Page 1
ELEKTRISCHER TEEKOCHER / ELECTRIC TEA MAKER / THÉIÈRE ÉLECTRIQUE STK 650 B2 ELEKTRISCHER TEEKOCHER ELECTRIC TEA MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions THÉIÈRE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE THEEKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNY CZAJNIK DO HERBATY ELEKTRICKÁ KONVICE NA ČAJ Instrukcja obsługi Návod k obsluze ELEKTRICKÝ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 1 ■...
Leistungsaufnahme 550 – 650 W Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ ■ 2 STK 650 B2...
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Steckdose steckt. DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 3 ■...
Page 7
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ ■ 4 STK 650 B2...
Page 8
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 5 ■...
Wasser als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN- Markierung ein. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus der Kanne 3 überläuft, um Ver- ► brennungen und elektrische Schocks zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ ■ 6 STK 650 B2...
Page 10
Lassen Sie die Kanne 3 immer erst abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser für ► einen weiteren Brühvorgang einfüllen! Ansonsten kommt es zu Spannungen im Glas und die Kanne 3 kann zerbrechen. DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 7 ■...
Spülmittelreste beseitigt werden. Die Aussparung am Boden der Kanne 3 können Sie gut mit einer Spülbürste reinigen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine Scheuermittel, chemische oder ätzende Reinigungsmittel. Diese können das Gerät irreparabel beschädigen! DE │ AT │ CH │ ■ 8 STK 650 B2...
7) Wenn sich der Kalk gelöst hat, lassen Sie 2 - 3 Füllungen klares Wasser aufkochen und durch das Brühsystem laufen. 8) Reinigen Sie danach die Kanne 3 und das Brühsystem wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 9 ■...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ ■ 10 STK 650 B2...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ STK 650 B2 11 ■...
IAN 337246_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ ■ 12 STK 650 B2...
Page 16
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance. GB │ IE │ STK 650 B2 13 ■...
Power consumption 550 – 650 W Mains voltage 220–240 V ∼ (alternating current), 50 – 60 Hz All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ ■ 14 STK 650 B2...
Always remove the plug from the mains power socket after ► use. Switching the appliance off is not sufficient; it will remain live for as long as the plug is connected to the power socket. GB │ IE │ STK 650 B2 15 ■...
Page 19
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried ► out by children unless they are aged 8 years or over and are supervised. GB │ IE │ ■ 16 STK 650 B2...
Page 20
Caution! Hot surfaces! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never refill the appliance with cold water immediately ► after boiling. It can lead to stresses in the glass and even breakage. GB │ IE │ STK 650 B2 17 ■...
MAX marking or less than the MIN marking. DANGER! ELECTRIC SHOCK! To prevent scalds and electric shocks, ensure that the water in the jug 3 ► never overflows. GB │ IE │ ■ 18 STK 650 B2...
Page 22
Always allow the jug 3 to cool down before refilling it with cold water for ► another brewing cycle. Otherwise, excessive tension in the glass could cause the jug 3 to break. GB │ IE │ STK 650 B2 19 ■...
Clean the riser pipe q using the riser pipe brush 9. Rinse the entire brewing system after cleaning with clear water to ensure that no detergent residues remain. GB │ IE │ ■ 20 STK 650 B2...
7) Once the limescale has been loosened, boil clear water and run it through the system. Repeat around 2 – 3 times. 8) Afterwards, clean the jug 3 and the brewing system as described in the section "Cleaning and care". GB │ IE │ STK 650 B2 21 ■...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ ■ 22 STK 650 B2...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ STK 650 B2 23 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ ■ 24 STK 650 B2...
Page 28
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ STK 650 B2 25 ■...
550 – 650 W Tension secteur 220 – 240 V ∼ (Courant alternative), 50 - 60 Hz Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. FR │ BE │ ■ 26 STK 650 B2...
► de courant. Il ne suffit pas d'arrêter l'appareil car celui-ci est toujours sous tension tant qu'il est branché. Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l’appareil. ► FR │ BE │ STK 650 B2 27 ■...
Page 31
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de ► 8 ans et plus à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. FR │ BE │ ■ 28 STK 650 B2...
Page 32
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Après avoir fait bouillir de l'eau, ne versez jamais immédia- ► tement de l'eau froide dans l'appareil. Cela engendre dans le verre des tensions qui peuvent le briser ! FR │ BE │ STK 650 B2 29 ■...
