während der Installation nicht ordnungsgemäß gesichert wird, kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Sony ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch einen fehlerhaften Umgang oder die unsachgemäße Installation bzw. die Installation eines anderen als des angegebenen Produkts verursacht wurden.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Nur KD-65/55XE93xx) Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
Page 103
Befestigen Sie die Wandmontagebefestigung (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts (parallel zur Wand). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} •...
Stärke der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss. Wenn das Gerät während der Installation nicht ordnungsgemäß gesichert wird, kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Sony ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch einen fehlerhaften Umgang oder die unsachgemäße Installation bzw. die Installation eines anderen als des angegebenen Produkts verursacht wurden.
Page 105
Befestigen Sie die Wandmontagebefestigung (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts (parallel zur Wand). (Nur KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Befestigen Sie die Wandhalterung (nicht mitgeliefert) mit den Schrauben (nicht mitgeliefert). KD-75XE94xx Wandhalterung (nicht mitgeliefert) Schraube (nicht mitgeliefert) KD-55XE93xx Wandhalterung (nicht...
Page 106
Lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät. Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} • Achten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher installieren. Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher, um die Wandmontagebefestigung zu installieren. Die Verwendung eines anderen Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der Wandmontagebefestigung und zur Beschädigung des Fernsehgeräts führen.
Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren auf der Fernbedienung die Taste HELP Händler oder den Sony-Kundendienst und geben drücken. Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Es kann kein terrestrisches bzw.
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. Technische Daten Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des TV-System Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Bildschirmsystem mit der Hand berühren. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell...
Page 110
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind in manchen Netzwerkumgebungen nicht eingetragene Marken, die Eigentum der aktiviert oder funktionieren evtl. nicht Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony ordnungsgemäß. Einige TV-Dienstleister Corporation unter Lizenz verwendet verlangen u. U. eine Gebühr für ihre werden.
Page 111
• DiSEqC™ ist ein Markenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. • TUXERA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Tuxera Inc. in den USA und in anderen Ländern. • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
Page 112
à Internet. PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
(não fornecido). Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do televisor, poderá levar a que o aparelho caia e Por este meio, a Sony Corporation declara provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. que os equipamentos de rádio tipo KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 estão conforme os requisitos essenciais e outras...
Page 114
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. ar adequada.
Page 115
(velas, etc.). O televisor não deve ser ou feridas: exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo não por outros fornecedores.
• Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o alguma substância química, como creme de mãos ou protetor televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Page 117
Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Peças e Controlos Controlos e Indicadores (Alimentação) /+/- Quando o televisor estiver desligado, Carregue para ligar. Quando o televisor estiver ligado, Mantenha carregado para desligar. Carregue em repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + ou –...
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Page 120
(Teletexto) AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. Google Play ////// Aceder ao serviço online “Google Play”. Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado.
Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Módulo de Acesso Condicional Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo Auscultadores/ Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Videogravador/ Equipamento de videojogos/Leitor de DVD/Câmara de vídeo IR Blaster Sistema de Áudio...
Page 122
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Módulo de Acesso Condicional) • Ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos ligados • Permite o acesso a serviços de televisão junto do mesmo. pagos. Para mais informações, consulte o •...
Televisor. Se o Televisor não for fixado corretamente durante a instalação, poderá cair e causar ferimentos graves. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto ou instalação imprópria, nem pela instalação de um produto diferente do especificado.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retire os parafusos da parte de trás do televisor. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Apenas KD-65/55XE93xx) Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
Page 125
Instale a fixação de parede (fornecida com o televisor) à parte de trás do televisor (para ficar paralelo à parede). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
Televisor. Se o Televisor não for fixado corretamente durante a instalação, poderá cair e causar ferimentos graves. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto ou instalação imprópria, nem pela instalação de um produto diferente do especificado.
Page 127
Instale a fixação de parede (fornecida com o televisor) à parte de trás do televisor (para ficar paralelo à parede). (Apenas KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Instalar o Suporte de Parede (não fornecido) utilizando os parafusos (não fornecidos). KD-75XE94xx Suporte de Parede (não fornecido)
Page 128
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor. Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Certifique-se que aperta a Fixação de Parede quando os fixar ao televisor. Utilize apenas uma chave de fendas de ponta chata para instalar a Fixação de Parede.
Ligue o televisor à Internet e realize uma assistência Sony e indique o número de vezes que atualização de software. o LED de Iluminação pisca. Visite o website de apoio da Sony Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
A área na proximidade do televisor aquece. Quando o televisor é utilizado durante um Características técnicas período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Sistema Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Sistema do ecrã Ecrã...
Page 131
COMPONENT IN Outros (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), Acessórios opcionais 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Suporte de parede: SU-WL845 480p, 480i (Apenas KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) Entrada de áudio (tomadas RCA) Suporte de parede: SU-WL840 AV IN 2 (Apenas KD-55XE93xx) Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal Suporte de parede: SU-WL450...
Page 132
Sony Corporation está sob licença. todos os países e áreas. Algumas funções Outras marcas comerciais e nomes podem não ser permitidas ou podem não comerciais são propriedade dos respetivos...
Page 133
• O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc.
Page 134
LIBERE. Internet. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate...
Con la presente Sony Corporation dichiara persone o al televisore stesso. che le apparecchiature radio KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE.
Page 136
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete 30 cm •...
Page 137
• Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori. Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e altre marche.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali televisore da personale opportunamente qualificato.
Page 139
Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie.
Parti e comandi Comandi e indicatori (Accensione) /+/- Quando il televisore è spento, Premere per accenderlo. Quando il televisore è acceso, Tenere premuto per spegnere. Premere più volte per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: •...
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Page 142
+/– (Volume) EXIT Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente o di uscire dal menu. Se è (Salto) disponibile un servizio Applicazione Consente di saltare in avanti o all’indietro tra interattiva, premere per uscire dal servizio. due canali o ingressi.
