hit counter script
Silvercrest SHFD 1350 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHFD 1350 A1 Operation And Safety Notes

Digital air fryer
Hide thumbs Also See for SHFD 1350 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Empleados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción de las Piezas
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Funcionamiento
    • Preparación
    • Seleccionar Programa
    • Inicio del Proceso de Cocción
    • Interrupción del Proceso de Cocción
    • Cancelación del Proceso de Cocción
    • Separación de la Cesta de la Sartén
    • Extracción del Alimento a Cocer
    • Tabla de Cocción
    • Propuestas de Receta
    • Perrito Caliente Crujiente con Queso
    • Pollo Picante
    • Quiche de Queso con Cebolla y Setas
    • Aros de Pimiento
    • Huevo al Horno con Bacon y Espinacas
    • Pularda
    • Patata Asada
    • Tarta Pequeña
    • Panecillo
    • Filete de Pescado
    • Subsanación de Problemas
    • Eliminación
    • Almacenamiento
    • Cuidado
    • Limpieza y Cuidado
    • Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Introduzione
    • Uso Previsto
    • Contenuto Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Funzionamento
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Preparazione
    • Selezionare un Programma
    • Annullamento Della Cottura
    • Avvio del Processo DI Cottura
    • Interruzione Della Cottura
    • Separare Il Cestello Dalla Padella
    • Rimozione del Cibo
    • Tabella DI Cottura
    • Hot Dog Croccante al Formaggio
    • Pollo Piccante
    • Suggerimenti Per Le Ricette
    • Anelli DI Peperoni
    • Quiche DI Cipolle E Formaggio con Funghi
    • Polletto
    • Uovo al Forno con Bacon E Spinaci
    • Patata al Cartoccio
    • Torta Piccola
    • Filetto DI Pesce
    • Panini
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Conservazione
    • Manutenzione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Português

    • Indicações de Segurança E Símbolos Utilizados
    • Introdução
    • Utilização Adequada
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição das Peças
    • Indicações de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Utilização
    • Preparação
    • Selecionar Programa
    • Cancelar Processo de Cozedura
    • Iniciar O Processo de Cozedura
    • Interromper O Processo de Cozedura
    • Separar O Cesto da Frigideira
    • Remover os Alimentos
    • Tabela de Cozinhar
    • Cachorro Crocante Com Queijo
    • Frango Com Temperos Picantes
    • Sugestões de Receitas
    • Quiche de Cebola, Cogumelos E Queijo
    • Rodelas de Pimento
    • Ovo Assado Com Bacon E Espinafre
    • Poularde
    • Batata Assada
    • Bolo Pequeno
    • Carcaça
    • Filete de Peixe
    • Resolução de Problemas
    • Armazenamento
    • Conservação
    • Eliminação
    • Limpeza E Manutenção
    • Garantia
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Lieferumfang
    • Sicherheitsanweisungen
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Bedienung
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Programm Auswählen
    • Vorbereitung
    • Garvorgang Abbrechen
    • Garvorgang Starten
    • Garvorgang Unterbrechen
    • Korb von Pfanne Trennen
    • Gargut Entnehmen
    • Kochtabelle
    • Knuspriger Hot Dog mit Käse
    • Rezeptvorschläge
    • Scharf Gewürztes Hähnchen
    • Paprikaringe
    • Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen
    • Gebackenes Ei mit Speck und Spinat
    • Poularde
    • Folienkartoffel
    • Kleiner Kuchen
    • Brötchen
    • Fischfilet
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Pflege
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67
FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE /
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
FREIDORA DIGITAL DE AIRE
CALIENTE
Instrucciones de utilización y de seguridad
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
FRITADEIRA DE AR QUENTE
DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
IAN 360843_2007
SHFD 1350 A1
DIGITAL AIR FRYER
Operation and safety notes
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHFD 1350 A1

  • Page 1 FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE / SHFD 1350 A1 FRIGGITRICE AD ARIA CALDA FREIDORA DIGITAL DE AIRE DIGITAL AIR FRYER CALIENTE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 7: Table Of Contents

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Page 8: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” ¡Advertencia! Peligro de identifica un riesgo de nivel alto que, quemaduras: Este símbolo advierte si no se evita, puede tener como de una superficie caliente.
  • Page 9: Volumen De Suministro

