hit counter script
Silvercrest SSMW 750 D1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMW 750 D1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SSMW 750 D1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Yleistä

      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Varoitukset Ja Merkit

    • Turvallisuusohjeet

    • Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    • Asennus

    • Käyttö

      • Kerrosvoileipien Valmistus
      • Grillaus
      • Vohveleiden Valmistus
    • Reseptit

      • Tonnikalaleipä
      • Kalkkunaleipä
      • Belgialaiset Vohvelit
      • Mustikkavohvelit
      • Kinkku-Juustovohvelit
      • Belgialaiset Brownie-Vohvelit
      • Katkarapu-Luumuvartaat
    • Puhdistus Ja Hoito

    • Vianmääritys

    • Säilytys

    • Hävittäminen

    • Takuu

  • Svenska

    • Inledning

      • Normal Användning
      • Leverans
      • Beskrivning Av de Olika Delarna
      • Tekniska Data
    • Varningar Och Symboler Som Används

    • Säkerhetsanvisningar

    • Före Första Användningen

    • Montering

    • Hantering

      • Att Grilla Smörgåsar
      • Grillning
      • Baka Våfflor
    • Recept

      • Tonfisksandwich
      • Kalkonsandwich
      • Belgiska Våfflor
      • Blåbärsvåfflor
      • Skinka-/Ostvåfflor
      • Belgiska Brownie-Våfflor
      • Räkspett Med Plommon
    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

    • Förvaring

    • Felsökning

    • Garanti

  • Polski

    • Używane Ostrzeżenia I Symbole

    • Wstęp

      • Przeznaczenie
      • Zakres Dostawy
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Przed Pierwszym Użyciem

    • Strona

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Użytkowanie

    • Montaż

    • Strona

      • Pieczenie Tostów
      • Grillowanie
    • Przepisy

    • Strona

      • Pieczenie Gofrów
      • Tost Z Tuńczykiem
      • Tost Z Indykiem
      • Gofry Belgijskie
      • Gofry Jagodowe
      • Gofry Z Szynką Lub Serem
      • Brązowe Gofry Belgijskie
      • Szaszłyki Z Krewetkami I Śliwkami
    • Strona

    • Strona

    • Utylizacja

    • Przechowywanie

    • Strona

  • Lietuvių

    • Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai
    • Įžanga
      • Komplektas
    • Saugos Nurodymai
      • Sumuštinių Kepimas
      • Vaflių Kepimas
    • Naudojimas

      • Receptai
        • Turkiški Sumuštiniai
        • Belgiški Vafliai
    • Valymas Ir PriežIūra

      • Sutrikimų Šalinimas
      • Laikymas
      • Išmetimas
      • Garantija
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Vor der Ersten Verwendung

    • Montage

    • Bedienung

      • Sandwiches Backen
      • Grillen
      • Waffeln Backen
    • Rezepte

      • Thunfisch-Sandwich
      • Truthahn-Sandwich
      • Belgische Waffeln
      • Blaubeer-Waffeln
      • Schinken-/Käsewaffeln
      • Belgische Brownie-Waffeln
      • Garnelenspieße mit Pflaumen
    • Reinigung und Pflege

    • Fehlerbehebung

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-Nr.: HG05427
Version: 06/2019
IAN 317891_1901

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 D1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05427 Version: 06/2019 IAN 317891_1901...
  • Page 2 SANDWICH TOASTER SSMW 750 D1 SANDWICH TOASTER OPIEKACZ Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa VOILEIPÄGRILLI SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Käyttö- ja turvaohjeet Naudojimo ir saugos pastabos SMÖRGÅSGRILL SANDWICHMAKER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 317891_1901...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 9: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting from ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery non-compliance with these operating is complete and if all parts are in good condition . instructions the warranty claim Remove all packing materials before use . becomes invalid! 1x Sandwich toaster No liability is accepted for...
  • Page 10 Electrical safety This product can be used by   children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself . In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
  • Page 11 Before connecting the product Do not place the product on hot     to the power supply, check that plates (gas, electric, coal cooking the voltage and current rating range etc .) . Operate the product corresponds with the power on a level, stable, clean, heat- supply details shown on the resistant and dry surface .
  • Page 12: Before First Use

