hit counter script
Silvercrest SKM 600 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKM 600 A1 Operating Instructions Manual

Robot multifonction
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitungen
    • Geschwindigkeitsstufen
    • Arbeiten mit Knethaken, Schneebesen und Flachrührer
    • Nach der Arbeit
    • Reinigen und Pflegen
    • Gehäuse Reinigen
    • Zubehör Reinigen
    • Aufbewahrung
    • Fehler Beheben
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
    • Rezepte
    • Grundrezept Hefeteig
    • Grundrezept Mürbeteig
    • Grundrezept Rührkuchen
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité
    • Niveaux de Vitesse
    • Préparations
    • Travailler Avec Le Crochet de Pétrissage, Le Fouet Et Le Batteur Plat
    • Après Le Travail
    • Nettoyage Et Entretien
    • Nettoyer Le Boîtier
    • Nettoyer Les Accessoires
    • Stockage
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Recette de Base de la Pâte Levée
    • Recette de Base de la Pâte Sablée
    • Recettes
    • Recette de Base du Quatre-Quarts
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Snelheidsstanden
    • Voorbereidingen
    • Werken Met de Kneedhaak, Draadgarde en Vlindergarde
    • Na de Werkzaamheden
    • Accessoires Reinigen
    • Behuizing Reinigen
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Basisrecept Cake
    • Basisrecept Gistdeeg
    • Basisrecept Zandtaartdeeg
    • Recepten
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • CzynnośCI Przygotowawcze
    • Praca Przy Użyciu KońCówki Do Wyrabiania Ciasta, Ubijania I Mieszania
    • Stopnie PrędkośCI
    • Po Zakończeniu Pracy
    • Czyszczenie Akcesoriów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Czyszczenie Obudowy
    • Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
    • Przepis Podstawowy Na Ciasto DrożDżowe
    • Przepis Podstawowy Na Ciasto Kruche
    • Przepisy
    • Przepis Podstawowy Na Biszkopt
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Práce S HnětacíM Hákem, Šlehací a Míchací Metlou
    • Přípravy
    • Rychlostní Stupně
    • Po Ukončení Práce
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • ČIštění Krytu
    • ČIštění Příslušenství
    • Likvidace
    • Odstraňování Závad
    • Technické Údaje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Recepty
    • Základní Recept Pro Kynuté Těsto
    • Základní Recept Pro Křehké Těsto
    • Základní Recept Pro Třené Těsto
  • Slovenčina

    • Opis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Práca S Miesiacim Hákom, Šľahacou Metličkou a Miešacou Metličkou
    • Prípravy
    • Stupne Rýchlosti
    • Po Ukončení Práce
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Čistenie Príslušenstva
    • Čistenie Telesa
    • Likvidácia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Recepty
    • Základný Recept Na Krehké Cesto
    • Základný Recept Na Kysnuté Cesto
    • Základný Recept Na Jednoduchý Miešaný Koláč

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
KÜCHENMASCHINE / STAND MIXER /
ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 A1
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obsługi
KUCHYNSKÝ ROBOT
Návod na obsluhu
IAN 314615/316618/317345/317346
STAND MIXER
Operating instructions
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKM 600 A1

  • Page 1 KÜCHENMASCHINE / STAND MIXER / ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 A1 KÜCHENMASCHINE STAND MIXER Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MULTIFONCTION KEUKENMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ROBOT KUCHENNY KUCHYŇSKÝ ROBOT Instrukcja obsługi Návod k obsluze KUCHYNSKÝ ROBOT Návod na obsluhu IAN 314615/316618/317345/317346...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Grundrezept Rührkuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SKM 600 A1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zus- ► ammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . SKM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Page 7 Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver- meiden . ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► ■ 4  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 8: Vorbereitungen

    Schnee- 7 – 8 - Majonnaise – Den Knethaken 0 zum Kneten von schwerem besen q - schaumig schlagen Teig, z . B . Hefeteig . von Butter SKM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Nach Der Arbeit