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Modulo di Accesso Fotocamera Condizionale digitale/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione Cuffie/Home Audio System/ Subwoofer Videoregistratore/ Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/Videocamera IR Blaster Home Audio System con ingresso audio ottico Lettore DVD...
Page 144
(Ingresso satellite), (Ingresso RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Collegare un dispositivo USB di grandi • Collegamenti per trasmissione terrestre/ dimensioni potrebbe interferire con altri via cavo e via satellite. Fasi di dispositivi collegati. collegamento: SUB. t Antenna t MAIN •...
Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Rimuovere le viti dal retro del televisore. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Solo KD-65/55XE93xx) Rimuovere le viti dal retro del televisore.
Page 147
Collegare l’accessorio di montaggio a parete (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per renderlo parallelo alla parete). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
è sufficientemente solida da sostenere il peso della TV. Se non viene assicurata saldamente durante l’installazione, la TV potrebbe cadere e causare lesioni gravi. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da quello specificato.
Page 149
Collegare l’accessorio di montaggio a parete (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per renderlo parallelo alla parete). (Solo KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fissare saldamente la staffa di montaggio a parete (non in dotazione) al TV con apposite viti (non in dotazione).
Page 150
Rimuovere il piedistallo dal televisore. Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Assicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a parete quando lo si collega al televisore. Utilizzare un cacciavite a testa piatta per l’installazione dell’accessorio di montaggio a parete. L’utilizzo di un altro strumento potrebbe causare un eccessivo serraggio dell’accessorio di montaggio a parete, con conseguenti danni al televisore.
Sony comunicando il numero di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. Consultare il sito Web di assistenza Sony (le Impossibile ricevere il servizio terrestre/via informazioni sono fornite nella copertina posteriore).
Le aree in prossimità del televisore si riscaldano. Caratteristiche tecniche È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato. Sistema Tipo di pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: B/G, D/K, I Digitale: DVB-T/DVB-C...
Page 153
COMPONENT IN Altri (Video component): 1080p (50, 60 Hz), Accessori opzionali 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Staffa di montaggio a parete: SU-WL845 480p, 480i (Solo KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) Ingresso audio (connettori fono) Staffa di montaggio a parete: SU-WL840 AV IN 2 (Solo KD-55XE93xx) Ingresso video (presa fono - polo comune con...
Page 154
Bluetooth SIG, Inc. e sono Paesi o regioni. Alcune funzioni potrebbero utilizzati da Sony Corporation su licenza. non essere abilitate e potrebbero non Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi funzionare correttamente con alcuni commerciali sono di proprietà...
Page 155
• TUXERA è un marchio di fabbrica registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Page 156
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
Meddelande för • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast radioutrustning använder tillbehör från Sony, inklusive: Väggfäste SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx endast) Härmed intygar Sony Corporation att Väggfäste SU-WL840 (KD-55XE93xx endast) radioutrustningstyperna KD-75XE9405, KD-65XE9305, ...
Page 158
Transport Förebyggande av fall • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. 4 mm - 7 mm •...
Page 159
TV:n. egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Page 161
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer (Strömbrytare) /+/- När TV:n är avstängd, Tryck på för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen, Tryck och håll nere för att stänga av. Tryck på flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på...
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Page 164
Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Conditional Access Module, villkorlig åtkomstmodul Digital stillbildskamera/ camcorder/ USB-minne Hörlurar/ljudsystem för hemmet/ subwoofer VCR/Utrustning för videospel/DVD- spelare/Camcorder IR Blaster Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång DVD-spelare VCR/Utrustning för komponentutgång...
Page 166
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module, villkorlig åtkomsmodul) • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- närheten. tjänster. Mer information finns i • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den bruksanvisningen som medföljer din CAM.
TV:ns vikt. Det kan hända att TV:n faller i golvet och orsakar allvarlig skada om den inte säkras ordentligt under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materialskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den specificerade produkten installerats.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Ta bort skruvarna från TV:ns baksida. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx endast) Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
Page 169
Fäst väggfästanordningen (medföljer TV:n) mot TV:ns baksida (för att få den parallell med väggen). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Se till att fästa väggfästanordningen när du sätter fast dem i TV:n. Använd endast en platt skruvmejsel för att installera väggfästet.
TV:ns vikt. Det kan hända att TV:n faller i golvet och orsakar allvarlig skada om den inte säkras ordentligt under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materialskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den specificerade produkten installerats.
Page 171
Fäst väggfästanordningen (medföljer TV:n) mot TV:ns baksida (för att få den parallell med väggen). (KD-55XE93xx endast) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fäst väggfästet (medföljer ej) med skruvarna (medföljer ej). KD-75XE94xx Väggfäste (medföljer ej) Skruv (medföljer ej) KD-55XE93xx Väggfäste (medföljer ej) Skruv (medföljer ej)
Page 172
Ta bort bordsstativet från TV:n. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Se till att fästa väggfästanordningen när du sätter fast dem i TV:n. Använd endast en platt skruvmejsel för att installera väggfästet. Användning av annat verktyg kan resultera i för starkt vridmoment mot väggfästanordningen och skada TV:n.
Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på för TV-systemet finns tillgänglig...] visas. DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera tryck sedan på DIGITAL/ANALOG. nu]. Dessa programvaruuppdateringar ...
Ljudingång (phonokontakter) AV IN 2 Specifikationer Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning, System HDCP 2.2-kompatibel) Skärmsystem Video: LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LED-bakgrundsbelysning (24 Hz)* , 3840 ×...
Page 175
Driftsluftfuktighet Vikt (Cirka) 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- med bordsstativ kondenserande) KD-75XE94xx: 47,6 kg KD-65XE93xx: 42,4 kg Ström, informationsblad och annat KD-55XE93xx: 32,6 kg Strömförsörjning utan bordsstativ förutom modell med medföljande nätadapter KD-75XE94xx: 42,8 kg 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz KD-65XE93xx: 38,2 kg endast modeller med medföljande nätadapter KD-55XE93xx: 28,6 kg...