    Cleaning and storage Before first use, operate the product without any food so that any potential residues evaporate . m WARNING! Risk of injury! Clean the product and its accessories (see the   Disconnect the product from the “Cleaning and care” section) . power supply before cleaning NOTES: work and when not in use .
  • Page 13: Operation

    ˜ Operation ˜ Grilling sandwiches Suitable for: Sandwich pockets with sweet or savoury Preparation: Grease the upper and lower   filling exchangeable plates 11, 12, 13 with suitable cooking oil . Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) Turning the product on: Connect the power plug  ...
  • Page 14: Baking Waffles

    ˜ Recipes NOTE: Grilling takes approx . 4 to 9 minutes . Check the degree of browning from time to time . ˜ Tuna sandwich Plates: Removing the grilled food: Use a plastic/wooden   Sandwich plates (upper and lower plate) spatula (or other suitable non-metallic tools) to avoid damaging the product's non-stick coating .
  • Page 15: Turkey Sandwich

    ˜ Turkey sandwich Preparation: Preheat the product . Plates:   In a medium bowl combine egg, vanilla sugar, Sandwich plates (upper and lower plate)   sugar and butter . Ingredients: Add baking powder, around half of the flour and   4 slices Toast bread half of milk into the bowl and stir .
  • Page 16: Ham And Cheese Waffles

    ˜ Ham and cheese waffles ˜ Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash brown 180 g All purpose flour potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g Black forest ham, diced 20 g...
  • Page 17: Shrimp And Plum Kebabs

    ˜ Shrimp and plum kebabs ˜ Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Before Grill plates (upper and lower plate) cleaning: Always disconnect the product from the Ingredients: wall outlet . 2 tbsp Canola oil DANGER! Risk of burns! Do not clean the 2 tbsp Cilantro (chopped fresh) product right after operation .
  • Page 18: Troubleshooting

    ˜ Disposal Do not use any abrasive, aggressive cleaners   or hard brushes to clean the product or its The packaging is made entirely of recyclable accessories . materials, which you may dispose of at local After cleaning: Let all parts dry .  ...
  • Page 19: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 20 Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 19 Yleistä...
  • Page 21: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Jännite (vaihtovirta) VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Hertsi (verkkotaajuus) vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti HUOMAUTUS: ”Huomautus”- VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla huomiosanalla varustettu merkki antaa varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen tuotteesta hyödyllisiä...
  • Page 22: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohjeen laiminlyömisestä ˜ Toimituksen sisältö Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, aiheutuvat vauriot mitätöivät että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat takuuvaateet! ovat moitteettomassa kunnossa . Poista kaikki Välillisistä vahingoista ei oteta pakkausmateriaalit ennen käyttöä . vastuuta! Tarkoituksenvastaisesta 1 x Voileipägrilli käytöstä...
  • Page 23 Sähköturvallisuus Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta   täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka m VAARA! Sähköiskun ovat ruumiillisilta tai henkisiltä vaara! Älä koskaan yritä itse kyvyiltään tai aisteiltaan korjata tuotetta . Toimintahäiriöt rajoittuneita tai joilla ei ole saa korjata ainoastaan tehtävään kokemusta ja/tai tietoa tuotteen koulutettu henkilö...
  • Page 24 Ennen tuotteen liittämistä Älä aseta tuotetta kuumille     sähköverkkoon tarkista, että pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, jännite ja nimellisvirta vastaavat uuni jne .) . Käytä tuotetta tuotteen tyyppikilvessä olevia tasaisella, kiinteällä, puhtaalla, virtatietoja . kuumuutta kestävällä ja kuivalla Tarkista pistoke ja virtajohto pinnalla .
  • Page 25: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Puhdistus ja säilytys Käytä tuotetta ennen ensimmäistä varsinaista käyttöä ilman ruokatarvikkeita, jotta mahdolliset m VAROITUS! jäänteet haihtuvat . Loukkaantumisvaara! Puhdista tuote ja sen osat (katso luku "Puhdistus   ja hoito") . Irrota tuote sähköverkosta ennen puhdistusta tai kun sitä ei käytetä . HUOMAUTUKSET: Ensimmäisillä...
  • Page 26: Käyttö