    Hälfte des Teiges herausnehmen und jede diese gegen den Uhrzeigersinn dehen und Hälfte gesondert kneten . dann nach oben abnehmen . 6) Reinigen Sie alle Teile (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen“) . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Sie eventuelle Rückstände mit einer Spülbürste . Spülen Sie alle Teile mit klarem, warmem Wasser ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind . SKM 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 11: Fehler Beheben

    Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten mit Knet- haken 0, Schneebesen q oder Flachrührer w nach 10 Minuten Betrieb abkühlen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gebrauch bestimmt . Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . SKM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Service

    Mit diesem QR-Code gelangen Sie DEUTSCHLAND direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) www .kompernass .com und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 14: Rezepte

    (auf ca . 30 cm Durchmesser) und in die Spring- form geben . ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 25 – 30 Minuten backen . ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 Minuten backen . SKM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Grundrezept Rührkuchen

    Teig verrühren . ♦ Eine Kastenform (ca . 30 cm) ausfetten und Teig hineingeben . ♦ Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca . 50 – 60 min backen . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SKM 600 A1...
  • Page 16 Basic recipe for sponge cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SKM 600 A1 GB │...
  • Page 17: Introduction

    Mixing bowl with lid and filling accessory Kneading hook Whisk Beater Operating instructions NOTE ► Check contents for completeness and damage immediately after unpacking . Contact Cus- tomer Services if necessary . ■ 14  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 18: Safety Information

    Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories . This will prevent unintentional activation of the appliance . The appliance will restart after any power outage! SKM 600 A1 GB │ IE   │  15...
  • Page 19 . ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients . Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► ■ 16  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 20: Preparations

    “the attachment”) to the drive shaft 7 in such a way that the two metal pins on the drive shaft 7 engage in the recesses of the attachment 0 q w . SKM 600 A1 GB │ IE   │...
  • Page 21: After You Have Finished Using Your Appliance

    0 q w . 5) Remove the mixing bowl 6 by turning it anti- clockwise and then pulling it upwards . 6) Clean the appliance (see section “Cleaning and care”) . ■ 18  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 22: Cleaning And Care

    ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free parts with warm clean water and make sure that and dry location . all parts are dry before re-using them . SKM 600 A1 GB │ IE   │  19 ■...
  • Page 23: Troubleshooting

    When working with the kneading hook 0, whisk q or beater w, allow the appliance to cool down after 10 minutes of operation . If you exceed this operating time, the appliance can overheat and be damaged! ■ 20  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 24: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SKM 600 A1 GB │ IE   │  21...
  • Page 25: Service

    This QR code will take you directly to GERMANY the Lidl service page (www .lidl-service .com) where www .kompernass .com you can open your operating instructions by enter- ing the item number (IAN) 123456 . ■ 22  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 26: Recipes

    . ♦ Bake at 200°C (bottom/top heat) for 25– 30 minutes . ♦ Bake at 200°C (bottom/top heat) for 15 minutes . SKM 600 A1 GB │ IE   │  23 ■...
  • Page 27: Basic Recipe For Sponge Cake

    . ♦ Grease a rectangular cake tin (approx . 30 cm) and add the dough . ♦ Bake at 180°C (bottom/top heat) for approx . 50–60 min . ■ 24  │   GB │ IE SKM 600 A1...
  • Page 28 Recette de base du quatre-quarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SKM 600 A1 FR │...
  • Page 29: Introduction

    été endommagé . Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente . ■ 26  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou ► retirez des accessoires . Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inad- vertance . Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau ! SKM 600 A1 FR │ BE   │  27...
  • Page 31 N’insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ► afin d’éviter des blessures et d’endommager l’appareil . ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients ! Risque de surchauffe ! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil ! ► ■ 28  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 32: Préparations

    . de la pâte levée . 4) En fonction de la tâche, montez le crochet de pétrissage 0, le fouet q ou le batteur plat w sur l’axe d’entraînement 7 : SKM 600 A1 FR │ BE   │...
  • Page 33: Après Le Travail

    « Nettoyage et entretien ») . Dans le cas contraire, l'appareil est surchargé . ► Si l'appareil fonctionne difficilement : éteindre l'appareil, retirer la moitié de la pâte et pétrir séparément chaque moitié de pâte . ■ 30  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    à l’aide d’une brosse à vaisselle . Rincez toutes les pièces à l’eau claire et chaude et assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les réutiliser . SKM 600 A1 FR │ BE   │  31...
  • Page 35: Dépannage