3) Versez la quantité d'eau voulue dans la verseuse 3. Veillez à ce que le niveau de l'eau ne dépasse jamais le niveau MAX et ne soit pas inférieur au niveau MIN. FR │ BE │ ■ 30 STK 650 B2...
Page 34
Plus vous maintenez longtemps la boisson au chaud, plus du liquide s'évapore et plus la boisson devient forte. Nous recommandons par conséquent de boire le thé de préférence après la première infusion. FR │ BE │ STK 650 B2 31 ■...
– en cas d'utilisation régulière de la théière électrique, cette dernière ne prenne pas dans certaines conditions l'arôme du thé fortement aromatisé et le transmette à d'autres sortes de thé. FR │ BE │ ■ 32 STK 650 B2...
Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ ■ 34 STK 650 B2...
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inappro- prié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ STK 650 B2 35 ■...
Page 39
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ ■ 36 STK 650 B2...
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inappro- prié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ STK 650 B2 37 ■...
Page 41
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE │ ■ 38 STK 650 B2...
Page 42
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ STK 650 B2 39 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ ■ 40 STK 650 B2...
Page 44
Importeur ............. . 52 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef deze mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ STK 650 B2 41 ■...
Opgenomen vermogen 550 – 650 W Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel- veilig. NL │ BE │ ■ 42 STK 650 B2...
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen ► uitschakelen is niet genoeg, omdat onderdelen in het appa- raat onder spanning blijven staan zolang de stekker in het stopcontact zit. NL │ BE │ STK 650 B2 43 ■...
Page 48
LET OP! MATERIËLE SCHADE! Giet na een kookcyclus nooit direct opnieuw koud water ► in het apparaat. Dit kan namelijk spanningen in het glas veroorzaken en het glas doen breken! NL │ BE │ STK 650 B2 45 ■...
2) Open het deksel 1 en neem het kooksysteem eruit. Leg het kooksysteem op een egale ondergrond. 3) Giet de gewenste hoeveelheid water in de kan 3. Vul het waterreservoir nooit boven de markering MAX en nooit onder de markering MIN. NL │ BE │ ■ 46 STK 650 B2...
Page 50
Hoe langer u de thee warmhoudt, hoe meer vloeistof er verdampt en hoe sterker de thee wordt. Daarom raden we aan om de thee direct na de eerste kookcyclus te drinken. NL │ BE │ STK 650 B2 47 ■...
– dat bij regelmatig gebruik de theekoker in bepaalde gevallen het aroma van sterk aromatische thee aanneemt en aan andere theesoorten afgeeft. NL │ BE │ ■ 48 STK 650 B2...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ ■ 50 STK 650 B2...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ STK 650 B2 51 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 337246_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ ■ 52 STK 650 B2...
Page 56
Importer ............. . . 64 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ STK 650 B2 53 ■...
Dane techniczne Pobór mocy 550 – 650 W Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone. │ ■ 54 STK 650 B2...
Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągnąć ► wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku. │ STK 650 B2 55 ■...
Page 59
► zmniejszo nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urzą- dzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. │ ■ 56 STK 650 B2...
Page 60
Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z jego przeznaczeniem! Przestroga! Gorące powierzchnie! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie napełniać urządzenia zimną wodą natychmiast ► po zakończeniu gotowania. W szkle mogą powstawać naprężenia i szkło może pęknąć! │ STK 650 B2 57 ■...
2) Otwórz pokrywkę 1 i wyjmij system do zaparzania. Ustaw system do zaparzania na równym podłożu. 3) Wlej do dzbanka 3 odpowiednią ilość wody. Nigdy nie wlewaj więcej wody, niż do zaznaczenia MAX, ani mniej, niż do zaznaczenia MIN. │ ■ 58 STK 650 B2...
Page 62
Dotykając systemu do zaparzania używaj rękawic kuchennych. WSKAZÓWKA ► Im dłużej napój jest podgrzewany i im więcej cieczy wyparuje, tym moc- niejszy staje się napój. Dlatego zalecamy, jeśli to możliwe, pić herbatę po pierwszym zaparzeniu. │ STK 650 B2 59 ■...
W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń, dodaj na szmatkę łagodnego płynu do mycia naczyń. Następnie wypłucz dzbanek 3 dużą ilością czystej wody, by usunąć resztki płynu do mycia naczyń. Wycięcie w dnie dzbanka 3 można czyścić szczotką do mycia naczyń. │ ■ 60 STK 650 B2...