    Los fines no nombrados en el manual de Pantalla (con panel de mando) instrucciones pueden provocar daños en el Indicador opción de menú producto o lesiones de gravedad. Indicador de valor (Temperatura y tiempo) Indicador unidad de minutos El fabricante no acepta ninguna responsabilidad Indicador unidad de temperatura por los daños debido a un uso incorrecto.
  • Page 10 ¡El derecho de garantía Este producto puede ser queda anulado en el caso de utilizado por niños mayores daños provocados por la no de 8 años, así como por observación de este manual de personas con capacidades instrucciones! ¡No se asumirá físicas, sensoriales o mentales ninguna responsabilidad por reducidas o que cuenten con...
  • Page 11 Para evitar daños en el cable m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de conexión, no lo aplaste o de descarga eléctrica! No sumergir el producto en agua doble y no lo haga pasar por u otros líquidos. No poner el bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes producto debajo del agua corriente.
  • Page 12 El producto no ha sido m¡CUIDADO! ¡Peligro de concebido para funcionar con quemaduras! No utilice un interruptor temporizador el producto con líquido en externo ni un sistema de mando ebullición o con grasa caliente. a distancia separado. m¡CUIDADO! ¡Peligro de No utilice el producto con las quemaduras! Durante el manos húmedas.
  • Page 13 En caso de incendio, quite el Deje siempre enfriar el enchufe de la toma de corriente producto antes de moverlo. o desconecte el producto del Funcionamiento suministro de corriente antes de mExiste peligro de incendio tomar las medidas apropiadas si llena directamente la para la lucha contra incendios.
  • Page 14: Antes Del Primer Uso

    Consulte en el capítulo "Tabla de cocción" Limpieza y almacenamiento qué alimentos se deben agitar/dar la vuelta No exponga el producto a durante la cocción. Para un resultado de goteo y salpicaduras. cocción uniforme, recomendamos agitar/dar la vuelta al alimento a cocer transcurridos Desconecte el producto de la uno o dos tercios del tiempo de cocción.
  • Page 15: Preparación

    Para poder pulsar el desbloqueo de la Seleccionar programa cesta  , deslice primero su tapa de En función del alimento a cocer puede protección hacia adelante. A continuación, seleccionar el programa apropiado. pulse el desbloqueo de la cesta (Fig. D). Pulse  ...
  • Page 16: Inicio Del Proceso De Cocción

    Interrupción del proceso de cocción (modo Inicio del proceso de cocción pausa): Pulse Una vez haya realizado los ajustes deseados, Si se interrumpe el proceso de cocción: pulse   . El proceso de cocción se inicia. –   se enciende NOTA: –...
  • Page 17: Extracción Del Alimento A Cocer

    Levante la cesta  de la sartén  por el ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! Nunca toque la cesta  mango  ni la sartén  con objetos afilados. En Si introduce la cesta  en la sartén  , esta consecuencia, el revestimiento podría resultar debe encajar de forma audible y perceptible.
  • Page 18 Alimento Cantidad Tiempo Temp. Necesario Preparación recomendada (°C) agitar/dar cocción la vuelta (min.) Pescado y marisco Gamba 100–400 Filete de salmón 100–300 10–12 Capelán 8–10 Filete de bacalao 100–300 12–15 Verdura Quitar la cabeza Quingombó y cortar por la mitad. Cortar por la Espárragos 100–300...
  • Page 19: Propuestas De Receta

    Compruebe regularmente los ingredientes Pollo picante hasta que estén cocidos o hayan alcanzado Ingredientes el nivel de dorado deseado. El tiempo de 6 muslos de pollo cocción requerido puede ser mayor o menor 1 diente de ajo que lo indicado en las recetas. 1 cdta.
  • Page 20: Quiche De Queso Con Cebolla Y Setas

    Quiche de queso con cebolla Aros de pimiento y setas Ingredientes 30 g harina Ingredientes 1 huevo 3 huevos 10 ml agua 2 tazas setas, limpias 2 cdas. aceite vegetal 1 cebolla roja 1 cdta. sal 1 cda. aceite de oliva 1 cdta. pimienta 3 cdas. queso, desmenuzado 1 cdta.
  • Page 21: Huevo Al Horno Con Bacon Y Espinacas

    Huevo al horno con bacon y Pularda espinacas Ingredientes 500 g pularda Se necesita: 4 moldes para muffin 2 cdtas. aceite de oliva Ingredientes Sal y pimienta (a gusto) 2 lonchas bacon 20 g mantequilla Aceite vegetal 20 g miel 4 Huevos Preparación 4 cdas. leche Untar la pularda con aceite de oliva, pimienta 20 g espinacas y sal.
  • Page 22: Patata Asada

    Patata asada Tarta pequeña Se necesita: 4 moldes pequeños de papel Ingredientes 1 patata (200–400 g) para hornear 20 g cebollas Ingredientes 40 g bacon 85 g mantequilla reblandecida 1 cdtas. aceite de oliva 85 g azúcar glasé Sal y pimienta (a gusto) 2 huevos 10 g queso 120 g harina de trigo 10 g mayonesa 3 g levadura en polvo 1/8 cdta.
  • Page 23: Panecillo

