hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7 736 501 838
7 736 501 839
[de] .................... 2
[en] .................... 15
[it]...................... 28
[pl] ..................... 40
6720805338-00.1V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Junkers NTC 10K

  • Page 1 6720805338-00.1V 7 736 501 838 7 736 501 839 [de] ....2 [en] ....15 [it]...... 28 [pl] ..... 40...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole und Sicherheitshinweise 3 Symbolerklärung ..... . 3 Sicherheitshinweise ....3 Angaben zum Produkt .
  • Page 3: Erläuterung Der Symbole Und Sicherheitshinweise

    Erläuterung der Symbole und Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole und Installation und Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ▶ Anleitungen des Geräts und des Zubehörs beachten, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. 1.1 Symbolerklärung ▶ Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Fachbetrieb installiert werden.
  • Page 4: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt 2.2 Lieferumfang Angaben zum Produkt 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zur Kombination mit einer Trinkwasserwärmepumpe. Dieses Zubehör ermöglicht die Einbindung von unterstützenden Sys- temen für die Warmwasserbereitung unter Auswahl der jeweils effizientesten und kostengünstigsten Energiequelle. Verwendet werden können direkte Energiequellen, z. B. Solar- thermie, Heizkessel usw.
  • Page 5: Installation

    Installation 3.2 Anschluss des Kommunikationskabels am Installation Gerät ▶ Obere Abdeckung und unteren Ring des Geräts abnehmen. Aufstellung des Geräts, elektrischer Anschluss, ▶ Kommunikationskabel in der Einkerbung neben dem Netz- Montage von Abluft- und Zuluftsystemen sowie kabel des Geräts verlegen. Inbetriebnahme darf nur ein zugelassener und ▶...
  • Page 6: Anschlüsse Für Temperaturfühler Im Anschlusskasten

    Installation 3.3 Anschlüsse für Temperaturfühler im Anschlusskasten 6720805338-03.1V Bild 5 [1] ON/OFF potentialfreier Kontakt des Solarwechselrich- ters oder der externen Anforderung [2] Temperaturfühler (Tauchhülse in der Mitte des Speichers) [3] Temperaturfühler (Eingang der Heizwendel als Anlegefühler) [4] Klemmleiste im Anschlusskasten 6 720 808 239 (2013/09)
  • Page 7: Anschlüsse "Wärmepumpe - Solarthermieanlage" - 7 736 501 839

    Installation 3.4 Anschlüsse "Wärmepumpe - Solarthermiean- lage" - 7 736 501 839 6720805338-20.1V 6720805338-02.1V Bild 7 Bild 6 Temperaturfühler am Eingang der Heizwendel montieren [1] Solarregler und elektrisch anschließen [2] Temperaturfühler (Eingang Heizwendel) [3] Temperaturfühler (Mitte des Speichers) Guten Kontakt zwischen Temperaturfühler und [4] Pumpe Rohr sicherstellen.
  • Page 8: Anschlüsse "Wärmepumpe - Heizkessel" - 7 736 501 839

    Installation 3.5 Anschlüsse "Wärmepumpe - Heizkessel" - Anschluss des Temperaturfühlers für den Heizkessel 7 736 501 839 ▶ An diese Kesselanschlüsse die beiden Adern des Zusatzka- bels (Fig. 10, [1]) anschließen. Für diesen Anschluss wird ein zusätzliches 2 ▶ Das andere Ende einer Ader des Zusatzkabels an des adriges Kabel benötigt (nicht im Lieferum- Anschluss “BOIL OUT”...
  • Page 9: Anschlüsse "Wärmepumpe - Photovoltaiksystem/Externe Anforderung

    Installation 6720805338-19.1V Bild 12 6720805338-20.1V 3.6 Anschlüsse "Wärmepumpe - Photovoltaiksys- Bild 11 tem/externe Anforderung" - 7 736 501 838 Temperaturfühler am Eingang der Heizwendel montieren und 7 736 501 839 und elektrisch anschließen ▶ Ein Kabel im Anschlusskasten an Anschluss "PV+" anschlie- ßen.
  • Page 10: Programmierung

    Programmierung 4.1.1 Unterstützendes System festlegen Programmierung ▶ Mit den Tasten "+" oder "-" Menü "Coil" aufrufen. Dokumentation der Wärmepumpe beachten. Eingaben im Menü "Set" - Einstellungen ▶ Taste "Menü" maximal 3 Sekunden drücken. menu 6720804054-08.1V Bild 16 < 3 s ▶...
  • Page 11: Betriebsparameter Des Unterstützenden Systems Einstellen