    ˜ Käyttö ˜ Kerrosvoileipien valmistus Soveltuu: Makean ja suolaisen kerrosvoileivän Valmistelu: Voitele ylempi ja alempi vaihtolevy   valmistukseen 11, 12, 13 sopivalla ruokaöljyllä . Vaihtolevyt: Tuotteen päällekytkeminen: Kytke pistoke 4   Voileipälevyt (ylä- ja alalevy) sopivaan pistorasiaan . Punainen merkkivalo 2 palaa .
  • Page 27: Vohveleiden Valmistus

    ˜ Reseptit HUOMAUTUS: Grillaus kestää n . 4–9 minuuttia . Tarkista säännöllisesti kypsyysaste . ˜ Tonnikalaleipä Grillattavan poistaminen: Käytä muovista tai Vaihtolevyt:   puista paistolastaa (tai muuta sopivaa ei- Voileipälevyt (ylä- ja alalevy) metallista lastaa), jotta tuotteen tarttumaton Ainekset: pinnoite ei vaurioidu . 4 viipaletta Paahtoleipää...
  • Page 28: Kalkkunaleipä

    ˜ Kalkkunaleipä Valmistus: Kuumenna tuote . Vaihtolevyt:   Sekoita kananmunat, vaniljasokeri, sokeri ja voi Voileipälevyt (ylä- ja alalevy)   kulhossa . Ainekset: Lisää leivinjauhe, noin puolet jauhoista ja   4 viipaletta Paahtoleipää maidosta kulhoon ja sekoita . 2 viipaletta Gouda-juustoa Lisää...
  • Page 29: Kinkku-Juustovohvelit

    ˜ Kinkku-juustovohvelit ˜ Belgialaiset brownie-vohvelit Vaihtolevyt: Vaihtolevyt: Vohvelilevyt (ylä- ja alalevy) Vohvelilevyt (ylä- ja alalevy) Ainekset: Ainekset: 570 g Pakastettuja röstiperunoita 180 g Jauhoja 225 g Schwarzwaldin kinkkua, kuutioina 65 g Makeuttamatonta kaakaojauhetta 200 g Raastettua cheddar-juustoa 20 g Sokeria Isoa kananmunaa, vatkattu 1 tl Leivinjauhetta...
  • Page 30: Katkarapu-Luumuvartaat

    ˜ Katkarapu-luumuvartaat ˜ Puhdistus ja hoito Vaihtolevyt: VAARA! Sähköiskun vaara! Ennen Grillilevyt (ylä- ja alalevy) puhdistusta: Irrota tuote aina ensin sähköverkosta . Ainekset: VAARA! Palovamman vaara! Älä puhdista 2 rkl Rypsiöljyä tuotetta välittömästi käytön jälkeen . Anna tuotteen 2 rkl Tuoretta korianteria (silputtu) ensin jäähtyä...
  • Page 31: Vianmääritys

    ˜ Hävittäminen Älä puhdista tuotetta tai sen osia hankaavilla,   voimakkailla pesuaineilla tai kovilla harjoilla . Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä Puhdistuksen jälkeen: anna kaikkien osien kuivua .   materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen . ˜ Vianmääritys Noudata pakkausmateriaalien jätteiden lajittelua koskevia merkintöjä...
  • Page 32: Takuu

    ˜ Takuu Toimiminen takuutapauksessa Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: ennen toimitusta . Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia Säilytä...
  • Page 33 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 32 Inledning .
  • Page 34: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Spänning (växelström) FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . Watt HÄNVISNING: Denna symbol med VARNING! Denna symbol med...
  • Page 35: Leverans

    Om det uppstår skador på grund av ˜ Leverans Kontrollera vid uppackningen om leveransen är att du inte följt anvisningarna i denna fullständig och om alla delar är i gott skick . Se till att bruksanvisning, upphör din garanti ta bort allt förpackningsmaterial före användning . att gälla! 1x Smörgåsgrill Vi tar inget ansvar för skador till...
  • Page 36 Elektrisk säkerhet Denna apparat kan endast   användas av barn från och m FARA! Fara för elektrisk med 8 år samt av personer chock! Försök aldrig att med nedsatt fysisk, motorisk själv reparera produkten . Vid eller mental förmåga eller funktionsstörning får produkten med bristande erfarenhet och endast repareras av kvalificerad kunskap om de hålls under...
  • Page 37 Innan du ansluter produkten Ställ inte produkten på heta ytor     till strömnätet, kontrollera om (gasspis, elektrisk spis, ugn osv .) . spänningen och den nominella Arbeta med produkten på en strömmen motsvarar de detaljer jämn, stabil, ren, värmetålig och för strömförsörjning som anges torr yta .
  • Page 38: Före Första Användningen