    Panecillo Filete de pescado Ingredientes Ingredientes 250 g harina para pan 300 g filete de pescado 1 huevo Sal y pimienta (a gusto) 25 g azúcar 1 limón 3 g levadura 2 dientes de ajo 110 g leche 1 cebolleta 10 g nata 20 g mantequilla 15 g mantequilla Preparación Salpimentar el pescado. Preparación Batir el huevo hasta que quede espumoso y Cortar el limón por la mitad.
  • Page 24: Subsanación De Problemas

    Subsanación de problemas Fallo Causa posible Medida Ninguna función No hay suministro de tensión Compruebe si el producto está conectado. Compruebe si la toma de corriente está bajo tensión, conectando otro aparato eléctrico. Conecte el producto a otra toma de corriente. Alimento a cocer Demasiado alimento a cocer Reduzca la cantidad de alimento a cocer y...
  • Page 25: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado NOTA: Para mantener la funcionalidad y apariencia del producto, le recomendamos limpiarlo después de cada uso. Pieza Limpieza Producto y todos los ¡ADVERTENCIA! Durante la limpieza o funcionamiento no sumergir accesorios el producto en agua u otros líquidos. No poner el producto debajo Carcasa del agua corriente.
  • Page 26: Garantía

    Tramitación de la garantía Para obtener información sobre las Para garantizar una rápida tramitación de posibilidades de desecho del producto su consulta, tenga en cuenta las siguientes al final de su vida útil, acuda a la indicaciones: administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 27 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 26 Introduzione .
  • Page 28: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il Avvertenza! Pericolo di ustioni: termine “Pericolo” indica una minaccia Questo simbolo indica una superficie ad alto rischio che, se non evitata, può calda.
  • Page 29: Contenuto Della Confezione

    Usi non menzionati nel presente manuale Display (con pannello di controllo) possono danneggiare il prodotto o causare gravi Indicazione di selezione del menu lesioni. Indicazione valore (temperatura e tempo) Indicazione dell’unità dei minuti Il produttore non si assume alcuna responsabilità Indicazione dell’unità...
  • Page 30 Eventuali danni causati dalla Questo prodotto può essere mancata osservanza di queste utilizzato da bambini di età istruzioni comporteranno superiore agli 8 anni, da l’annullamento della garanzia! persone con capacità fisiche, La Società declina qualsiasi sensoriali o mentali ridotte responsabilità per danni o da persone inesperte consequenziali! Il produttore solo se supervisionate o...
  • Page 31 Per evitare danni al cavo di mAVVERTENZA! Rischio di alimentazione non schiacciarlo scossa elettrica! Il prodotto non deve essere immerso in né piegarlo e non passarlo acqua o altri liquidi. Non sopra spigoli vivi. Tenere il cavo di alimentazione lontano da tenere il prodotto sotto l'acqua corrente.
  • Page 32 Il prodotto non è destinato mCAUTELA! Pericolo di all'uso con un timer esterno o ustioni! Non utilizzare il un telecomando separato. prodotto con liquidi bollenti o Non utilizzare il prodotto con le grasso caldo. mani bagnate. Non toccare il mCAUTELA! Pericolo prodotto con le mani bagnate.
  • Page 33 In caso di incendio, scollegare Lasciare sempre raffreddare il la spina dalla presa di corrente prodotto prima di spostarlo. o scollegare il prodotto dalla Funzionamento rete di alimentazione, prima di mQuando si riempie la avviare misure per la relativa padella direttamente lotta antincendio.
  • Page 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Per sapere quali alimenti devono essere Pulizia e conservazione agitati/girati durante la cottura, consultare Il prodotto non deve essere il capitolo "Tabella di cottura". Per ottenere esposto a gocce e schizzi. un risultato di cottura uniforme, si consiglia di agitare/girare il cibo dopo circa un Scollegare il prodotto dalla terzo e dopo due terzi del tempo di cottura rete elettrica quando non viene...
  • Page 35: Preparazione

    Per azionare lo sblocco cestello  , far Selezionare un programma A seconda del cibo è possibile selezionare un scorrere prima il coperchio di protezione programma adatto. in avanti. Solo allora premere lo sblocco Premere   per selezionare uno dei cestello (Fig. D). programmi.
  • Page 36: Avvio Del Processo Di Cottura

    Interruzione della cottura (modalità pausa): Avvio del processo di cottura Premere Una volta effettuate le impostazioni In caso di interruzione del processo di desiderate, premere   . Il processo di cottura: cottura ha inizio. –   si accende INDICAZIONI: – lampeggia Durante la cottura sono attive le seguenti Continuare il processo di cottura: Premere...
  • Page 37: Rimozione Del Cibo