Page 178
VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
Bemærkning til radioudstyr • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony Herved erklærer Sony Corporation, at tilbehør, herunder: radioudstyret at typerne KD-75XE9405, Beslag til vægmontering SU-WL845 (Kun KD-75XE94xx, KD-65XE9305, KD-55XE9305 er i KD-65XE93xx) overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre...
Page 180
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Monteret på væggen 30 cm...
Page 181
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. • Monter tv’et, så det rager frem i det åbne Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre følgende problemer opstår. tilstrækkelig ventilation. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt af autoriserede serviceteknikere.
Page 183
Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på...
Dele og knapper Knapper og indikatorer (Power) /+/- Når dit TV er slukket, Tryk på for at tænde. Når dit TV er tændt, Tryk og hold for at slukke. Tryk på flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på...
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen.
Page 186
Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste ( ) eller forrige Vis information. ) side. (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play //////...
Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Betinget adgangsmodul Digitalkamera/ Videokamera/ USB-lagerenhed Hovedtelefon/ Lydsystem/ Subwoofer Videooptager/ videospilsudstyr/ dvd-afspiller/ videokamera IR Blaster Lydsystem med optisk lydindgang DVD-afspiller Videooptager/ videospilsudstyr/dvd- komponentudgang afspiller/videokamera/ Set Top Box* HDMI-enhed Router Kabel/...
Page 188
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (betinget adgangsmodul) • Tilslutning af en stor USB-enhed kan • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. forstyrre andre tilsluttede enheder ved For detaljer henvises til siden af den. betjeningsvejledningen, som fulgte med • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. CAM-modulet.
TV’ets vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt under monteringen, kan TV’et falde ned og forårsage alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser forårsaget af forkert håndtering eller forkert montering, eller for montering af andet end det specificerede produkt. Dine eventuelle lovmæssige rettigheder påvirkes ikke.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Fjern skruer fra bagsiden af TV’et. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Kun KD-65/55XE93xx) Fjern skruer fra bagsiden af TV’et.
Page 191
Forbind tilslutningen til vægmontering (følger med TV’et) til bagsiden af TV’et (for at gøre det parallel med muren). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved tilslutning til TV’et. Brug kun en flad skruetrækker, til at installere tilslutningen til vægmontering.
TV’ets vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt under monteringen, kan TV’et falde ned og forårsage alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser forårsaget af forkert håndtering eller forkert montering, eller for montering af andet end det specificerede produkt. Dine eventuelle lovmæssige rettigheder påvirkes ikke.
Page 193
Forbind tilslutningen til vægmontering (følger med TV’et) til bagsiden af TV’et (for at gøre det parallel med muren). (Kun KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Monter beslaget til vægophæng (medfølger ikke) med skruerne (medfølger ikke). KD-75XE94xx Beslag til vægmontering (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) KD-55XE93xx...
Page 194
Afmonter tv-foden fra tv’et. Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved tilslutning til TV’et. Brug kun en flad skruetrækker, til at installere tilslutningen til vægmontering. Brug af andet værktøj, kan medføre for hård stramning af tilslutning til vægmontering og skade TV’et.
Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet Kontroller antennen/kabelforbindelsen og er tilgængelig...] meddelelsen vises. booster-indstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV- Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis softwareopdateringer forbedre dit TV’s...
AV IN 2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Specifikationer Y-indgang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning, System HDCP 2.2-kompatibel) Panelsystem Video: LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* Tv-system 3840 ×...
Page 197
Driftstemperatur Vægt (Ca.) 0 °C til 40 °C Inkl. tv-fod Fugtighed KD-75XE94xx: 47,6 kg 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) KD-65XE93xx: 42,4 kg KD-55XE93xx: 32,6 kg Strøm, datablad og andet Uden tv-fod Strømkrav KD-75XE94xx: 42,8 kg undtaget modeller med medfølgende netadapter KD-65XE93xx: 38,2 kg 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-55XE93xx: 28,6 kg...
Page 198
• Bluetooth® ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT.
Page 200
älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internet- johtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia .
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta MD, RS, ME, Kosovo...
Page 202
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Kaatumisen estäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. 4 mm - 7 mm •...
Page 203
Kielletyt käyttötavat • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla tai sivuttain. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen ...
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Page 205
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla Kun TV on päällä, Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta varten. Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: •...
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Page 208
Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava ( ) tai Näytä tiedot. edellinen ( ) sivu. (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play ////// Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. Käytä...
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä. Maksu- TV-moduuli Digitaalikamera/ videokamera/USB- tallennusväline Kuulokkeet/kodin äänijärjestelmä/ subwoofer Videonauhuri/ videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera IR Blaster Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulolla DVD-soitin, jossa Videonauhuri/ komponenttilähtö videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera/ digisovitin* HDMI-laite Reititin Kaapeli/ HDMI- Kodin HDMI- Digitaalikamera/ antenni/ laite äänijär- laite videokamera/USB-...
Page 210
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Maksu-TV-moduuli) • Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- vieressä. moduulin mukana toimitetussa • Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1 käyttöohjeessa.
Tämän tuotteen saa asentaa vain ammattimainen asentaja, joka osaa määrittää kestääkö seinä TV:n painon. Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai loukkaantumisesta, joka johtuu virheellisestä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi.
Tämän tuotteen saa asentaa vain ammattimainen asentaja, joka osaa määrittää kestääkö seinä TV:n painon. Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai loukkaantumisesta, joka johtuu virheellisestä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi.
Page 216
Irrota pöytäjalusta TV:stä. Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Varmista, että kiinnität seinäasennuksen kiinnitysosan kunnolla TV:hen. Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen kiinnitysosan liialliseen kiristämiseen ja TV:n vahingoittumiseen.
Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys asetukset. on saatavana...] -viesti näytetään. Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta.