    10 minutes de fonctionnement . En cas de dépassement de ce temps de fonctionne- ment, il y a risque d’endommager l’appareil suite à une surchauffe . ■ 32  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 36: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SKM 600 A1 FR │ BE   │  33...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . ■ 34  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 38: Recettes

    . moule démontable . ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) pendant 25 – 30 minutes . pendant 15 minutes . SKM 600 A1 FR │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Recette De Base Du Quatre-Quarts

    ♦ Beurrer un moule à manqué (env . 30 cm) et y verser la pâte . ♦ Cuire à 180 °C (chaleur de sole/voûte) pendant env . 50 – 60 minutes . ■ 36  │   FR │ BE SKM 600 A1...
  • Page 40 Basisrecept cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SKM 600 A1 NL │...
  • Page 41: Inleiding

    Draadgarde Vlindergarde Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade . Neem zo nodig contact op met de klanten- service . ■ 38  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    . Na een stroomonderbreking start het apparaat weer! Het apparaat moet altijd van de netstroom worden losgekoppeld ► als er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging . SKM 600 A1 NL │ BE   │  39...
  • Page 43 . LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat nooit zonder ingrediënten! Gevaar voor over- ► verhitting! Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten! ► ■ 40  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 44: Voorbereidingen

    7: – Steek de kneedhaak 0, draadgarde q of vlindergarde w (hierna “opzetstuk” genoemd) zodanig op de aandrijfas 7 dat de beide metalen pennen op de aandrijfas SKM 600 A1 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 45: Na De Werkzaamheden

    . naar boven af te nemen . 6) Reinig alle onderdelen (zie het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”) . ■ 42  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een onderdelen droog zijn voordat schone, stofvrije en droge plaats op . u ze opnieuw gebruikt . SKM 600 A1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Page 47: Problemen Oplossen

    Laat het apparaat bij werkzaamheden met de kneedhaak 0, draadgarde q of vlindergarde w afkoelen nadat het 10 minuten in werking is geweest . Wanneer deze bedrijfstijd wordt overschreden, kan het apparaat door oververhitting beschadigd raken . ■ 44  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 48: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SKM 600 A1 NL │ BE   │  45...
  • Page 49: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruik- saanwijzing openen . ■ 46  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 50: Recepten

    Rol het deeg tussen twee lagen vershoudfolie uit (tot een diameter van ca . 30 cm) en leg deze in de springvorm . ♦ Laat op 200 °C (onder-/bovenwarmte) 15 minuten bakken . SKM 600 A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 51 ■ 48  │   NL │ BE SKM 600 A1...
  • Page 52 Przepis podstawowy na biszkopt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SKM 600 A1  ...
  • Page 53: Wstęp

    Końcówka do ubijania piany Końcówka do mieszania Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń . W razie potrzeby zwróć się do serwisu . ■ 50  │   SKM 600 A1...
  • Page 54: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy . OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Podczas demontażu lub montażu akcesoriów z zasady zawsze ► odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego . W ten sposób można uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia . Po przerwie w zasilaniu urządzenie ponownie się uruchomi! SKM 600 A1   │  51 ■...
  • Page 55 ► do napełniania, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom urządzenia . UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umieszczenia ► w nim składników spożywczych! Niebezpieczeństwo przegrzania! Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników! ► ■ 52  │   SKM 600 A1...
  • Page 56: Czynności Przygotowawcze

    - majonez – Końcówka do mieszania w rzadkiego śmietany q - ubijanie masła na ciasta . pianę – Hak do wyrabiania ciasta 0 przeznaczony do zagniatania gęstego ciasta, np . ciasta drożdżowego . SKM 600 A1   │  53 ■...
  • Page 57: Po Zakończeniu Pracy