    Sollevare il cestello  per l'impugnatura  ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non toccare mai il cestello  dalla padella  e la padella  con oggetti appuntiti. Ciò Quando si inserisce il cestello  nella potrebbe arrecare danni al rivestimento. padella  , è necessario che scatti in posizione in modo percettibile e udibile.
  • Page 38 Cibo Quantità Tempo di Temp. Necessario Preparazione consigliata (g) cottura (°C) agitare/ (min.) girare Pesce e frutti di mare Gambero 100–400 Filetto di salmone 100–300 10–12 Capelano 8–10 Filetto di merluzzo 100–300 12–15 Verdure Tagliare via la Gombo testa e tagliare a metà.
  • Page 39: Suggerimenti Per Le Ricette

    Controllare regolarmente gli ingredienti Pollo piccante fino a quando non sono cotti o non hanno Ingredienti raggiunto il livello di doratura desiderato. 6 cosce di pollo Il tempo di cottura richiesto può essere più 1 spicchio d’aglio breve o più lungo di quanto indicato nelle 1 cucchiaino di senape ricette.
  • Page 40: Quiche Di Cipolle E Formaggio Con Funghi

    Quiche di cipolle e formaggio Anelli di peperoni con funghi Ingredienti 30 g di farina Ingredienti 1 uovo 3 uova 10 ml di acqua 2 tazze di funghi puliti 2 cucchiai di olio vegetale 1 cipolla rossa 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaio di olio d'oliva 1 cucchiaino di pepe 3 cucchiai di formaggio sbriciolato 1 cucchiaino di peperoncino in polvere 1 pizzico di sale...
  • Page 41: Uovo Al Forno Con Bacon E Spinaci

    Uovo al forno con bacon e Polletto spinaci Ingredienti 500 g di polletto Necessario: 4 stampi per muffin 2 cucchiaini di olio d'oliva Ingredienti Sale e pepe (a seconda dei gusti) 2 fette di bacon 20 g di burro Olio vegetale 20 g di miele 4 uova Preparazione 4 cucchiai di latte...
  • Page 42: Patata Al Cartoccio

    Patata al cartoccio Torta piccola Necessario: 4 pirottini di carta Ingredienti 1 patata (200–400 g) Ingredienti 20 g di cipolle 85 g di burro salato 40 g di bacon 85 g di zucchero semolato 1 cucchiaino di olio d'oliva 2 uova Sale e pepe (a seconda dei gusti) 120 g farina di frumento bianca 10 g di formaggio 3 g di lievito in polvere...
  • Page 43: Panini

    Panini Filetto di pesce Ingredienti Ingredienti 250 g di farina per pane 300 g di filetto di pesce 1 uovo Sale e pepe (a seconda dei gusti) 25 g di zucchero 1 limone 3 g di lievito 2 spicchi d’aglio 110 g di latte 1 scalogno 10 g di panna 20 g di burro 15 g di burro Preparazione...
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Misura Nessuna Assenza di alimentazione Controllare che il prodotto sia collegato. funzione Controllare se la presa di corrente è sotto tensione collegando un altro dispositivo elettrico. Collegare il prodotto a un'altra presa di corrente. Cibo troppo Troppo cibo Ridurre la quantità...
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione INDICAZIONE: Per mantenere la funzionalità e l'aspetto del prodotto, si consiglia di pulirlo accuratamente dopo ogni utilizzo. Parte Pulizia Prodotto e tutti gli AVVERTENZA! Durante la pulizia o il funzionamento, il prodotto accessori non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il Involucro prodotto sotto l'acqua corrente.
  • Page 46: Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato Per garantire un rapido disbrigo delle proprie presso l’amministrazione comunale o pratiche, seguire le istruzioni seguenti: cittadina. Per ogni richiesta si prega di conservare Per questioni di tutela ambientale non lo scontrino e il codice dell’articolo gettare il prodotto usato tra i rifiuti...
  • Page 47 Indicações de segurança e símbolos utilizados ....Página 46 Introdução ............Página 46 Utilização adequada .
  • Page 48: Indicações De Segurança E Símbolos Utilizados

    Indicações de segurança e símbolos utilizados Neste manual de instruções e na embalagem são utilizados as seguintes indicações de segurança: PERIGO! Este símbolo com a palavra “Perigo” indica uma situação perigosa Aviso! Perigo de queimadura: de alto risco, se não for evitada, Este símbolo indica que existe uma resultará...
  • Page 49: Conteúdo Da Embalagem