AV IN 2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) Tekniset tiedot HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, HDCP 2.2 -yhteensopiva) Järjestelmä Video: Näyttöpaneeli 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Page 219
Käytön ilmankosteus Paino (Noin) 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) pöytäjalustan kanssa KD-75XE94xx: 47,6 kg Teho, tuoteseloste ja muuta KD-65XE93xx: 42,4 kg Käyttöjännite KD-55XE93xx: 32,6 kg paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy ilman pöytäjalustaa verkkolaite KD-75XE94xx: 42,8 kg 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-65XE93xx: 38,2 kg vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy KD-55XE93xx: 28,6 kg...
Page 222
VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Merknad for radioutstyr • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. Sony Corporation erklærer med dette at • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du radioutstyr av typene KD-75XE9405, bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter: KD-65XE9305, KD-55XE9305 samsvarer ...
Page 224
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Montering på vegg 30 cm...
Page 225
Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre antenneledningen når det lyner. leverandører.
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontrollert av kvalifisert servicepersonell. kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på...
Page 227
Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av, Trykk på for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk og hold for å slå av. Trykk gjentatte ganger på for å...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen. / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
Page 230
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. ////// NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Conditional Access Module Digitalt stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer Videospiller / TV- spillutstyr / DVD- spiller / videokamera IR Blaster Hjemmelyd-system med optisk lydinngang...
Page 232
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module) • Tilkobling av en stor USB-enhet kan • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer forstyrre andre tilkoblede enheter ved informasjon se instruksjonsveiledningen siden av den. som fulgte med CAM. •...
TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke er riktig sikret under installasjon, kan den falle ned og føre til alvorlig personskade. Sony er ikke ansvarlige for skade eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon, eller installasjon av noe annet enn det spesifiserte produktet. Din forbrukerrettigheter (hvis gjeldende) påvirkes ikke.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Fjern skruene fra baksiden av TVen. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Kun KD-65/55XE93xx) Fjern skruene fra baksiden av TVen.
Page 235
Fest veggmonteringsfestet (følger med TVen) bak på TVen (for å gjøre den parallell med veggen). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. • Sørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til TVen. Bruk kun en flat skrutrekker til å...
TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke er riktig sikret under installasjon, kan den falle ned og føre til alvorlig personskade. Sony er ikke ansvarlige for skade eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon, eller installasjon av noe annet enn det spesifiserte produktet. Din forbrukerrettigheter (hvis gjeldende) påvirkes ikke.
Page 237
Fest veggmonteringsfestet (følger med TVen) bak på TVen (for å gjøre den parallell med veggen). (Kun KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fest veggmonteringsbraketten (medfølger ikke) ved hjelp av skruene (medfølger ikke). KD-75XE94xx Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) KD-55XE93xx Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke)
Page 238
Demonter bordstativet fra TV-en. Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. • Sørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til TVen. Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming av veggmonteringsfestet og skade TVen.
Hvis problemet vedvarer, kobler du fjernkontrollen. strømledningen fra og kontakter forhandleren din Koble TVen din til internett og utfør en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange programvareoppdatering. ganger belysnings-LEDen blinker. Gå til Sonys supportnettside (informasjon Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas.
Page 240
Lydinngang (phonoplugger) AV IN 2 Spesifikasjoner Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) System HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, Skjermsystem HDCP 2.2-kompatibel) LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende Video: krystaller), LED-baklys 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 ×...
Page 241
Driftsluftfuktighet Vekt (Ca.) 10 % – 80 % relativ fuktighet (ikke- med bordstativ kondenserende) KD-75XE94xx: 47,6 kg KD-65XE93xx: 42,4 kg Strøm, produktmikrokort og annet KD-55XE93xx: 32,6 kg Strømkrav uten bordstativ unntatt for modell med medfølgende KD-75XE94xx: 42,8 kg strømadapter KD-65XE93xx: 38,2 kg 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz KD-55XE93xx: 28,6 kg bare modeller med medfølgende strømadapter...
Page 244
The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
(brak w zestawie). Jesli podstawa radiowego telewizora wystaje poza stojak, moze to spowodowac przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodowac Firma Sony Corporation niniejszym obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. oświadcza, że sprzęt radiowy typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 jest zgodny z najważniejszymi wymogami oraz innymi odpowiednimi przepisami zawartymi w dyrektywie 1999/ 5/EC.
Page 246
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Instalacja na ścianie przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.
Page 247
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda deszczu, wilgoci lub dymu.
• Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez opalania. wykwalifikowanego serwisanta. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać...
Page 249
Funkcje komunikacji bezprzewodowej Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego Europejskiej i w pozostałych (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym działaniem tego sprzętu. krajach europejskich mających • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym własne systemy zbiórki) niemniej należy dbać...
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony, Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: •...
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
Page 252
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Moduł dostępu warunkowego Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna...
Page 254
(Wejście satelitarne), (Wejście RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Podłączenie dużego urządzenia USB może • Podłączenia sygnału naziemnego/ zakłócić pracę innych podłączonych kablowego i satelitarnego. Kolejność urządzeń w pobliżu. podłączeń: SUB. t Antena t MAIN •...
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Page 257
Przymocuj uchwyt ścienny (dostarczony z telewizorem) z tyłu telewizora (aby ustawić go równolegle do ściany). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Upewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie przymocowany do telewizora. Użycie innych narzędzi może spowodować...
Montaż produktu powinien wykonać tylko profesjonalny instalator, mający odpowiednie kwalifikacje, aby określić, czy ściana utrzyma masę telewizora. Jeśli telewizor nie zostanie odpowiednio zabezpieczony podczas montażu, może spaść i spowodować poważne obrażenia ciała. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub montażu bądź...