    Programmierung ▶ "Ok" drücken. Dieser Parameter legt fest, ab welchem Temperaturunter- schied zwischen der an der Heizwendel gemessenen Tempera- ▶ Mit "ON" oder "OFF" einstellen, ob Heizkessel eingesetzt tur und der niedrigsten im oberen bzw. mittleren Bereich des werden soll oder nicht. Speichers gemessenen Temperatur die Wärmepumpe ausge- Display zeigt "dton"...
  • Page 12: Photovoltaiksystem/Externe Anforderung

    Programmierung ▶ "Ok" drücken. ▶ Mit "ON" oder "OFF" einstellen, ob das Photovoltaiksystem verwendet werden soll oder nicht. Display zeigt "Cont" an. 4.2.2 Betriebsparameter des unterstützenden Systems einstellen "Cont" - Anforderungskontakt des unterstützenden Sys- tems einstellen 6720805338-12.1V Bild 22 4.2 Photovoltaiksystem/externe Anforderung Über die Photovoltaikanlage erzeugter Strom wird vorrangig vor anderen Energiequellen verwendet.
  • Page 13 Programmierung Dieser Parameter legt fest, ab welcher Temperatur die Wärme- "POR" - Priorität des Photovoltaiksystems festlegen pumpe angeschaltet wird. Der Einstellbereich liegt zwischen 15 und 70 °C (Werkseinstel- lung 45 °C). ▶ "Ok" drücken. ▶ Wert mit den Tasten "+" und "-" einstellen. ▶...
  • Page 14: Display

    Display Display 5.1 Störungen, die am Display angezeigt werden Anzeige Beschreibung Beseitigung Temperaturfühler an der Heizwendel defekt Zugelassenen Fachmann hinzuziehen Temperaturfühler in der Speichermitte defekt Zugelassenen Fachmann hinzuziehen Tab. 2 Fehlercodes Temperatureigenschaften des Temperaturfühlers NTC 10K R ( ) Temp. ( °C) 177000 130370 97070...
  • Page 15 Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions . . 16 Explanation of symbols ....16 Safety instructions ....16 Product information .
  • Page 16: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Explanation of symbols and safety instructions 1.2 Safety instructions Explanation of symbols and safety Installation and commissioning instructions ▶ Observe instructions for the appliance and accessories to ensure the equipment functions correctly. 1.1 Explanation of symbols ▶ The appliance must only be installed by an authorised contractor.
  • Page 17: Product Information

    Product information 2.2 Standard delivery Product information 2.1 Correct use For combination with a domestic water heat pump. These accessories make it possible to integrate auxiliary systems for DHW heating and select the most efficient and cost-effective source of energy for the system in each case. It is possible to use both direct energy sources, such as solar heat and floor standing boilers, and indirect energy sources, such as photovoltaic systems.
  • Page 18: Installation

    Installation 3.2 Connecting the communication cable to the Installation appliance ▶ Remove the top cover and the bottom ring of the appliance. Only an approved contractor who has been ▶ Lay the communication cable in the groove next to the authorised by the manufacturer may install the power cable of the appliance.
  • Page 19: Connections For The Temperature Sensor In The Terminal Box

    Installation 3.3 Connections for the temperature sensor in the terminal box 6720805338-03.1V Fig. 5 [1] ON/OFF volt-free contact for solar inverter or external demand [2] Temperature sensor (sensor pocket in the middle of the cylinder) [3] Temperature sensor (inlet for internal indirect coil as contact sensor) [4] Terminal strip in terminal box 6 720 808 239 (2013/09)
  • Page 20: Connections, "Heat Pump - Solar Heat System" - 7 736 501 839

    Installation 3.4 Connections, "Heat pump - solar heat system" - 7 736 501 839 6720805338-20.1V 6720805338-02.1V Fig. 7 Fig. 6 Install the temperature sensor at the inlet for the internal [1] Solar controller indirect coil and establish the electrical connections [2] Temperature sensor (inlet for internal indirect coil) [3] Temperature sensor (in the middle of the cylinder) Ensure the temperature sensor and pipe make...
  • Page 21: Connections, "Heat Pump - Floor Standing Boiler" - 7 736 501 839