    A utilização que não está prevista no manual de Ecrã (com painel de comando) instruções pode danificar o produto ou causar Indicação da seleção do menu ferimentos graves. Indicação de valores (temperatura e hora) Indicação da unidade de minuto O fabricante não se responsabiliza pelos danos Indicação da unidade de temperatura que resultam de uma utilização indevida.
  • Page 50 Em caso de danos que resultam O presente aparelho pode ser do incumprimento do presente utilizado por crianças a partir manual, a garantia fica anulada! dos 8 anos, assim como por Para danos consequentes pessoas com capacidades não assumimos qualquer físicas, sensoriais ou mentais responsabilidade! Em caso de reduzidas ou deficiências na...
  • Page 51 Para evitar danos no cabo mAVISO! Risco de choque de ligação, esmagamentos elétrico! Não mergulhe o produto por baixo de água ou ou dobragens, não o deixe outros líquidos. Não coloque pendurado em cantos afiados. Mantenha o cabo afastado de o produto por baixo de água corrente.
  • Page 52 O produto não destina-se mCUIDADO! Risco de para ser utilizado como um queimadura! Não utilize temporizador externo ou como líquidos a ferver ou óleo quente um sistema de controlo remoto. no produto. Não utilize o produto quando mCUIDADO! Risco de tiver as mãos molhadas.
  • Page 53 Se houver um incêndio, tire Deixe o produto arrefecer antes primeiro a ficha da tomada de move-lo. ou desligue o produto da Funcionamento alimentação elétrica antes de mQuando encher a tomar medidas para combater frigideira diretamente o incêndio. com óleo existe risco de Não tape as aberturas incêndio.
  • Page 54: Antes Da Primeira Utilização

    Consulte no capítulo “Tabela de cozinhar” os Limpeza e manutenção alimentos que precisam ser agitados/virados Proteger o produto contra durante a cozedura. Para obter um resultado gotas ou salpicos de água. uniforme recomendamos de agitar/virar os alimentos após um terço e dois terços de Desligue o produto da corrente cozedura prevista.
  • Page 55: Preparação

    Para acionar o desbloqueio do cesto Selecionar programa Consoante o alimento a cozer pode escolher o deslize primeiro a cobertura de proteção programa adequado. para a frente. Em seguida prima no Prima para selecionar entre os desbloqueio do cesto (imag. D). programas.
  • Page 56: Iniciar O Processo De Cozedura

    Interromper o processo de cozedura (modo Iniciar o processo de cozedura de pausa): Prima Quando as configurações desejadas estão Quando o processo de cozedura está concluídas, prima . O processo de interrompido: cozedura começa. – está aceso NOTAS: – pisca Durante o processo de cozedura estão as Continuar o processo de cozedura: Prima seguintes indicações ativas:...
  • Page 57: Remover Os Alimentos

    Levante o cesto pela pega ATENÇÃO! Risco de dano no produto! Nunca toque no cesto  e na frigideira frigideira  com objetos pontiagudos. Isso Quando colocar o cesto na frigideira pode danificar a camada. deve ouvir e sentir um clique de encaixe. Se quiser tirar os alimentos do cesto Remover os alimentos ao despeja-los, separe primeiro o cesto...
  • Page 58 Alimentos Quantidade Tempo de Temp. É preciso Preparação recomendada cozedura (°C) agitar/virar (min.) Peixe e frutos do mar Camarão 100–400 Filete de salmão 100–300 10–12 Lodde 8–10 Filete de bacalhau 100–300 12–15 Legumes Cortar a cabeça Quiabo e cortar ao meio. Espargos 100–300 6–10...
  • Page 59: Sugestões De Receitas

    Verifique regularmente os ingredientes até Frango com temperos estarem cozidos ou atingirem a cor desejada. picantes O tempo de cozinhar pode ser mais curto ou Ingredientes precisar de mais tempo do que pode estar 6 pernas de frango indicado na receita. 1 dente de alho Para evitar um tempo de cozinhar mais longo, 1 colher de chá...
  • Page 60: Quiche De Cebola, Cogumelos E Queijo

    Quiche de cebola, cogumelos Rodelas de pimento e queijo Ingredientes 30 g de farinha Ingredientes 1 ovo 3 ovos 10 ml de água 2 chávenas de cogumelos lavados 2 colher de sopa de óleo vegetal 1 cebola roxa 1 colher de chá de sal 1 colher de sopa de azeite 1 colher de chá...
  • Page 61: Ovo Assado Com Bacon E Espinafre

    Ovo assado com bacon e Poularde espinafre Ingredientes 500 g Poularde É necessário: 4 formas de muffins 2 colher de chá de azeite Ingredientes Pimenta e sal (quanto basta) 2 fatias de bacon 20 g manteiga Óleo vegetal 20 g mel 4 ovos Preparação 4 colheres de sopa de leite Esfregar o poularde com azeite, pimenta e 20 g de espinafre...
  • Page 62: Batata Assada

    Batata assada Bolo pequeno É necessário: 4 formas pequena de papel Ingredientes 1 batata (200–400 g) vegetal 20 g cebolas Ingredientes 40 g de bacon 85 g manteiga com sal 1 colher de chá de azeite 85 g açúcar polvilhar Pimenta e sal (quanto basta) 2 ovos 10 g de queijo 120 g farinha branca de trigo 10 g de maionese...
  • Page 63: Carcaça

