Page 1
Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model DCTA w w w .
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation;...
System Features The major hardware and software features of your system include: • One of the following processors: ® ® – Intel Pentium D processor, E6000 sequence. ® – Intel Celeron D, 300 sequence. – Intel Pentium 4, 600 sequence. All processors are Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) capable.
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable to the system.
Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system.
Technical Specifications Processor Processor type Expansion Bus Bus type Expansion slots PCIe Memory Architecture Memory module sockets Memory module capacities Minimum RAM Maximum RAM Drives Hard Drives Diskette drive Optical drives Getting Started With Your System ® ® Intel Pentium D processor, E6000 sequence ®...
Page 11
Drives (continued) Tape drive Flash drive Connectors Back Serial Video Front Internally accessible IDE channel SATA channels Video Video type Video memory Power AC power supply (per power supply) Wattage Voltage Heat dissipation CMOS Backup Battery Physical Height Width Depth Weight (maximum configuration) one optional internal half-height, 5.25-inch SATA (for use in 5.25-inch bay only)
Page 12
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating Storage Relative humidity Operating Storage Maximum vibration Operating Storage Maximum shock Operating Storage Altitude Operating Storage Getting Started With Your System 10° to 35°C (50° to 95°F) –40°...
Page 13
Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 14
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, Dell logo, a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky a Windows Server je obchodní...
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden z následujících procesorů: ® ® – Intel Pentium D procesor, E6000 sekvence. ® – Intel Celeron D, 300 sekvence. – Intel Pentium 4, 600 sekvence. Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T). POZNÁMKA: Použijte program Nastavení...
Page 16
Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. • CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
Page 17
Nerozumíte-li některému z postupu popsaných v této poíruece nebo nepracuje-li systém podle oeekávání, nahlédnite do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Page 18
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Napájecí...
Page 19
Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která...
Technická specifikace Procesor Typ procesoru Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice Rozšiřující sloty PCIe Pamět’ Architektura t’ Sloty pro pamě ové moduly t’ Kapacity pamě ových modulů Min. RAM Max. RAM Disky Pevné disky Disketová mechanika Začínáme se systémem ® ® Intel Pentium D procesor, E6000 sekvence nebo...
Page 21
Disky (pokračování) Optické mechaniky Páskové zařízení Flash disk Konektory Sí t’ ové Sériové Video Vnitřně přístupné Kanál IDE Kanály SATA Video Typ grafiky t’ Grafická pamě Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Wattový výkon Napětí Odvod tepla CMOS záložní baterie až...
Page 22
Rozměry Výška Šířka Hloubka Hmotnost (max. konfigurace) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní skladovací Relativní vlhkost provozní skladovací Max. vibrace provozní skladovací Max. ráz provozní skladovací Nadmořská výška provozní...
Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 24
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
Caractéristiques du système Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes : • L'un des processeurs suivants est installé : ® ® – Intel Pentium D, séquence E6000. ® – Intel Celeron D, séquence 300. – Intel Pentium 4, séquence 600. Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology).
à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à...
Page 27
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement. Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Page 29
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement des cordons d'alimentation Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système).
Page 30
Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté...
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Bus d'extension Type de bus Logements d'extension PCIe Mémoire Architecture Supports de barrette de mémoire Barrettes de mémoire compatibles RAM minimale RAM maximale Lecteurs Disques durs Lecteur de disquette ® ® Intel Pentium D, séquence E6000 ®...
Page 32
Lecteurs (suite) Lecteurs optiques Lecteur de bande Lecteur Flash Connecteurs À l'arrière Série Vidéo À l'avant Accessibles de l'intérieur Canal IDE Canaux SATA Vidéo Type de vidéo Mémoire vidéo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance Tension Dissipation thermique Pile de sauvegarde CMOS Guide de mise en route...
Page 33
Hauteur Largeur Profondeur Poids (configuration maximale) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations système spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement Stockage Humidité relative En fonctionnement Stockage Tolérance maximale aux vibrations...
Dell™ PowerEdge™ SC440-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 36
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation;...