Page 259
Przymocuj uchwyt ścienny (dostarczony z telewizorem) z tyłu telewizora (aby ustawić go równolegle do ściany). (Tylko KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Przymocuj uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) za pomocą śrub (nie należą do wyposażenia). KD-75XE94xx Uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) Śruba (nie należy do wyposażenia)
Page 260
Odłącz podstawę od telewizora. Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Upewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie przymocowany do telewizora. Użycie innych narzędzi może spowodować przykręcenie uchwytu ściennego ze zbyt dużym momentem wkręcania, powodując uszkodzenie telewizora.
Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą aktualizację oprogramowania. lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, ile razy migała dioda LED podświetlenia. Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony (informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Dane techniczne jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora...
Page 263
COMPONENT IN Inne (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Uchwyt ścienny: SU-WL845 (Tylko KD-75XE94xx, 480p, 480i KD-65XE93xx) Wejście audio (gniazda foniczne) Uchwyt ścienny: SU-WL840 (Tylko KD-55XE93xx) AV IN 2 Uchwyt ścienny: SU-WL450 (Tylko Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z KD-65/55XE93xx)
Page 264
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych funkcje sieciowe mogą nie być dostępne znaków przez Sony Corporation odbywa się we wszystkich krajach lub obszarach. na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy Niektóre funkcje mogą nie być włączone towarowe należą...
Page 265
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění Sony Corporation tímto prohlašuje, že osob nebo k poškození televizoru. rádiová zařízení typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Page 268
• Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném zabalte do originální krabice a obalového materiálu. obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace na stěně 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně...
Page 269
úrazu elektrickým proudem, • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do poškození anebo zranění. volného prostoru. Mohlo by dojít ke Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných zranění nebo k poškození televizoru, dodavatelů. kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a Volitelné zařízení okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Když:...
Page 271
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky (Napájení) /+/- Při vypnuté TV, stisknutím zapněte. Při zapnuté TV, Stiskněte a podržte pro vypnutí. Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: •...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální...
Page 274
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující ( Zobrazte informace. nebo předchozí ( ) stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. ...
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Modul podmíněného přístupu Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Sluchátka, domácí audio systém, subwoofer Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC IR Blaster Domácí...
Page 276
(Satelitní vstup), (Vstup RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Při připojení velkého zařízení USB může • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a toto zařízení překážet ostatním satelit. Připojte postupně: SUB. t připojeným zařízením vedle něj. Antenna t MAIN •...
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Odšroubujte šrouby na zadní straně TV. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Pouze modely KD-65/55XE93xx) Odšroubujte šrouby na zadní straně TV.
Page 279
Připojte upevňovací díl pro montáž na zeď (dodán s TV) na zadní stranu TV (aby byla rovnoběžně se stěnou). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Při připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď k TV proveďte důkladné utažení šroubů. K instalaci upevňovacího dílu pro montáž...
TV. V případě nedostatečného upevnění během instalace může dojít k pádu TV a k vážnému zranění. Společnost Sony není odpovědná za jakékoliv škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením, nesprávnou instalací nebo instalací jiného, než určeného produktu. Vaše (případná) statutární...
Page 281
Připojte upevňovací díl pro montáž na zeď (dodán s TV) na zadní stranu TV (aby byla rovnoběžně se stěnou). (Pouze modely KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Upevněte nástěnný držák (není součástí dodávky) šrouby (nejsou součástí dodávky). KD-75XE94xx Nástěnný držák (není součástí...
Page 282
Odmontujte stolní stojan od TV. Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Při připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď k TV proveďte důkladné utažení šroubů. K instalaci upevňovacího dílu pro montáž na zeď použijte výhradně plochý šroubovák. Použití jiného nástroje může vest k překročení...
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od Více informací naleznete v nabídce nápovědy zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, ovládání. kolikrát LED kontrolka blikala. Připojte televizor k internetu a aktualizujte Nelze přijímat služby pozemního/kabelového...
COMPONENT IN (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), Specifikace 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Audio vstup (phono konektory) AV IN 2 Typ panelu Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení...
Page 285
Ostatní bez stolního stojanu KD-75XE94xx: 167,3 × 96,2 × 6,2 cm Volitelné příslušenství KD-65XE93xx: 145,1 × 83,8 × 3,9 cm Nástěnný držák: SU-WL845 (Pouze modely KD-55XE93xx: 123,2 × 71,5 × 4,0 cm KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) Nástěnný držák: SU-WL840 (Pouze modely Hmotnost (přibl.) KD-55XE93xx) se stolním stojanem Nástěnný...
Page 286
Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované...
Page 288
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb Sony Corporation vyhlasuje, že rádiové alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. zariadenia typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 sú v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými platnými predpismi Smernice 1999/5/EC.
Page 290
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm •...
Page 291
úrazom: • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť od iných dodávateľov. poranenie alebo poškodenie nárazom do ...
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. povysávať vetracie otvory. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte skontroloval odborník. prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Page 293
Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla Keď je TV zapnutý, Na vypnutie stlačte a podržte Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: •...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Page 296
Tlačidlá s číslami (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–// (Text) V režime TV: Výber kanála. Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) stránky.
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Modul podmieneného prístupu Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá Slúchadlá/domáci audio systém/ subwoofer Videoprehrávač/ zariadenie na videohry/prehrávač DVD/videokamera IR Blaster Domáci systém s optickým audio vstupom Prehrávač...
Page 298
(Satelitný vstup), (Vstup RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne spôsobovať rušenie iných pripojených vysielanie a satelitnú televíziu. Postup zariadení umiestnených vedľa tohto pripojenia: SUB. t Anténa t MAIN zariadenia.
Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať odborný montér, ktorý je vyškolený, aby dokázal stanoviť únosnosť steny, či unesie hmotnosť televízneho prijímača. Ak počas inštalácie nebude správne zaistený, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním iného než...
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Len KD-65/55XE93xx) Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača.