    6) Oczyść wszystkie elementy (patrz rozdział ilości napełnienia! „Czyszczenie i konserwacja”) . W przeciwnym razie dojdzie do przeciążenia urządzenia . ► Jeśli urządzenie działa z trudem: wyłącz urządzenie, wyjmij połowę ciasta i wyrabiaj każdą połowę oddzielnie . ■ 54  │   SKM 600 A1...
  • Page 58: Czyszczenie I Konserwacja

    . Wypłucz wszystkie części w czystej, ciepłej wodzie i przed ponow- ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czy- nym użyciem upewnij się, że wszystkie części stym, wolnym od pyłów i suchym miejscu . są suche . SKM 600 A1   │  55 ■...
  • Page 59: Usuwanie Usterek

    0, końcówki do ubijania piany/śmietany q lub końcówki do mieszania w zalecamy po 10 minutach pracy pozostawienie urządzenia do ostygnięcia . W przypadku przekroczenia tego czasu pracy może dojść do uszkodzenia urządzenia wskutek przegrzania . ■ 56  │   SKM 600 A1...
  • Page 60: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . SKM 600 A1   │  57 ■...
  • Page 61: Serwis

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . ■ 58  │   SKM 600 A1...
  • Page 62: Przepisy

    . folii spożywczej (na ok . 30 cm średnicy) i włóż do tortownicy . ♦ Piecz w temperaturze 200°C (z użyciem grzania dolnego/górnego) przez 25–30 minut . ♦ Piecz w temperaturze 200°C (z użyciem grzania dolnego/górnego) przez 15 minut . SKM 600 A1   │  59 ■...
  • Page 63: Przepis Podstawowy Na Biszkopt

    Dodaj mąkę i proszek do pieczenia oraz wymie- szaj wszystko do uzyskania jednorodnego ciasta . ♦ Nasmaruj formę (ok . 30 cm) tłuszczem i wlej ciasto . ♦ Piecz w temperaturze 180°C (z użyciem grzania dolnego/górnego) przez ok . 50–60 min . ■ 60  │   SKM 600 A1...
  • Page 64 Základní recept pro třené těsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SKM 600 A1  ...
  • Page 65: Úvod

    šlehací metla míchací metla návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená . V případě potřeby se obraťte na servis . ■ 62  │   SKM 600 A1...
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny

    Po výpadku proudu se přístroj znovu spustí! Přístroj je nutné vždy odpojit od sítě, pokud není pod dohledem ► a také před montáží, demontáží nebo čištěním . Tento přístroj nesmí používat děti . ► SKM 600 A1   │  63 ■...
  • Page 67 Abyste zabránili zranění nebo poškození přístroje, nestrkejte nikdy ► do plnicího otvoru ruce ani cizí předměty . POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přístroj nikdy neprovozujte bez surovin! Nebezpečí přehřátí! ► Nikdy neplňte přístroj horkými potravinami! ► ■ 64  │   SKM 600 A1...
  • Page 68: Přípravy

    Zastrčte hnětací hák 0, šlehací metlu q nebo míchací metlu w (dále jako „ná- stavec“) na hnací hřídel 7 tak, aby oba kovové kolíky na hnacím hřídeli 7 zapadly do vybrání na nástavci 0 q w . SKM 600 A1   │  65 ■...
  • Page 69: Po Ukončení Práce

    Poté můžete nástavec 0 q w sejmout . nechte hnětat zvlášť . 5) Odeberte míchací mísu 6 jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a vyjmutím směrem nahoru . 6) Vyčistěte veškeré díly (viz kapitola „Čištění a údržba“) . ■ 66  │   SKM 600 A1...
  • Page 70: Čištění A Údržba

    Případné usazeniny odstraňte kartáčkem na ná- dobí . Poté všechny díly opláchněte čistou teplou ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném vodou a před opětovným použitím se ujistěte, a suchém místě . zda jsou všechny díly suché . SKM 600 A1   │  67 ■...
  • Page 71: Odstraňování Závad

    Při práci s hnětacím hákem 0, šlehací metlou q nebo míchací metlou w nechte přístroj po 10 mi- nutách provozu vychladnout . Pokud se tato provozní doba překročí, může dojít k poškození přístroje v důsledku přehřátí! ■ 68  │   SKM 600 A1...
  • Page 72: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . SKM 600 A1   │  69 ■...
  • Page 73: Servis

    . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 70  │   SKM 600 A1...
  • Page 74: Recepty

    30 cm) a dejte jej do pečicí formy . jej obložte . ♦ Pečte při 200 °C (dolní/horní ohřev) po dobu ♦ Pečte při 200 °C (dolní/horní ohřev) po dobu 15 minut . 25–30 minut . SKM 600 A1   │  71 ■...
  • Page 75: Základní Recept Pro Třené Těsto

    Přidejte mouku a prášek do pečiva a vše smíchejte do hladkého těsta . ♦ Hranatou formu (cca 30 cm) vymažte tukem a dejte do ní těsto . ♦ Pečte při 180 °C (dolní/horní ohřev) po dobu cca 50–60 minut . ■ 72  │   SKM 600 A1...
  • Page 76 Základný recept na jednoduchý miešaný koláč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SKM 600 A1  ...
  • Page 77: Úvod

    šľahacia metlička miešacia metlička Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený . V prí- pade potreby sa obráťte na servis . ■ 74  │   SKM 600 A1...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    . Po výpadku prúdu sa elektrický spotrebič zase rozbehne! Pokiaľ prístroj nie je pod dohľadom, tak sa pred zložením a rozlože- ► ním alebo čistením musí vždy odpojiť od siete . SKM 600 A1   │  75 ■...
  • Page 79 Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej nálevky, ► aby ste predišli úrazom a poškodeniu prístroja . POZOR! VECNÉ ŠKODY! Nikdy neuvádzajte prístroj do prevádzky bez prísad! ► Nebezpečenstvo prehriatia! Do prístroja nikdy nedávajte horúce prísady! ► ■ 76  │   SKM 600 A1...
  • Page 80: Prípravy

    - majonéza metlička q cesta, napr . kysnuté cesto . - vyšľahanie masla 4) Podľa potreby namontujte miesiaci hák 0, do peny šľahaciu metličku q alebo miešaciu metličku w na hnací hriadeľ 7: SKM 600 A1   │  77 ■...
  • Page 81: Po Ukončení Práce

    5) Vyberte misku na miešanie 6 tak, že ju otočíte prístroj, vyberte polovicu cestu a každú proti smeru hodinových ručičiek a potom ju polovicu vymieste zvlášť . vyberiete smerom nahor . 6) Všetky diely vyčistite (pozri kapitolu „Čistenie a údržba“) . ■ 78  │   SKM 600 A1...
  • Page 82: Čistenie A Údržba

    . Prípadné zvyšky bezprašnom a suchom mieste . odstráňte kefou na umývanie . Diely opláchnite čistou, teplou vodou a presvedčte sa, či sú všet- ky diely pred opätovným použitím úplne suché . SKM 600 A1   │  79 ■...
  • Page 83: Odstraňovanie Porúch

    Pri práci s miesiacim hákom 0, šľahacou metlou q alebo miešacou metlou w nechajte prístroj vy- chladnúť po 10 minútach prevádzky . V prípade prekročenia tejto prevádzkovej doby môže dôjsť k poškodeniu prístroja v dôsledku prehriatia . ■ 80  │   SKM 600 A1...
  • Page 84: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SKM 600 A1   │  81 ■...
  • Page 85: Servis

    . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu . ■ 82  │   SKM 600 A1...
  • Page 86: Recepty

    (na priemer cca 30 cm) a vložte ho do roztváracej formy . ♦ Pečte pri teplote 200 °C (spodný/horný ohrev) 25 – 30 minút . ♦ Pečte pri teplote 200 °C (spodný/horný ohrev) 15 minút . SKM 600 A1   │  83 ■...
  • Page 87: Základný Recept Na Jednoduchý Miešaný Koláč

    . ♦ Vymastite tukom hranatú formu (cca 30 cm) a vlejte do nej cesto . ♦ Pečte pri 180 °C (spodný/horný ohrev) na cca 50 – 60 min . ■ 84  │   SKM 600 A1...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 /2019 · Ident.-No.: SKM600A1-012019-2 IAN 314615/316618/317345/317346...

Table of Contents