    Installation 3.5 Connections, "Heat pump - floor standing Temperature sensor connection for floor standing boiler boiler" - 7 736 501 839 ▶ Connect the two wires of the additional cable (Fig. 10, [1]) to these boiler flue connections. This connection requires an additional 2- ▶...
  • Page 22: Connections, "Heat Pump - Photovoltaic System/External Demand" - 7 736 501 838

    Installation 6720805338-19.1V Fig. 12 6720805338-20.1V 3.6 Connections, "Heat pump - photovoltaic Fig. 11 system/external demand" - 7 736 501 838 Install the temperature sensor at the inlet for the internal ▶ Connect one cable to connection "PV+" in the terminal box. indirect coil and establish the electrical connections ▶...
  • Page 23: Programming

    Programming 4.1.1 Defining the auxiliary system Programming ▶ Call up the "Coil" menu using the "+" or "-" button. Observe the heat pump documentation. Entries in the "Set" menu - Settings ▶ Press and hold the "Menu" button for no longer than 3 seconds.
  • Page 24: Setting The Operating Parameters For The Auxiliary System

    Programming ▶ Press "OK". This parameter defines the temperature differential (between the temperature measured at the internal indirect coil and the ▶ Use "ON" or "OFF" to set whether the floor standing boiler lowest measured temperature in the upper/middle range of the should be used or not.
  • Page 25: Photovoltaic System/External Demand

    Programming ▶ Press "OK". ▶ Use "ON" or "OFF" to set whether the photovoltaic system should be used or not. The display shows "Cont". 4.2.2 Setting the operating parameters for the auxiliary system "Cont" - Setting the demand contact for the auxiliary system 6720805338-12.1V Fig.
  • Page 26 Programming This parameter defines the temperature at which the heat "POR" - Defining the priority of the photovoltaic system pump is switched on. The setting range is between 15 and 70 °C (the default setting is 45 °C). ▶ Press "OK". ▶...
  • Page 27: Display

    Display Display 5.1 Faults shown on the display Display Description Remedy Temperature sensor at internal indirect coil is defective Notify authorised contractor Temperature sensor in middle of cylinder is defective Notify authorised contractor Table 2 Fault codes Temperature properties of the temperature sensor NTC 10K R ( ) Temp.
  • Page 28 Indice Indice Spiegazione dei simboli e delle avvertenze di sicurezza ........29 Significato dei simboli .
  • Page 29: Spiegazione Dei Simboli E Delle Avvertenze Di

    Spiegazione dei simboli e delle avvertenze di sicurezza 1.2 Indicazioni di sicurezza Spiegazione dei simboli e delle avver- Installazione e messa in esercizio tenze di sicurezza ▶ Osservare le istruzioni dell'apparecchio e dell'accessorio per garantire un corretto funzionamento. 1.1 Significato dei simboli ▶...
  • Page 30: Dati Sul Prodotto

    Dati sul prodotto Dati sul prodotto Installazione 2.1 Utilizzo conforme alle indicazioni L'installazione dell'apparecchio, il collegamento elettrico, il montaggio del sistema di scarico e di Questo accessorio deve essere usato in combinazione con una alimentazione dell'aria e la messa in servizio pompa di calore per produzione di acqua calda sanitaria (ACS), possono essere eseguiti solo da una ditta spe- e permette il collegamento di sistemi di integrazione per la pro-...
  • Page 31: Collegamento Del Cavo Di Comunicazione All'apparecchio

    Installazione 3.2 Collegamento del cavo di comunicazione 3.3 Collegamenti per sonde di temperatura nella all'apparecchio cassetta di connessione ▶ Togliere la copertura superiore e l'anello inferiore dell'appa- recchio. ▶ Posare il cavo di comunicazione nell'intaglio vicino al cavo di rete dell'apparecchio. ▶...
  • Page 32: Collegamenti "Pompa Di Calore - Impianto Solare Termico

    Installazione 3.4 Collegamenti "pompa di calore - impianto solare termico" 6720805338-20.1V 6720805338-02.1V Fig. 7 Fig. 6 Montaggio della sonda di temperatura a contatto [1] Termoregolatore per circuito solare sull'ingresso dello scambiatore di calore a serpentino e col- [2] Sonda di temperatura (ingresso del serpentino di riscal- legamento elettrico damento) [3] Sonda di temperatura (centro dell'accumulatore)
  • Page 33: Collegamenti "Pompa Di Calore - Caldaia

    Installazione Collegamento della sonda di temperatura per la caldaia ▶ Collegare su questi collegamenti della caldaia entrambi i conduttori del cavo supplementare (fig. 10, [1]). ▶ Collegare l'altra estremità di un conduttore del cavo supple- mentare al collegamento "BOIL OUT" della cassetta di con- nessione.
  • Page 34: Collegamenti "Pompa Di Calore - Sistema