Page 301
Pripevnite nástavec pre montáž na stenu (dodaný s televíznym prijímačom) na zadnú časť televízneho prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať odborný montér, ktorý je vyškolený, aby dokázal stanoviť únosnosť steny, či unesie hmotnosť televízneho prijímača. Ak počas inštalácie nebude správne zaistený, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním iného než...
Page 303
Pripevnite nástavec pre montáž na stenu (dodaný s televíznym prijímačom) na zadnú časť televízneho prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). (Len KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Pripevnite montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) pomocou skrutiek (nedodávajú sa). KD-75XE94xx Montážna konzola na stenu (nedodáva sa) Skrutka (nedodáva sa)
Page 304
Odpojte stojan na stôl od televízneho prijímača. Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Uistite sa, že nástavec pre montáž na stenu je dotiahnutý, keď ho pripájate k televíznemu prijímaču. Pri montáži nástavca pre montáž na stenu používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu nástavca pre montáž...
Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko HELP na diaľkovom ovládači. spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí kontrolky LED. Pripojte televízny prijímač na internet a vykonajte aktualizáciu softvéru. Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú...
COMPONENT IN (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), Technické parametre 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Vstup Audio (kolíkové konektory) AV IN 2 Systém panela Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, Systém televízneho vysielania...
Page 307
Iné Rozmery (Približne) (š × v × h) Doplnkové príslušenstvo vrátane stolového stojana Montážna konzola na stenu: SU-WL845 KD-75XE94xx: 167,3 × 103,7 × 32,5 cm (Len KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) KD-65XE93xx: 145,1 × 91,3 × 29,5 cm Montážna konzola na stenu: SU-WL840 KD-55XE93xx: 123,2 ×...
Page 308
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Page 310
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
A Sony Corporation ezennel kijelenti, hogy a KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 rádióberendezés-típus megfelel az 1999/5/EK irányelv legfontosabb követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. A részletekért látogasson el a következő...
Page 312
• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. körül. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő csomagolja vissza az eredeti dobozába. szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve...
Page 313
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok használja: juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket használjon, ne használja más gyártókét.
• Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi tapasztalja. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a meg a készüléket szakemberrel. szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
Page 315
A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva, gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a gombot. Nyomogassa a gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: •...
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Page 318
Számgombok (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–// (Teletext) Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő ( vagy az előző ( ) oldal kiválasztása. ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Feltételes hozzáférési modul Digitális fényképező/ Videókamera/ USB-tárhely Fejhallgató/Otthoni HiFi rendszer/ Mélysugárzó Videómagnó/ Videójáték/DVD- lejátszó/Videókamera IR Blaster Otthoni audio rendszer optikai audio bemenettel DVD-lejátszó Videómagnó/Videójáték/ komponens DVD-lejátszó/ kimenettel...
Page 320
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Műholdas bemenet), (RF-bemenet) • Egy nagyobb méretű USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. lévő többi csatlakoztatott eszközt. Csatlakoztatás lépései: SUB. t Antenna • Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt t MAIN csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 •...
TV-készülék súlyának megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos sérülést okozhat. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés, nem megfelelő felszerelés, vagy a megadott terméktől eltérő termék felszerelése miatti anyagi károkért vagy személyi sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha vannak) nem érinti.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Csak a KD-65/55XE93xx esetén) Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat.
Page 323
Csatlakoztassa a fali konzol toldalékát (mellékelve a TV-hez) a TV hátához (annak érdekében, hogy az párhuzamos legyen a fallal). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. •...
Page 324
TV-készülék súlyának megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos sérülést okozhat. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés, nem megfelelő felszerelés, vagy a megadott terméktől eltérő termék felszerelése miatti anyagi károkért vagy személyi sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha vannak) nem érinti.
Page 325
Csatlakoztassa a fali konzol toldalékát (mellékelve a TV-hez) a TV hátához (annak érdekében, hogy az párhuzamos legyen a fallal). (Csak a KD-55XE93xx esetén) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Szerelje fel a fali konzolt (nincs mellékelve) a csavarokkal (nincs mellékelve). KD-75XE94xx Fali konzol (nincs mellékelve)
Page 326
Válassza le az asztali állványt a televíziókészülékről. Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. • Ellenőrizze, hogy a fali konzol toldalékát megfelelően rögzítette-e a TV-hez. Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol toldalékának felszereléséhez. Ha más szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja a fali konzol toldalékát, illetve kárt okozhat a TV-ben.
újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és HELP gombjának megnyomásával. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a megvilágító LED.
Page 332
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
în afara suportului de televizor, este posibil ca televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări Prin prezenta, Sony Corporation declară corporale sau să se deterioreze. că echipamentul radio, modelele KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305, este în conformitate cu prevederile esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivei 1999/5/CE.
Page 334
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. Instalarea pe perete • Atunci când manipulaţi sau 30 cm instalaţi televizorul, nu îl aşezaţi...
Page 335
și ștecherul respectând recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la Situaţii: alte firme. • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa ...
Utilizarea unor astfel de materiale Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate persoană calificată să verifice televizorul.
Page 337
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs.
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit, Apăsați pentru pornire. Dacă TV este pornit, Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul. Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru •...
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului. / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Page 340
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. ) sau cea precedentă ( (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent.
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Modul de acces condiţionat Aparat foto digital/ cameră video/ dispozitiv de stocare USB Căşti/sistem audio/subwoofer VCR/echipament pentru jocuri video/ DVD player/cameră video IR Blaster Sistem audio cu...
Page 342
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (modul de acces condiţionat) • Conectarea unui dispozitiv USB de mari • Asigură accesul la serviciile de televiziune dimensiuni poate afecta alte dispozitive cu plată. Pentru detalii, consultaţi conectate în afară de acesta. manualul de instrucţiuni furnizat cu •...
TV. Dacă nu este fixat corespunzător la instalare, TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca vătămări grave. Sony nu își asumă răspunderea pentru daunele sau vătămările cauzate de manipularea necorespunzătoare sau instalarea greșită sau instalarea produselor altele decât cel specificat.