    Rengöring och förvaring Använd produkten före den första användningen utan ingredienser så att eventuella restprodukter m VARNING! Risk för skada! kan förångas . Koppla produkten bort från Rengör produkten och tillbehören (se avsnittet   ”Rengöring och skötsel”) . strömnätet innan du rengör den eller när den inte används .
  • Page 39: Hantering

    ˜ Hantering ˜ Att grilla smörgåsar Lämpligt för: Dubbla smörgåsar med söt eller salt Förberedelse: Fetta in den övre och den undre   fyllning plattan 11, 12, 13 med lämplig matolja . Plattor: Koppla in produkten: Koppla kontakten 4 till  ...
  • Page 40: Baka Våfflor

    ˜ Recept HÄNVISNING: Grillningen varar cirka 4 till 9 minuter . Kontrollera regelbundet tillagningen . ˜ Tonfisksandwich Ta bort den grillade maten: Använd en spade Plattor:   av plast eller trä (eller ett annat lämpligt verktyg Smörgåsplattor (övre och undre platta) som inte är av metall) för att förhindra att anti- Ingredienser: stickskiktet på...
  • Page 41: Kalkonsandwich

    ˜ Kalkonsandwich Tillagning: Förvärm produkten . Plattor:   Blanda ägg, vaniljsocker, socker och smör i en Smörgåsplattor (övre och undre platta)   mellanstor skål . Ingredienser: Blanda sedan in bakpulvret, hälften av mjölet och   4 skivor Toastbröd hälften av mjölken in i skålen och rör om . 2 skivor Omogen goudaost Tillägg resten av mjölet och mjölken .
  • Page 42: Skinka-/Ostvåfflor

    ˜ Skinka-/ostvåfflor ˜ Belgiska brownie-våfflor Plattor: Plattor: Våffelplattor (övre och undre platta) Våffelplattor (övre och undre platta) Ingredienser: Ingredienser: 570 g Djupfryst röstipotatis 180 g Vetemjöl 225 g Skinka från Schwarzwald i tärningar 65 g Osötat kakaopulver 200 g Riven cheddarost 20 g Kristallsocker Stora ägg som vispats...
  • Page 43: Räkspett Med Plommon

    ˜ Räkspett med plommon ˜ Rengöring och skötsel Plattor: FARA! Fara för elektrisk chock! Före Grillplattor (övre och undre platta) rengöringen: Koppla före rengöring bort Ingredienser: produkten från strömförsörjningen . 2 msk Rapsolja FARA! Fara för brännskador! Rengör inte 2 msk Koriander (färskhackad) produkten omedelbart efter användningen .
  • Page 44: Felsökning

    ˜ Avfallshantering Använd inget avslipande, tärande   rengöringsmedel eller hårda borstar för att Förpackningen består av miljövänliga material, som rengöra produkten och dess tillbehör . kan lämnas på lokala återvinningsstationer . Efter rengöringen: Låt alla delarna torka .   Beakta märkningen på ˜...
  • Page 45: Garanti

    ˜ Garanti Handläggning av garantianspråk Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före ber vi dig beakta följande anvisningar: leverans . Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren .
  • Page 46 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 45 Wstęp .
  • Page 47: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 48: Zakres Dostawy

    Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy nieprzestrzegania niniejszej instrukcji dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są obsługi nie są objęte gwarancją! w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć Nie ponosimy żadnej wszystkie materiały pakunkowe .
  • Page 49 Bezpieczeństwo elektryczne Niniejsze urządzenie może być   używane przez dzieci od lat m NIEBEZPIECZEŃSTWO! 8 oraz przez osoby z obniżonymi Niebezpieczeństwo zdolnościami fizycznymi, porażenia prądem! Nigdy sensorycznymi lub mentalnymi nie próbować samodzielnego lub brakiem doświadczenia i/ naprawiania . W razie lub wiedzy, jeśli pozostają pod awarii, naprawy mogą...
  • Page 50: Użytkowanie