    Carcaça Filete de peixe Ingredientes Ingredientes 250 g de farinha de pão 300 g de filete de peixe 1 ovo Pimenta e sal (quanto basta) 25 g açúcar 1 limão 3 g de fermento 2 dentes de alho 110 g leite 1 cebola 10 g de natas 20 g manteiga 15 g manteiga Preparação Temperar o peixe com pimenta e sal.
  • Page 64: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Erro Causa possível Medida Sem função Sem alimentação elétrica Verifique se o produto está ligado. Verifique se a tomada está sob alimentação ligando-a ao outro aparelho elétrico. Ligue o produto a outra tomada. Os alimentos Quantidade de alimentos a mais Reduza a quantidade dos alimentos e espalha-os estão muito crus de forma regular.
  • Page 65: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção NOTA: Para manter a funcionalidade e a apresentação do produto, recomendamos de o limpar após cada utilização. Peça Limpeza Produto e todos os AVISO! Durante a limpeza e do funcionamento não mergulhe acessórios o produto por baixo de água ou outros líquidos. Não coloque o Cobertura produto por baixo de água corrente.
  • Page 66: Garantia

    Procedimento no caso de ativação da As possibilidades de reciclagem garantia dos artigos utilizados poderão ser De forma a garantir um rápido processamento do averiguadas no seu Município ou seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no Para qualquer questão, guarde o lixo doméstico, a favor da proteção talão de compra e o número de artigo...
  • Page 67 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 68: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with Warning! Burning hazard: This a high level of risk which, if not avoided, symbol indicates a hot surface.
  • Page 69: Scope Of Delivery

    Any other use not mentioned in these instructions Display (with control panel) may cause a damage to the product or create a Menu selection display serious risk of injury. Value display (temperature and timer) Minute unit display The manufacturer accepts no liability for damages Temperature unit display caused by improper use.
  • Page 70 In the case of damage resulting This product may be used by from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
  • Page 71 To avoid damaging the power mWARNING! Risk of cord, do not squeeze, bend or electric shock! Do not immerse the product in water or chafe it on sharp edges. Keep other liquids. Do not hold the it away from hot surfaces and open flames as well.
  • Page 72 This product is not intended mCAUTION! Burn hazard! to be operated by means of Do not use the product with an external timer or separate boiling liquids or hot grease. remote-control system. mCAUTION! Burn hazard! Do not operate the product During operation hot steam is with wet hands.
  • Page 73 In the event of a fire, first pull Leave the product to cool the plug from the power outlet before using it in a different or disconnect the product location. from the power supply before Operation taking appropriate firefighting mFilling the bowl directly measures.
  • Page 74: Before First Use

    Refer to the “Cooking table” section which Cleaning and storage food needs to be shaken/turned during the The product shall not be cooking process. For even cooking results, we exposed to any dripping or recommend shaking/turning the food after approximately one third and two thirds of the splashing water.
  • Page 75: Preparation

    To engage the basket release , first slide Selecting a program You can also select a program that suits your its protective cover forward. Then, press the food. basket release (ill. D). Press to select one of the programs. Preparation The selected program flashes.
  • Page 76: Starting Cooking

    Starting cooking Pausing cooking (pause mode): Press When cooking is paused: Once you have made the desired settings, –   lights up press . Cooking begins. –   flashes NOTES: Continuing cooking: Press again. During cooking, the following indicators are NOTES: active: The heating element and the timer are off...
  • Page 77: Removing The Food

    Lift the basket by the handle from the Removing the food bowl We recommend removing the food with a You should feel and hear the basket click suitable kitchen utensil (e.g. kitchen tongs). into place when you return it to the bowl ATTENTION! Risk of product damage! Never touch the basket ...
  • Page 78 Food Recommended Cooking Temp. Shake/turn Preparation quantity (g) time (°C) required (mins) Shrimp 100–400 Salmon fillet 100–300 10–12 Capelin 8–10 Cod fish fillet 100–300 12–15 Vegetable Cut off the head Okra and cut in half. Asparagus 100–300 6–10 Cut in half. Husk and remove Corn 200–400...
  • Page 79: Recipe Suggestions

    Regularly check the ingredients until they Spicy chicken are cooked or have obtained the desired Ingredients browning level. The required cooking time 6 chicken drumsticks may be actually shorter or longer than stated 1 garlic clove in the recipes. 1 teaspoon mustard To avoid a prolonged cooking time, the 3 teaspoons sugar ingredients should not be too thick.
  • Page 80: Mushroom, Onion And Cheese Pie