    Installazione 6720805338-19.1V Fig. 12 6720805338-20.1V 3.6 Collegamenti "pompa di calore - sistema Fig. 11 fotovoltaico/richiesta esterna" Montaggio della sonda di temperatura a contatto ▶ Collegare un cavo alla cassetta di connessione al collega- sull'ingresso dello scambiatore di calore a serpentino mento "PV+".
  • Page 35: Programmazione

    Programmazione 4.1.1 Impostazione del sistema supportato Programmazione ▶ Con i tasti "+" o "-" richiamare il menu "Coil". Rispettare la documentazione della pompa di calore. Immissioni nel menu "Set" - impostazioni ▶ Premere il tasto "Menu" per almeno 3 secondi. menu 6720804054-08.1V Fig.
  • Page 36: Impostazione Dei Parametri Di Esercizio Del Sistema Supportato

    Programmazione ▶ Premere "Ok". Questo parametro determina a partire da quale differenza di temperatura, tra la temperatura misurata all'ingresso dello ▶ Con "ON" o "OFF" impostare se deve essere selezionata o scambiatore di calore e la temperatura più bassa misurata nella meno la caldaia.
  • Page 37: Sistema Fotovoltaico/Richiesta Esterna

    Programmazione ▶ Premere "Ok". ▶ Con "ON" o "OFF" impostare se deve essere utilizzato o meno il sistema fotovoltaico. Il display visualizza "Cont". 4.2.2 Impostazione dei parametri di esercizio del sistema supportato "Cont" - Impostazione del contatto di richiesta del sistema supportato 6720805338-12.1V Fig.
  • Page 38 Programmazione Questo parametro determina a partire da quale temperatura "POR" - Impostazione della priorità dell'impianto fotovol- viene avviata la pompa di calore. taico Il campo di impostazione è tra 15 e 70 °C (Impostazione di fab- brica 45 °C). ▶ Premere "Ok". ▶...
  • Page 39: Display

    Display Display 5.1 Anomalie che vengono visualizzate sul display Visualizzazione Descrizione Eliminazione Sonda di temperatura all'ingresso Contattare uno specialista autorizzato del serpentino di riscaldamento difettosa Sonda di temperatura al centro Contattare uno specialista autorizzato dell'accumulatore difettosa Tab. 2 Codici di errore Linee caratteristiche della temperatura della sonda di temperatura NTC 10K R ( ) Temp.
  • Page 40 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ......41 Objaśnienie symboli .
  • Page 41: Objaśnienie Symboli I Wskazówek Dotyczących

    Objaśnienie symboli i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówek Montaż i uruchomienie dotyczących bezpieczeństwa ▶ Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i osprzętu dodatkowego, należy przestrzegać instrukcji ich obsługi. 1.1 Objaśnienie symboli ▶ Urządzenie może montować tylko uprawniony instalator. Wskazówki ostrzegawcze Śmiertelne niebezpieczeństwo spowodowane przez prąd elektryczny...
  • Page 42: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie 2.2 Zakres dostawy Informacje o produkcie 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania w połączeniu z pompą ciepła do c.w.u. Osprzęt ten umożliwia włączenie do instalacji wspomagającego systemu przygotowania c.w.u., z uwzględnieniem najbardziej wydajnego i ekonomicznego źródła ciepła.
  • Page 43: Instalacja

    Instalacja 3.1 Zamocowanie skrzynki przyłączeniowej na Instalacja pompie ciepła ▶ Za pomocą dołączonej taśmy samoprzylepnej zamocować Instalacja, podłączenie elektryczne, montaż skrzynkę przyłączeniową pomiędzy naklejkami systemów odpływu i doprowadzania powietrza a przyłączami wody. oraz uruchomienie urządzenia mogą być Przewód komunikacyjny musi być skierowany do góry. wykonywane wyłącznie przez uprawniony i autoryzowany przez producenta zakład instalacyjny.
  • Page 44: Podłączenie Przewodu Komunikacyjnego

    Instalacja 3.2 Podłączenie przewodu komunikacyjnego do 3.3 Przyłącza czujników temperatury w skrzynce urządzenia przyłączeniowej ▶ Zdjąć górną pokrywę i dolny pierścień urządzenia. ▶ Ułożyć przewód komunikacyjny w zagłębieniu obok kabla sieciowego. ▶ Na całej długości umieścić przewód w zagłębieniu. 6720805338-10.1V Rys.
  • Page 45: Przyłącza „Pompa Ciepła - Instalacja Solarna" - 7 736 501 839