Page 37
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Einer der folgenden Prozessoren: ® ® – Intel Pentium D-Prozessor, E6000 Sequence ® – Intel Celeron D, 300 Sequence – Intel Pentium 4, 600 Sequence Alle Prozessoren sind mit Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ausgestattet. ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen.
Im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie die entsprechenden Netzstromkabel mit dem Bildschirm (optional) und dem System.
Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Erweiterungsbus Bustyp Erweiterungssteckplätze PCIe Speicher Architektur Speichermodulsockel Speichermodulgrößen RAM (Minimum) RAM (Maximum) Laufwerke Festplattenlaufwerke Diskettenlaufwerk Erste Schritte mit dem System ® ® Intel Pentium D-Prozessor, E6000 Sequence oder ® Intel Celeron D, 300 Sequence oder Intel Pentium 4, 600 Sequence PCI und PCIe PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 1)
Page 43
Laufwerke (Fortsetzung) Optische Laufwerke Bandlaufwerk Flash-Laufwerk Anschlüsse Rückseite Seriell Bildschirm Vorderseite Intern zugänglich IDE-Kanal SATA-Kanäle Grafik Grafiktyp Grafikspeicher Stromversorgung Wechselstromnetzteil (je Netzteil) Leistung Spannung Wärmeabgabe CMOS-Pufferbatterie Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD- Laufwerke ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Ein optionales internes 5,25-Zoll SATA-Laufwerk mit halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
Page 44
Abmessungen und Gewicht Höhe Breite Tiefe Gewicht (maximale Konfiguration) Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb Lagerung Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb Lagerung Maximale Erschütterung Betrieb Lagerung Maximale Stoßeinwirkung Betrieb Lagerung Höhe über NN...
Page 45
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 46
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο Dell και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel, Pentium και Celeron είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και...
Page 47
Χαρακτηριστικά συστήµατος • ® – – – ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. • • – – • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • • •...
Page 48
• ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη. • • • • • Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ® • • ® • ® • • ® • Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια...
Page 49
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. • • • Λήψη τεχνικής βοήθειας Εγχειρίδιο κατόχου υλικού www.dell.com/training Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού...
Page 50
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Σύνδεση της τροφοδοσίας Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Page 51
Θέση του συστήµατος σε λειτουργία Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Page 53
Μονάδες Μονάδες οπτικού δίσκου Μονάδα ταινίας Μονάδα µνήµης flash Συζευκτήρες Πίσω µέρος Κάρτα NIC Σειριακή Οθόνη Εµπρός µέρος Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλι IDE Κανάλια SATA Οθόνη Τύπος οθόνης Μνήµη οθόνης Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt Τάση Έκλυση...
Page 54
Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος Μήκος Πλάτος Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας Αποθήκευσης Σχετική υγρασία Λειτουργίας Αποθήκευσης Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας Αποθήκευσης Μέγιστη δόνηση...
Page 55
Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 56
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś...
Funkcje systemu Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym: • Jeden z procesorów: ® ® – Intel Pentium D , E6000 sequence, ® – Intel Celeron D, 300 sequence, – Intel Pentium 4, 600 sequence. Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T). UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji systemu.
Page 58
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. • Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE:...
Page 60
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do komputera.
Page 61
Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną...
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Szyna rozszerzeń Typ szyny Gniazda rozszerzeń PCIe Pamięć Architektura Gniazda modułów pamięci Pojemność modułów pamięci Minimalna pojemność pamięci RAM Maksymalna pojemność pamięci RAM Napędy Dyski twarde Rozpoczęcie pracy z systemem ® ® Intel Pentium D, E6000 sequence, ®...
Page 63
Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek Napęd optyczny Napęd taśmowy Napęd dysku flash Złącza Tylne Szeregowe Grafika Przednie Dostępny od wewnątrz kanał IDE kanały SATA Grafika Typ grafiki Pamięć grafiki Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego Napięcie Rozproszenie ciepła Bateria CMOS Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności 1,44 MB Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE —...
Page 64
Szerokość Głębokość Ciężar (konfiguracja maksymalna) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura Podczas eksploatacji Podczas przechowywania Wilgotność względna Podczas eksploatacji Podczas przechowywania Maksymalne natężenie wibracji...
