hit counter script
Download Print this page
Siemens SENTRON Series Operating Instructions Manual

Siemens SENTRON Series Operating Instructions Manual

Switched ethernet profinet module
Hide thumbs Also See for SENTRON Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

SENTRON
SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schal-
ten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewähr-
leistet!
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage
oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes
sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbe-
reich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicher-
zustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im
Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage
oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingun-
gen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgelei-
.
tet werden
Anwendungsbereich
Das SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul ist für den Einsatz mit PAC Multi-
funktionsmessgeräten oder COM800 bestimmt. Das SWITCHED
ETHERNET PROFINET Modul integriert das PAC Multifunktionsmessgerät oder
COM800 in Power Management- und Automatisierungssysteme.
Das SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul
• stellt die Messwerte des Gerätes für den PROFINET Controller bereit.
• verbindet 2 Ethernet-Teilnehmer über die Ethernet-Switch-Funktion
(PROFINET IRT)
• unterstützt Modbus TCP.
Notwendiges Werkzeug für die Montage
Siehe Abbildung 2.
Montage und Anschließen
Einbaulage: Senkrecht auf dem Gerät
Montieren Sie das SENTRON SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie dabei:
• Die EGB-Richtlinien
• Die PROFINET-Richtlinien für Aufbau, Erdung u. s. w. - PN-Installation-Guide:
http://www.profibus.com/nc/downloads/downloads/profinet-installation-guide/dis-
play/ ;
PN-Cabling-Guide:
http://www.profibus.com/nc/downloads/downloads/profinet-cabling-and-inter-
connection-technology/display/
• Der Einsatz des Moduls ist nur erlaubt in einem LAN oder einem Segment des
LAN, wenn sich alle angeschlossenen Teilnehmer innerhalb eines Gebäudes
befinden und über ein Energieversorgungsnetz versorgt werden.
Fassen Sie das SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul nur am Kunststoffge-
häuse an.
a) Stellen Sie Spannungsfreiheit her.
b) Entladen Sie sich.
c) Montieren Sie das Gerät.
Montageschritte siehe Abbildung 4.
(1) Stecken Sie das SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul auf das Gerät. Dabei
helfen Ihnen die Führung und der Verdrehschutz.
(2) Stecken Sie die RJ 45 Stecker in die RJ 45–Buchsen.
(3) Achten Sie darauf, dass die Stecker eingerastet sind.
(4) Stellen Sie eine ausreichende, mechanische Zugentlastung für die Ethernet-
Kabel her.
A5E02624403-04
Bestell-Nr. / Oder No.: 3ZW1012-0KM03-0AA0
Projektieren
Das SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul wird mit einer Projektierungssoft-
ware, z. B. STEP 7, dem PROFINET Controller zugeordnet. Die dafür notwendige
GSDML-Datei finden Sie im Internet (siehe Online-Service). Bei COM800können die
Einstellungen nur per Projektierungssoftware oder per powerconfig geändert werden.
.
Bild 4:
Einstellen der Sprache im LC–Display des SENTRON PAC
Bild 5:
Einstellen der IP-Konfiguration des Modulds am LC–Display des PAC.
Sie können diese Einstellungen auch in der Projektiersoftware STEP 7
oder in powerconfig vornehmen.
Einzelheiten zur Projektierung finden Sie in folgenden Handbüchern:
• "PROFIBUS DPV1, SWITCHED ETHERNET PROFINET Modul"
• Kommunikationshandbuch 3VA
Diese beiden Handbücher finden Sie auf der CD für das Gerät und im Internet (siehe
Online-Service).
Technische Daten
Industrial Ethernet:
10 / 100 Mbit / s
Integriertes IRT-fähiges Switch mit
Auto crossover
2 x 8-poligen RJ 45- Buchsen
Auto negotiation
Stromversorgung
Vom Gerät
Elektrische Isolation zwischen dem
AC 1500 V
Gedrät und der Ethernet-Schnitt-
stelle des SWITCHED
ETHERNET PROFINET Moduls
Elektrische Isolation zwischen der
AC 500 V
Ethernet-Schnittstelle und dem
Ethernet-Schirm
Schutzart
IP20
Zulässiger Verschmutzungsgrad
2 nach IEC 61131
Gewicht
ca. 36 g
Abmessungen des Gehäuses in
63 x 43 x 22
mm (H x B x T)
Einbautiefe des SWITCHED
22
ETHERNET PROFINET Modul
in mm zusätzlich zur Einbautiefe
des Gerätes
Gehäuseausführung
VDT 3400 Struktur 36
Kabellänge
mindestens CAT5, < 100 m;
weitere Informationen finden Sie unter:
http://www.profibus.com/nc/downloads/downloads/profi-
net-cabling-and-interconnection-technology/display/
Toleranzen
nach DIN 16901:1982–11
Kühlung
Passive Luftkühlung in Form von Lüftungsschlitzen
Brennbarkeitsklasse
V–0
Security-Hinweise
Achtung
Siemens bietet für sein Automatisierungs- und Antriebsproduktportfolio IT-Security-
Mechanismen, um einen sicheren Betrieb der Anlage/Maschine zu unterstützen. Unsere
Produkte werden auch unter dem Gesichtspunkt IT-Security ständig weiterentwickelt. Wir
empfehlen Ihnen daher, dass Sie sich regelmäßig über Aktualisierungen und Updates
unserer Produkte informieren und nur die jeweils aktuellen Versionen bei sich einsetzen.
Informationen dazu finden Sie unter:
http://www.siemens.com/industrialsecurity
Hier können Sie sich für einen produktspezifischen Newsletter registrieren. Für den siche-
ren Betrieb einer Anlage/Maschine ist es darüber hinaus jedoch notwendig, die
Automatisierungskomponenten in ein ganzheitliches IT-Security-Konzept der gesamten
Anlage/Maschine zu integrieren, das dem aktuellen Stand der IT-Technik entspricht. Hin-
weise hierzu finden Sie unter:
http://www.siemens.com/industrialsecurity
Dabei sind auch eingesetzte Produkte von anderen Herstellern zu berücksichtigen.
7KM9300-0AE01-0AA0
Deutsch
Last update: 05 December 2014