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Numai KD-65/55XE93xx) Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Page 345
Prindeţi elementul de fixare a dispozitivului de montare pe perete (inclus cu televizorul) pe partea din spate a televizorului (pentru a-l fixa paralel cu peretele). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Note • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
TV. Dacă nu este fixat corespunzător la instalare, TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca vătămări grave. Sony nu își asumă răspunderea pentru daunele sau vătămările cauzate de manipularea necorespunzătoare sau instalarea greșită sau instalarea produselor altele decât cel specificat.
Page 347
Prindeţi elementul de fixare a dispozitivului de montare pe perete (inclus cu televizorul) pe partea din spate a televizorului (pentru a-l fixa paralel cu peretele). (Numai KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fixaţi dispozitivul de montare pe perete (neinclus) cu ajutorul şuruburilor (neincluse). KD-75XE94xx Dispozitiv de montare pe perete (neinclus)
Page 348
Desprindeţi suportul de masă de televizor. Note • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Nu uitaţi să strângeţi elementele de fixare a dispozitivului de montare pe perete după ce le montaţi pe carcasa televizorului.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV...]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz.
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul...
Page 351
COMPONENT IN Altele (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), Accesorii opţionale 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL845 480p, 480i (Numai KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) Intrare audio (mufe fono) Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL840 AV IN 2 (Numai KD-55XE93xx) Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
Page 352
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a • Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi acestor marcaje de către Sony Corporation cablu), serviciile interactive şi funcţiile de se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi reţea pot să...
Page 354
информацията за поверителност, представена в екраните за настройка. ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се...
• Монтажът на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Информация за безопасност оригиналните аксесоари на Sony, включително: Конзола за закрепване към стена SU-WL845 ВНИМАНИЕ (Само за KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) ...
Page 356
вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 cm •...
Page 357
Околна среда: следва: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде използвайте други марки. изложен на механични вибрации, в близост до запалими...
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. повърхността на корпуса на устройството. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен • Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът...
Page 359
Внимание при работа с дистанционното управление • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето...
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори (Захранване) /+/- Когато телевизорът е изключен, Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен, Натиснете и задръжте за да изключите. Натиснете многократно, за да промените...
Page 361
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора. / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Page 362
Бутони с цифри (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–// (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата ) или предишната ( ) страница.
Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на дистанционното. CAM (Модул за условен достъп) Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет Слушалки/ домашна аудио система/субуфер Видеорекордер/ оборудване за видео игри/DVD плейър/ камкордер IR Blaster Домашна аудио система...
Page 364
(Сателитен вход), (RF вход) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Свързването на голямо USB устройство • Свързване за наземна/кабелна и може да повлияе на работата на други сателитна телевизия. Стъпки на свързани устройства в близост до него. свързване: SUB.
якостта на стената, за да издържи тежестта на телевизора. Ако не е добре закрепен при монтажа, телевизорът може да падне и да причини тежко нараняване. Sony не носи отговорност за повреди или нараняване, причинени от неправилно боравене или неправилен монтаж, или от монтирането...
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Свалете винтовете от задната страна на телевизора. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Само за KD-65/55XE93xx) Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
Page 367
Закрепете приставките за закрепване към стена (доставени с телевизора) от задната страна на телевизора (за да стане успореден на стената). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
якостта на стената, за да издържи тежестта на телевизора. Ако не е добре закрепен при монтажа, телевизорът може да падне и да причини тежко нараняване. Sony не носи отговорност за повреди или нараняване, причинени от неправилно боравене или неправилен монтаж, или от монтирането...
Page 369
Закрепете приставките за закрепване към стена (доставени с телевизора) от задната страна на телевизора (за да стане успореден на стената). (Само за KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Закачете конзолата за закрепване към стена (не се доставя) с помощта на винтовете (не...
Page 370
Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • На всяка цена затегнете приставките за закрепване към стена, когато ги закрепвате към телевизора. Използвайте само плоска отвертка, когато монтирате приставките за закрепване към стена. Използването на друг...
продължение на две минути и след това го Ако проблемът продължи, изключете включете отново. захранващия кабел и се свържете с вашия доставчик или сервизен център на Sony като Вижте Помощното ръководство чрез посочите колко пъти мига светодиода. натискане на HELP на дистанционното.
Рамката на телевизора се затопля. Когато телевизорът се използва Спецификации продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с Система ръка. Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел, LED подсветка Телевизионна система В зависимост от вашата държава/избор на зона/модел...
Page 373
COMPONENT IN Конзола за закрепване към стена: SU-WL840 (Само за KD-55XE93xx) (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, (Само за KD-65/55XE93xx) 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) Работна...
Page 374
регистрирани търговски марки активирани или може да не работят собственост на Bluetooth SIG, Inc. и правилно с някои доставчици и използването на тези знаци от Sony мрежови среди. Някои доставчици на Corporation е по лиценз. телевизионни услуги може да • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Page 375
• TUXERA е регистрирана търговска марка на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc.
Page 376
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Page 377
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του παρούσας εγγύησης. προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα ASN. εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που...
Page 378
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
Page 379
• Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων καλώδια. της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή Επιτοίχια Βάση SU-WL845 (μόνο για KD-75XE94xx, τρία...
Page 380
καλώδιο τροφοδοσίας. παρακάτω. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
Page 381
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καλώδιο τροφοδοσίας. καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony την πρίζα ρεύματος και από την κεραία. ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Page 382
Προαιρετικές συσκευές Προφυλάξεις • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που Παρακολούθηση τηλεόρασης εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί • Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με •...
Page 383
Απόρριψη της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα...
Page 384
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις (Λειτουργία) /+/- Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη: Πιέστε παρατεταμένα το για απενεργοποίηση. Πιέστε επανειλημμένα το για να αλλάξετε τη λειτουργία και, έπειτα πιέστε το...