    Przed podłączeniem produktu Nie stawiać produktu na     do źródła zasilania należy gorących powierzchniach sprawdzić, czy napięcie i prąd (np . kuchenkach gazowych i znamionowy odpowiadają elektrycznych lub piekarnikach) . parametrom zasilania podanym Urządzenie należy ustawiać na na tabliczce znamionowej . stabilnej, płaskiej, czystej, suchej i Regularnie sprawdzać, czy odpornej na ciepło powierzchni .
  • Page 51: Strona

    Czyszczenie i Przed pierwszym użyciem należy włączyć produkt bez żadnych składników, aby wszelkie przechowywanie pozostałości wyparowały . m OSTRZEŻENIE! Wyczyścić produkt i akcesoria (patrz rozdział   „Czyszczenie i konserwacja”) . Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! RADY: Podczas kilku pierwszych razów nagrzewania   Wyłączać...
  • Page 52: Pieczenie Tostów

    ˜ Użytkowanie ˜ Pieczenie tostów Nadaje się do: Tosty kanapkowe z nadzieniem Przygotowanie: Obydwie foremki wymienne   słodkim lub pikantnym 11, 12 lub 13 posmarować odpowiednim olejem jadalnym . Foremki wymienne: Foremki do tostów (górna i dolna) Włączenie urządzenia: Wtyczkę kabla  ...
  • Page 53: Pieczenie Gofrów

    ˜ Przepisy RADA: Proces grillowania trwa ok . 4 do 9 minut . Regularnie sprawdzać stan potrawy . ˜ Tost z tuńczykiem Wyjmowanie grillowanej potrawy: Używać Foremki wymienne:   szpatułki drewnianej lub z tworzywa sztucznego Foremki do tostów (górna i dolna) (lub innego odpowiedniego niemetalowego Składniki: narzędzia), aby uniknąć...
  • Page 54: Tost Z Indykiem

    ˜ Tost z indykiem Przygotowanie: Rozgrzać produkt . Foremki wymienne:   W średniej wielkości misce wymieszać jajka, Foremki do tostów (górna i dolna)   cukier waniliowy, cukier i masło . Składniki: Wymieszać w misce proszek do pieczenia, około   4 kromki Chleba tostowego połowy mąki i połowę...
  • Page 55: Gofry Z Szynką Lub Serem

    ˜ Gofry z szynką lub serem ˜ Brązowe gofry belgijskie Foremki wymienne: Foremki wymienne: Foremki do gofrów (górna i dolna) Foremki do gofrów (górna i dolna) Składniki: Składniki: 570 g Mrożonych placków Rösti 180 g Zwykłej mąki 225 g Pokrojonej w kostkę szynki 65 g Niesłodzonego kakao w proszku szwarcwaldzkiej...
  • Page 56: Szaszłyki Z Krewetkami I Śliwkami

    ˜ Szaszłyki z krewetkami i ˜ Czyszczenie i konserwacja śliwkami NIEBEZPIECZEŃSTWO! Foremki wymienne: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Foremki do grillowania (górna i dolna) Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt od źródła zasilania . Składniki: 2 łyżki Oleju rzepakowego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 2 łyżki Kolendry (świeżo posiekanej) poparzenia! Nie czyścić...
  • Page 57: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie   wolno używać szorstkich, agresywnych środków Opakowanie wykonane jest z materiałów czyszczących ani twardych szczotek . przyjaznych dla środowiska, które można przekazać Po oczyszczeniu: Pozostawić do całkowitego   do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania wyschnięcia .
  • Page 58: Strona

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu prosimy stosować się do następujących wskazówek: nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Page 59 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga .
  • Page 60: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Įtampa (kintamoji srovė) PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su signaliniu...
  • Page 61: Komplektas