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SENTRON Series

  • Page 1 Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Stromversorgung Vom Gerät Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. Elektrische Isolation zwischen dem AC 1500 V Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-...
  • Page 2 No new guarantee, warranty, or liability claims beyond the Electrical isolation between the AC 500 V scope of the Siemens general terms of supply are to be derived or inferred from the Ethernet interface and the Ether- following description...
  • Page 3 La société Siemens AG, ses agences et ses socié- Alimentation Par l’appareil tés à participation (ci-après "Siemens") ne sont pas à même de garantir toutes les Isolation électrique entre l’appa- 1500 V CA caractéristiques d'une installation complète ou d'une machine si celles-ci n'ont pas reil et l'interface Ethernet du été...
  • Page 4 Ethernet del bal. Ni Siemens AG ni sus sucursales o sociedades participadas (a continuación denominadas "Siemens") están en condiciones de responder por todas las caracte- módulo...
  • Page 5 Isolamento elettrico tra il l'appa- AC 1500 V sue filiali e le sue società a partecipazione (nel seguito "Siemens") non sono in grado recchio e l'interfaccia Ethernet del di garantire tutte le caratteristiche di un intero impianto o di una macchina la cui rea- modulo lizzazione non sia stata concepita da Siemens.
  • Page 6 Desligue a tensão. Atenção b) Descarregue-se eletrostaticamente. A Siemens fornece mecanismos de segurança de TI para sua carteira de produtos de c) Monte o Aparelho. automação e acionamento, de modo a apoiar a operação segura da instalação/máquina. Passos para a montagem, veja figura 4.
  • Page 7 Tesisin veya maki- Cihaz ve AC 1500 V nenin genel olarak doğru çalışmasını sağlamak üreticinin sorumluluğundadır. Siemens AG, temsilcilikleri ve bağlı şirketleri (bundan sonra "Siemens"), bir komple SWITCHED tesisin veya makinenin Siemens tarafından tasarlanmamış tüm özelliklerini garanti ETHERNET PROFINET modü- edemez.
  • Page 8 ством и разъемом Ethernet модуля новки или устройства, которое не было разработано компанией Siemens. SWITCHED ETHERNET PROFINET Компания Siemens также не берет на себя ответственность за рекомендации, предлагаемые или встречающиеся в приведенном ниже описании. Данное опи- Электрическая изоляция между Переменный ток 500 В...
  • Page 9 本产品是成套系统或机器的一部分,用于执行与安全相关的功能。一个 带 2 个 8- 引脚 RJ 45- 插 自动交叉 完整的安全相关的系统一般包括传感器、评价单元、信号单元和可靠的 自动协商 口,具有 IRT 功能的- 集成 停机装置。保证一个成套系统或机器的正常工作是其制造商的责任。如 交换机 果总体装置或机器不是 Siemens AG、其区域办公室、及其关联公司 (以下统称为 “Siemens”)设计的,那么 Siemens 不会为它们的所有属 电源 由设备供电 性提供担保。 AC 1500 V 设备和 SWITCHED Siemens 对如下描述中明示或者暗示的推荐,不承担任何责任。不 ETHERNET PROFINET 应从以下描述中得出或推断出任何超出 Siemens 一般供货条款范围...
  • Page 10 0,5 Nm Z1  2,9 mm cal. ISO 6789 3ZW1012-0KM03-0AA0...
  • Page 11 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZW1012-0KM03-0AA0 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2010...