    Mushroom, onion and cheese Bell pepper ring Ingredients 30 g flour Ingredients 1 egg 3 eggs 10 ml water 2 cups mushrooms, cleaned 2 tablespoons vegetable oil 1 red onion 1 teaspoon salt 1 tablespoon olive oil 1 teaspoon pepper 3 tablespoons cheese, crumbled 1 teaspoon paprika 1 pinch salt 30 g dry bread crumbs Preparation...
  • Page 81: Baked Egg With Bacon And Spinach

    Baked egg with bacon and Spring chicken spinach Ingredients 500 g spring chicken Required: 4 muffin cups 2 teaspoons olive oil Ingredients Pepper and salt (depending on how rich a 2 slices bacon flavour you like) Vegetable oil 20 g butter 4 eggs 20 g honey 4 tablespoons milk Preparation 20 g spinach Rub the spring chicken with olive oil, pepper...
  • Page 82: Jacket Potato

    Jacket potato Small cake Required: 4 small cupcake papers Ingredients 1 potato (200–400 g) Ingredients 20 g onion 85 g salted butter 40 g bacon 85 g caster sugar 1 teaspoon olive oil 2 eggs Pepper and salt (depending on how rich a 120 g white wheat flour flavour you like) 3 g baking powder 10 g cheese 1/8 teaspoon salt...
  • Page 83: Dinner Roll

    Dinner roll Fish fillet Ingredients Ingredients 250 g bread flour 300 g fish fillet 1 egg Pepper and salt (depending on how rich a 25 g sugar flavour you like) 3 g yeast 1 lemon 110 g milk 2 garlic cloves 10 g cream 1 shallot 15 g butter 20 g butter Preparation Preparation Beat the egg and mix with flour, sugar and...
  • Page 84: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Possible cause Solution Not functioning. No power supply. Make sure the product is plugged in. Make sure the power outlet is supplied with voltage by plugging in another electrical device. Plug the product into another power outlet. Food too raw or unevenly Too much food.
  • Page 85: Cleaning And Care

    Cleaning and care NOTE: To maintain the product’s functionality and appearance, it should be cleaned thoroughly after each use. Part Cleaning Product and all WARNING! Do not immerse the product in water or other liquids accessories while cleaning or operating it. Do not hold the product under Housing running water.
  • Page 86 Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your case, please it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste. Please have the till receipt and the item number Information on collection points and (e.g.
  • Page 87 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 88: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs gefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
  • Page 89: Lieferumfang

    Verwendungszwecke, die nicht in der Display (mit Bedienpaneel) Bedienungsanleitung genannt werden, können Menüauswahl-Anzeige das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Wertanzeige (Temperatur und Zeit) Verletzungen verursachen. Minuteneinheit-Anzeige Temperatureinheit-Anzeige Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Menüauswahl-Anzeige Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Betriebsleuchte Taste (Temperatur erhöhen) Lieferumfang Taste (Temperatur verringern)
  • Page 90 Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung darüber sowie von Personen verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch...
  • Page 91 Um Beschädigungen an der mWARNUNG! Stromschlag- Anschlussleitung zu vermeiden, risiko! Das Produkt darf nicht in Wasser oder andere Flüssig- quetschen oder biegen Sie keiten getaucht werden. Produkt sie nicht und führen Sie sie nicht über scharfe Kanten. nicht unter laufendes Wasser halten.
  • Page 92 Das Produkt ist nicht für mVORSICHT! den Betrieb mit einem Verbrennungsrisiko! externen Zeitschalter Verwenden Sie das Produkt oder einem separaten nicht mit kochenden Fernbedienungssystem Flüssigkeiten oder mit heißem vorgesehen. Fett. Verwenden Sie das Produkt mVORSICHT! nicht mit nassen Händen. Verbrennungsrisiko! Berühren Sie das Produkt nicht Während des Betriebs mit nassen Händen.
  • Page 93 Sollte ein Brand entstehen, Lassen Sie das Produkt immer ziehen Sie zuerst den Stecker erst abkühlen, bevor Sie es aus der Steckdose oder bewegen. trennen Sie das Produkt von Betrieb der Stromversorgung, bevor mWenn Sie die Pfanne Sie geeignete Maßnahmen zur direkt mit Öl füllen, Brandbekämpfung einleiten.
  • Page 94: Vor Der Ersten Verwendung

    Lesen Sie im Kapitel „Kochtabelle“ nach, Reinigung und Lagerung welche Speisen während des Garens Das Produkt darf keinem Tropf- geschüttelt/gewendet werden sollten. Für und Spritzwasser ausgesetzt ein gleichmäßiges Garergebnis empfehlen wir, das Gargut nach etwa einem Drittel und werden. nach zwei Dritteln der angesetzten Garzeit Trennen Sie das Produkt zu schütteln/wenden.
  • Page 95: Vorbereitung