    Atsiradus žalai dėl šios naudojimo ˜ Komplektas Išpakavę produktą patikrinkite, ar komplektas pilnas instrukcijos nesilaikymo garantija ir ar visos dalys tinkamos būklės . Prieš naudojimą nustoja galioti! pašalinkite visas pakuotės medžiagas . Garantija netaikoma pasekminei 1 Sumuštinių keptuvas žalai! Jei materialinė žala patiriama 3 Pakeičiamos plokštelės ar asmenys sužalojami dėl netinkamo 1 Naudojimo instrukcija...
  • Page 62 Elektros sauga Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai   nuo 8 metų amžiaus ir vyresni m PAVOJUS! Elektros bei asmenys su ribotais fiziniais, smūgio pavojus! Niekada protiniais ir jutiminiais gebėjimais nemėginkite patys remontuoti arba asmenys, neturintys patirties gaminio . Gedimo atveju remonto ar žinių, jei jie yra prižiūrimi darbus turi atlikti tik kvalifikuoti ar apmokomi saugiai naudoti...
  • Page 63 Prieš jungdami produktą prie Nestatykite produkto ant     maitinimo tinklo, patikrinkite, ar įkaistančių paviršių (dujinės, įtampa ir esama srovė atitinka ant elektrinės kaitlentės, orkaitės produkto verčių etiketės nurodytą ir pan .) . Naudokite produktą maitinimo tiekimo informaciją . padėję ant lygaus, stabilaus, Reguliariai tikrinkite tinklo kištuką...
  • Page 64 Valymas ir laikymas Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, jį įjunkite pakaitinti be maisto produktų, tai padės pašalinti m PERSPĖJIMAS! Sužalojimų galimus apsauginių medžiagų likučius . pavojus! Prieš valydami Valykite produktą ir jo priedus pagal skyriaus   „Valymas ir priežiūra“ nurodymus . arba nebenaudodami atjunkite produktą...
  • Page 65: Sumuštinių Kepimas

    ˜ Naudojimas ˜ Sumuštinių kepimas Tinka: Sumuštiniams su saldžiu arba pikantišku įdaru Paruošimas: Viršutinę ir apatinę nuimamas   plokšteles 11, 12, 13 sutepkite maistiniu aliejumi . Nuimamos plokštelės: Sumuštinių plokštelės (viršutinė ir apatinė) Produkto įjungimas: Prijunkite maitinimo kištuką   4 prie atitinkamo maitinimo lizdo . Įsižiebia Atidarykite užraktą...
  • Page 66: Vaflių Kepimas

    ˜ Receptai PASTABA: Kepimas ant kepsninės užtrunka maždaug nuo 4 iki 9 minučių . Reguliariai ˜ Tuno sumuštiniai tikrinkite, kaip kepa . Nuimamos plokštelės: Iškepto maisto išėmimas: Kad nepažeistumėte Sumuštinių plokštelės (viršutinė ir apatinė)   produkto nelimpančios dangos, naudokitės Ingredientai: plastikine / medine mentele (ar kitu tinkamu 4 riekės Skrudinimo duonos...
  • Page 67: Turkiški Sumuštiniai

    ˜ Turkiški sumuštiniai Paruošimas: Įkaitinkite produktą . Nuimamos plokštelės:   Sumaišykite kiaušinius, vanilinį cukrų, cukrų ir Sumuštinių plokštelės (viršutinė ir apatinė)   sviestą . Ingredientai: Suberkite pusę kepimo miltelių į miltus, kitą pusę -   4 riekės Skrudinimo duonos į pieną inde, išmaišykite . 2 riekės Šviežio Gouda sūrio Supilkite likusius miltus ir pieną...
  • Page 68 ˜ Kumpio ir sūrio vafliai ˜ Belgiški vafliai „Brownie“ Nuimamos plokštelės: Nuimamos plokštelės: Vaflių plokštelės (viršutinė ir apatinė) Vaflių plokštelės (viršutinė ir apatinė) Ingredientai: Ingredientai: 570 g Pakuotė šaldytų tarkuotų bulvių 180 g Universalių miltų 225 g Švarcvaldo kumpio, pjaustyto 65 g Nesaldintos kakavos 200 g...
  • Page 69 ˜ Krevetės su slyvomis ˜ Valymas ir priežiūra Nuimamos plokštelės: PAVOJUS! Elektros smūgio pavojus! Prieš Grilio plokštelės (viršutinė ir apatinė) valymą: Visada atjunkite produktą nuo kištukinio Ingredientai: lizdo . 2 valgomieji PAVOJUS! Nudegimo pavojus! Nevalykite šaukštai Rapsų aliejaus produkto iš karto po naudojimo . Leiskite produktui 2 valgomieji atvėsti .
  • Page 70: Sutrikimų Šalinimas