Page 385
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Page 386
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
Page 387
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο. Μονάδα Περιορισμένης Ψηφιακή Πρόσβασης φωτογραφική μηχανή/ Βιντεοκάμερα/Μέσο αποθήκευσης USB Ακουστικά/Οικιακό Ηχοσύστημα/ Subwoofer Συσκευή βίντεο/Κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών/ Συσκευή αναπαραγωγής DVD/Βιντεοκάμερα IR Blaster Οικιακό Ηχοσύστημα με...
Page 388
(Δορυφορική είσοδος), (Είσοδος USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Η σύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές σε • Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και άλλες κοντινές συνδεδεμένες συσκευές. δορυφορική τηλεόραση. Βήματα • Αν συνδέσετε μια μεγάλη συσκευή USB, σύνδεσης: SUB.
Page 389
βάρος της τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω...
Page 390
SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (μόνο για KD-65/55XE93xx) Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Page 391
Συνδέστε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (για να είναι παράλληλα με τον τοίχο). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
Page 392
βάρος της τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω...
Page 393
Συνδέστε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (για να είναι παράλληλα με τον τοίχο). (μόνο για KD-55XE93xx) VS(S) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} VS(L) Συνδέστε την Επιτοίχια Βάση (δεν παρέχεται) χρησιμοποιώντας τις βίδες (δεν παρέχονται).
Page 394
Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης. Η χρήση άλλου εργαλείου...
Page 395
διαθέσιμη νέα ενημέρωση λογισμικού για Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου την τηλεόραση σας...]. και τις ρυθμίσεις του ενισχυτή. Η Sony συνιστά να αναβαθμίσετε το λογισμικό Επιλέξτε υπηρεσία επίγειας/καλωδιακής της τηλεόρασης επιλέγοντας [Ενημέρ. τώρα]. τηλεόρασης πιέζοντας το DIGITAL/ANALOG στο...
Page 396
Δεν πραγματοποιείται λήψη υπηρεσιών Τεχνικά χαρακτηριστικά δορυφορικής τηλεόρασης. Ελέγξτε τη σύνδεση του δορυφορικού καλωδίου. Σύστημα Όταν εμφανίζεται το μήνυμα [Απουσία Σύστημα οθόνης σήματος. Υπερφόρτωση του LNB...], αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι το δορυφορικό Οπίσθιος...
Page 397
Άλλα COMPONENT IN (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz), Προαιρετικά εξαρτήματα 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Επιτοίχια Βάση: SU-WL845 (μόνο για 480p, 480i KD-75XE94xx, KD-65XE93xx) Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) Επιτοίχια Βάση: SU-WL840 (μόνο για AV IN 2 KD-55XE93xx) Είσοδος...
Page 398
της τηλεόρασης/το απόθεμα. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά • O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε σήματα της Sony Corporation. αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, το λογότυπο και η μορφή του...
Page 399
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
Page 400
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti...
Güvenlik Bilgileri • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli UYARI gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: bırakılmamalıdır. SU-WL845 Duvar Askı Aparatı (Yalnızca KD-75XE94xx, Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin.
Page 402
• Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, bırakınız. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Duvara monte edildiğinde 30 cm...
Page 403
üzerine konulmamalıdır. ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Durum: Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.
Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon Opsiyonel Ekipmanlar setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya personelince kontrol edilmesini talep ediniz. herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi Eğer:...
Page 405
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller Onur Ofis Park Plaza için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar (Güç) /+/- Televizyon kapalıyken, Açmak için tuşuna basın. Televizyon açıkken, Kapatmak için tuşunu basılı tutun. Fonksiyonu değiştirmek için öğesine sürekli basın, daha sonra + veya – düğmesine basın: • Sesi ayarlama. •...
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. SYNC MENU Teletekst modundayken: O anki sayfayı...
Page 408
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. ////// (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı...
Bağlantı Şeması Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için, uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Yardım Kılavuzuna başvurun. Koşullu Erişim Modülü Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası Kulaklık/Ev Ses Sistemi/Subwoofer VCR/Video oyun geliştirme/DVD oynatıcı/Kamkorder IR Blaster Optik Ses Girişli Ev Ses Sistemi Bileşen VCR/Video oyun çıkışlı...
Page 410
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Modül) • Büyük bir USB cihazının bağlanması, • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte açabilir. verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına •...
Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu belirlemek için gerekli eğitimi almış, profesyonel bir montör tarafından monte edilmelidir. Montaj sırasında sağlam şekilde sabitlenmezse televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya montajdan veya belirtilen ürün dışında bir ürünün montajından kaynaklanabilecek hasarlar ve yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu belirlemek için gerekli eğitimi almış, profesyonel bir montör tarafından monte edilmelidir. Montaj sırasında sağlam şekilde sabitlenmezse televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya montajdan veya belirtilen ürün dışında bir ürünün montajından kaynaklanabilecek hasarlar ve yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 415
Duvar Askı Aparatını (TV ile birlikte verilir) TV’nin arkasına takın (duvarla paralel hale getirmek için) (Yalnızca KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Vidaları (verilmez) kullanarak Duvar Askı Aparatını (verilmez) tutturun. KD-75XE94xx Duvar Askı Aparatı (verilmez) Vida (ürünle verilmez) KD-55XE93xx Duvar Askı...
Page 416
Masa Üstü Standı televizyondan ayırın. • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın. • Bunları Televizyon takarken Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun. Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar Askı Aparatının aşırı...
Televizyonunuzu İnternete bağlayın ve bir yanıp söndüğü bilgisiyle birlikte satıcınıza ya da Sony servis merkezine başvurun. yazılım güncellemesi gerçekleştirin. Yerden/kablolu servis alınamıyor. Sony destek web sitesini ziyaret edin (bilgiler arka kapakta verilmiştir). Anteni/kablo bağlantısını ve güçlendirici ayarlarını kontrol edin.
Page 424
Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...