Page 65
Системы Dell™ PowerEdge™ SC440 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 66
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
Page 67
Характеристики системы • ® – ® – – Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T). ПРИМЕЧАНИЕ: • • – – • ПРИМЕЧАНИЕ: • • • • ПРИМЕЧАНИЕ: • • • ПРИМЕЧАНИЕ: ® Руководство по эксплуатации оборудования...
Page 68
• • • • • Поддерживаемые операционные системы ® • • ® • ® • • ® • Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Руководство по эксплуатации оборудования • • ПРИМЕЧАНИЕ: support.dell.com Информационное руководство по продуктам...
• • • Получение технической поддержки Руководство по эксплуатации оборудования www.dell.com/training Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Информационное руководство по продуктам Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы к...
Page 71
Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Справочное руководство для быстрой установки...
Технические характеристики Процессор ® ® ® Шина расширения Разъемы расширения Память Накопители...
Page 73
Накопители Разъемы Задняя панель Передняя панель Внутренние Видео ПРИМЕЧАНИЕ:...
Page 74
Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Резервный аккумулятор CMOS Габаритные размеры Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: www.dell.com/environmental_datasheets Температура Относительная влажность Максимальная вибрация Максимальная ударная нагрузка Высота над уровнем моря...
Page 75
Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 76
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Incluye uno de los procesadores siguientes: ® – Procesador Intel Pentium ® – Intel Celeron D, secuencia 300 – Intel Pentium 4, secuencia 600 Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T). NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. •...
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable de alimentación del sistema al sistema.
Page 82
Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Bus de expansión Tipo de bus Ranuras de expansión PCIe Memoria Arquitectura Zócalos de módulo de memoria Capacidades de módulo de memoria RAM mínima RAM máxima Unidades Unidades de disco duro Unidad de disquete ®...
Page 84
Unidades (continuación) Unidades ópticas Unidad de cinta Unidad flash Conectores Parte posterior Serie Vídeo Parte frontal Acceso interno Canal IDE Canales SATA Vídeo Tipo de vídeo Memoria de vídeo Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia Voltaje Disipación de calor Batería de reserva de CMOS...
Page 85
Altura Anchura Profundidad Peso (configuración máxima) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento En almacenamiento Humedad relativa En funcionamiento En almacenamiento Vibración máxima...
Page 86
Procedimientos iniciales con el sistema...
Page 90
הדלקת המערכת אופציונלי הדלק את המערכת ואת הצג עד וונ את בקרי הצג . כ נורות המתח אמורות לדלוק לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ השלמת הגדרת מערכת ההפעלה כדי להתקי מערכת הפעלה עיי בתיעוד המצור למערכת א...
Page 91
על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר כבל המתח של המערכת למערכת כגו מערכת חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר העכבר והצג אופציונלי העכבר והצג במחבר הכבל של הצג א...
Page 92
תאר כיצד להתקי א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה זמי ועומד לרשות שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של Dell ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי י שתבצע את ההליך הבא סעי זה מתאר את השלבי להתקנת המערכת בפע הראשונה...
Page 93
מידע נוסף שעשוי לסייע לך יית מספק מידע חשוב בנושא בטיחות ותקנות מספק מידע על תכונות המערכת ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת support.dell.com בדוק תמיד אם קיימים עדכונים חדשים בכתובת support.dell.com פני מידע המתואר במסמכים אחרים תים קרובות יש להם קדימות על...
Page 94
Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) מדריך בעלים של חומרה ראה של זיכרו DDR II SDRAM ידי התקנת מודולי זיכרו בארבע השקעי של מודולי הזיכרו בלוח המערכת משולב ע בקר SATA ע כרטיס אינ בגודל Serial-Attached SCSI (SAS) ושני תאי בגודל עבור...
Page 95
ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה ה סימני מסחריי של Pentium Intel Dell Inc. הוא ה סימני מסחריי רשומי ו Windows Server סימ מסחרי רשו של הוא SUSE Red Hat, Inc. או על סימני מסחריי ושמות מסחריי אחרי המוזכרי במסמ זה מתייחסי לגורמי הטועני לבעלות על הסימני ועל השמות...
Page 96
Dell™ PowerEdge™ SC440 מערכות תחילת העבודה עם המערכת w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...