    ˜ Išmetimas Valydami produktą arba priedus nenaudokite   abrazyvinių, agresyvių valymo priemonių ar kietų Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų šepečių . medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo Po valymo: Leiskite visoms dalims išdžiūti .   perdirbimo vietose . ˜ Sutrikimų šalinimas Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį...
  • Page 71: Garantija

    ˜ Garantija Veiksmai norint pasinaudoti garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: patikrintas . Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip jūsų...
  • Page 72 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 71 Einleitung .
  • Page 73: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
  • Page 74: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt Ihr ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Garantieanspruch! der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Für Folgeschäden wird keine 1x Sandwichmaker Haftung übernommen! Im Falle...
  • Page 75 Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag­ darüber sowie von Personen gefahr! Versuchen Sie niemals, mit verringerten physischen, das Produkt selbst zu reparieren . sensorischen oder mentalen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Fähigkeiten oder Mangel an Reparaturen ausschließlich Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Page 76 Bevor Sie das Produkt mit dem Stellen Sie das Produkt nicht auf     Stromnetz verbinden, überprüfen heißen Oberflächen (Gasherd, Sie, ob die Spannung und der Elektroherd, Ofen usw .) ab . Nennstrom den am Typenschild Bedienen Sie das Produkt auf des Produktes angegebenen einer flachen, stabilen, sauberen, Details zur Stromversorgung...
  • Page 77: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Aufbewahrung Betreiben Sie das Produkt vor der ersten Verwendung ohne Zutaten, damit eventuelle m WARNUNG! Verletzungs­ Rückstände verdampfen . gefahr! Trennen Sie das Produkt Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile   (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“) . vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in HINWEISE:...
  • Page 78: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Sandwiches backen Geeignet für: Sandwich-Taschen mit süßer oder Vorbereitung: Fetten Sie die obere und   herzhafter Füllung untere Wechselplatte 11, 12, 13 mit geeignetem Speiseöl ein . Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Produkt einschalten: Verbinden Sie den  ...
  • Page 79: Waffeln Backen

    ˜ Rezepte HINWEIS: Das Grillen dauert ca . 4 bis 9 Minuten . Prüfen Sie regelmäßig den ˜ Thunfisch­Sandwich Garzustand . Wechselplatten: Grillgut entfernen: Verwenden Sie einen Sandwich-Platten (obere und untere Platte)   Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes Zutaten: geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um 4 Scheiben Toastbrot eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des...
  • Page 80: Truthahn-Sandwich

    ˜ Truthahn­Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen . Wechselplatten:   In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Vanillezucker, Sandwich-Platten (obere und untere Platte)   Zucker und Butter vermischen . Zutaten: Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und die   4 Scheiben Toastbrot Hälfte der Milch in die Schüssel geben und 2 Scheiben junger Gouda-Käse umrühren .
  • Page 81: Schinken-/Käsewaffeln

    ˜ Schinken­/Käsewaffeln ˜ Belgische Brownie­Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) Zutaten: Zutaten: 570 g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln 180 g Allzweckmehl 225 g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt 65 g Ungesüßtes Kakaopulver 200 g Geriebener Cheddar-Käse 20 g Kristallzucker große Eier, geschlagen 1 TL...
  • Page 82: Garnelenspieße Mit Pflaumen

    ˜ Garnelenspieße mit Pflaumen ˜ Reinigung und Pflege Wechselplatten: GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Grill-Platten (obere und untere Platte) Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von Zutaten: der Stromversorgung . 2 EL Rapsöl GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen 2 EL Koriander (frisch gehackt) Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 1 TL Limettenschale (frisch geriebene)
  • Page 83: Fehlerbehebung

    ˜ Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven   Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen . Materialien, die Sie über die örtlichen Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile   Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 84: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .

This manual is also suitable for:

317891 1901

Table of Contents