    Um die Korbentriegelung betätigen Programm auswählen Sie können, je nach Gargut, ein geeignetes zu können, schieben Sie zunächst deren Programm auswählen. Schutzabdeckung nach vorne. Drücken Sie Drücken Sie , um zwischen den erst dann die Korbentriegelung (Abb. D). Programmen zu wählen. Das ausgewählte Vorbereitung Programm ...
  • Page 96: Garvorgang Starten

    Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus): Garvorgang starten Drücken Sie Wenn Sie die gewünschten Einstellungen Wenn der Garvorgang unterbrochen ist: vorgenommen haben, drücken Sie . Der – leuchtet Garvorgang startet. –   blinkt HINWEISE: Garvorgang fortsetzen: Drücken Sie Während des Garens sind die folgenden ein weiteres Mal.
  • Page 97: Gargut Entnehmen

    Heben Sie den Korb am Griff aus der ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Berühren Sie den Pfanne Korb  und die Pfanne  niemals mit Wenn Sie den Korb in die Pfanne scharfkantigen Objekten. Dadurch könnte die einsetzen, muss dieser spürbar und hörbar Beschichtung beschädigt werden.
  • Page 98 Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temp. Schütteln/ Vorbereitung Menge (g) (min.) (°C) Wenden erforderlich Fisch und Meeresfrüchte Garnele 100–400 Lachsfilet 100–300 10–12 Lodde 8–10 Kabeljaufilet 100–300 12–15 Gemüse Kopf abschneiden Okra und halbieren. Spargel 100–300 6–10 Halbieren. Enthülsen und Mais 200–400 6–9 Maishaar entfernen.
  • Page 99: Rezeptvorschläge

    Überprüfen Sie regelmäßig die Zutaten, Scharf gewürztes Hähnchen bis sie gar sind oder die gewünschte Zutaten Bräunungsstufe erreicht haben. Die 6 Hähnchenkeulen erforderliche Kochzeit kann kürzer oder 1 Knoblauchzehe länger als in den Rezepten angegeben sein. 1 Teelöffel Senf Um eine längere Kochzeit zu vermeiden, 3 Teelöffel Zucker sollten die Zutaten nicht zu dick sein.
  • Page 100: Zwiebel-Käsequiche Mit Pilzen

    Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen Paprikaringe Zutaten Zutaten 3 Eier 30 g Mehl 2 Tassen Pilze, gereinigt 1 Ei 1 rote Zwiebel 10 ml Wasser 1 Esslöffel Olivenöl 2 Esslöffel Pflanzenöl 3 Esslöffel Käse, zerbröckelt 1 Teelöffel Salz 1 Prise Salz 1 Teelöffel Pfeffer 1 Teelöffel Paprikapulver Zubereitung 30 g trockene Semmelbrösel Eine rote Zwiebel schälen und in 5 mm dünne 1 Paprika Scheiben schneiden.
  • Page 101: Gebackenes Ei Mit Speck Und Spinat

    Gebackenes Ei mit Speck und Poularde Spinat Zutaten 500 g Poularde Benötigt: 4 Muffin-Formen 2 Teelöffel Olivenöl Zutaten Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 2 Scheiben Speck 20 g Butter Pflanzenöl 20 g Honig 4 Eier Zubereitung 4 Esslöffel Milch Poularde mit Olivenöl, Pfeffer und Salz 20 g Spinat einreiben.
  • Page 102: Folienkartoffel

    Folienkartoffel Kleiner Kuchen Benötigt: 4 Papierbackförmchen Zutaten 1 Kartoffel (200–400 g) Zutaten 20 g Zwiebel 85 g gesalzene Butter 40 g Speck 85 g Streuzucker 1 Teelöffel Olivenöl 2 Eier Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 120 g weißes Weizenmehl 10 g Käse 3 g Backpulver 10 g Mayonnaise 1/8 Teelöffel Salz Zubereitung Zubereitung Kartoffel mit einer Bürste reinigen.
  • Page 103: Brötchen

    Brötchen Fischfilet Zutaten Zutaten 250 g Brotmehl 300 g Fischfilet 1 Ei Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 25 g Zucker 1 Zitrone 3 g Hefe 2 Knoblauchzehen 110 g Milch 1 Schalotte 10 g Sahne 20 g Butter 15 g Butter Zubereitung Fisch mit Pfeffer und Salz würzen. Zubereitung Ei schaumig schlagen und Mehl, Zucker und Zitrone halbieren.
  • Page 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
  • Page 105: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen. Teil Reinigung Produkt und alle WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Zubehörteile Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Gehäuse Produkt nicht unter laufendes Wasser halten.
  • Page 106: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Hinweisen: es ausgedient hat, im Interesse Bitte halten Sie für alle Anfragen den des Umweltschutzes nicht in den Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Page 107 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07188 Version: 12/2020 IAN 360843_2007...

This manual is also suitable for:

360843 2007

Table of Contents