7) Po rozpuszczeniu się kamienia zagotuj 2-3 razy świeżą wodę i przepuść ja przez system do zaparzania. 8) Następnie wyczyść dzbanek 3 i system do zaparzania w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja“. │ STK 650 B2 61 ■...
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po- trzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako- waniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 62 STK 650 B2...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ STK 650 B2 63 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 337246_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 64 STK 650 B2...
Page 68
Dovozce ............. . . 76 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ STK 650 B2 65 ■...
Technické údaje Příkon 550 – 650 W Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 66 STK 650 B2...
Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky. Samotné ► vypnutí nestačí, neboť je-li zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je přístroj stále pod síťovým napětím. Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina. ► │ STK 650 B2 67 ■...
Page 71
► pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže ► jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. │ ■ 68 STK 650 B2...
Page 72
► používejte výlučně v souladu s určením! Pozor! Horké povrchy! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Po vaření v žádném případě nenalévejte do přístroje ihned ► studenou vodu. To může způsobit pnutí ve skle a sklo může prasknout! │ STK 650 B2 69 ■...
MAX a nikdy méně než po značku MIN. NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Dávejte pozor, aby voda z konvice 3 nepřetékala, aby nedošlo k popále- ► ninám a úrazům elektrickým proudem. │ ■ 70 STK 650 B2...
Page 74
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Konvici 3 vždy nechte nejprve vychladnout a až poté nalijte studenou ► vodu pro další spaření! V opačném případě může dojít k pnutí ve skle a konvice 3 může prasknout. │ STK 650 B2 71 ■...
Spařovací komoru 0 a sítko w lze čistit čisticím kartáčem. Varnou trubku q ■ vyčistěte pomocí kartáče na varnou trubku 9. Celý spařovací systém po vyčištění opláchněte čistou vodou, aby nedošlo k ulpění zbytků mycích prostředků. │ ■ 72 STK 650 B2...
7) Když se vodní kámen uvolnil, nechte svařit 2–3 náplně čisté vody a nechte vodu protéct spařovacím systémem. 8) Konvici 3 poté vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. │ STK 650 B2 73 ■...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ ■ 74 STK 650 B2...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ STK 650 B2 75 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 337246_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 76 STK 650 B2...
Page 80
Dovozca ............. . 88 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ STK 650 B2 77 ■...
550 – 650 W Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. │ ■ 78 STK 650 B2...
Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Samotné ► vypnutie nestačí, pretože v napájacom zdroji ostáva dovtedy napätie, dokiaľ je sieťový kábel zastrčený do zásuvky. │ STK 650 B2 79 ■...
Page 83
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak ► sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bez- pečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. │ ■ 80 STK 650 B2...
Page 84
účel! Pozor! Horúce povrchy! POZOR! VECNÉ ŠKODY! V žiadnom prípade nelejte do prístroja studenú vodu hneď ► bezprostredne po varení. Môžu sa tvoriť tlaky v skle a sklo sa môže rozbiť! │ STK 650 B2 81 ■...
MAX a nikdy menej než po značku MIN. NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Dávajte pozor na to, aby z kanvice 3 nepretiekla žiadna voda, aby sa ► zabránilo popáleninám a elektrickým šokom. │ ■ 82 STK 650 B2...
Page 86
Pri odobratí kanvice 3 z podstavca 5 sa varenie preruší. ■ POZOR! VECNÉ ŠKODY! Kanvicu 3 nechajte vždy najprv vychladnúť, predtým než ju naplníte ► vodou na ďalšie varenie! V opačnom prípade dochádza k tlakom v skle a kanvica 3 sa môže rozbiť. │ STK 650 B2 83 ■...
Varnú komoru 0 a sitko w môžete vyčistiť kefkou na umývanie riadu. ■ Výtlačnú rúrku q vyčistite pomocou kefky na výtlačnú rúrku 9. Kompletný varný systém po vyčistení vypláchnite čistou vodou, aby nezostali prichytené žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku. │ ■ 84 STK 650 B2...
ňovanie vodného kameňa môžete použiť ešte raz; nechajte ho ale vopred vychladnúť. 7) Po uvoľnení vodného kameňa nechajte prevariť 2 – 3 náplne čistej vody a pretiecť cez varný systém. 8) Potom vyčistite kanvicu 3 a varný systém podľa popisu v kapitole „Čistenie a údržba“. │ STK 650 B2 85 ■...
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 86 STK 650 B2...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ STK 650 B2 87 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 337246_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 88 STK 650 B2...
Page 92
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 Ident.-No.: STK650B2-032020-1 IAN 337246_2001...