    Instalacja 3.4 Przyłącza „Pompa ciepła – instalacja solarna” – 7 736 501 839 6720805338-20.1V Rys. 7 6720805338-02.1V Montaż i podłączenie elektryczne czujnika temperatury na Rys. 6 wejściu wężownicy grzejnej [1] Regulator solarny [2] Czujnik temperatury (wejście wężownicy grzejnej) Zapewnić odpowiedni styk czujnika [3] Czujnik temperatury (środkowa część...
  • Page 46: Przyłącza „Pompa Ciepła - Kocioł Grzewczy" - 7 736 501 839

    Instalacja 3.5 Przyłącza „Pompa ciepła – kocioł grzewczy” – Podłączenie czujnika temperatury dla kotła grzewczego 7 736 501 839 ▶ Do tych przyłączy na kotle podłączyć obie żyły dodatkowego kabla (rys. 10, [1]). Do wykonania tego podłączenia potrzebny ▶ Drugi koniec żyły dodatkowego kabla podłączyć do będzie dodatkowy kabel 2-żyłowy (nie przyłącza „BOIL OUT”...
  • Page 47: Przyłącza „Pompa Ciepła - System

    Instalacja 6720805338-19.1V Rys. 12 6720805338-20.1V 3.6 Przyłącza „Pompa ciepła – system Rys. 11 fotowoltaiczny/żądanie zewnętrzne” – Montaż i podłączenie elektryczne czujnika temperatury na 7 736 501 838 wejściu wężownicy grzejnej ▶ Jeden kabel podłączyć do przyłącza „PV+” w skrzynce przyłączeniowej. Zapewnić...
  • Page 48: Programowanie

    Programowanie 4.1.1 Ustalenie systemu wspomagającego Programowanie ▶ Za pomocą przycisków „+” lub „-” wywołać menu „Coil”. Przestrzegać dokumentacji pompy ciepła. Wprowadzanie wartości w menu „Set” – ustawienia ▶ Nacisnąć przycisk „Menu” nie dłużej niż na 3 sekundy. menu 6720804054-08.1V Rys. 16 <...
  • Page 49: Ustawienie Parametrów Roboczych Systemu Wspomagającego

    Programowanie ▶ Nacisnąć „Ok”. Za pomocą tego parametru ustala się różnicę pomiędzy temperaturą mierzoną na wężownicy grzejnej a najniższą ▶ Wybierając „ON” lub „OFF”, ustalić, czy kocioł grzewczy ma temperaturą mierzoną w górnej wzgl. środkowej części być używany. podgrzewacza, od której wyłączana będzie pompa ciepła Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 50: System Fotowoltaiczny/Żądanie

    Programowanie ▶ Nacisnąć „Ok”. ▶ Wybierając „ON” lub „OFF”, ustalić, czy system fotowoltaiczny ma być używany. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „Cont”. 4.2.2 Ustawienie parametrów roboczych systemu wspomagającego „Cont” – ustawienie zestyku włączającego system wspomagający 6720805338-12.1V Rys. 22 4.2 System fotowoltaiczny/żądanie zewnętrzne Prąd wyprodukowany przez instalację...
  • Page 51 Programowanie Za pomocą tego parametru ustala się temperaturę, od której „POR” – ustalenie priorytetu systemu fotowoltaicznego włączana będzie pompa ciepła. Zakres nastaw wynosi od 15 do 70 °C (nastawa fabryczna: 45 °C). ▶ Nacisnąć „Ok”. ▶ Ustawić wartość za pomocą przycisków „+” i „-”. ▶...
  • Page 52: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz 5.1 Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu Wskazanie Opis Usunięcie usterki Czujnik temperatury na wężownicy Skonsultować się z uprawnionym instalatorem grzejnej jest uszkodzony Czujnik temperatury w środkowej części Skonsultować się z uprawnionym instalatorem podgrzewacza jest uszkodzony Tab. 2 Kody usterek Właściwości temperaturowe czujnika temperatury NTC 10K R ( )
  • Page 53 Notatki 6 720 808 239 (2013/09)
  • Page 54 Notatki 6 720 808 239 (2013/09)
  • Page 55 Notatki 6 720 808 239 (2013/09)
  • Page 56 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Table of Contents