Page 2
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech- nology.
Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons Our company shall not be held with underdeveloped physical, responsible for damages that may...
Safety instructions maintenance, cleaning, repair, and 1.5 Installation Safety transportation operations. Contact the Authorized Service If the power the cord is damaged, for the product’s installation. To it shall be replaced by authorized prepare the product for installation, service only to avoid any risk that see the information in the user may occur.
Safety instructions Do not connect your refrigerator to power sav- of refrigerant. The amount of the ing devices. These systems are harmful for the refrigerant available in your product product. is specified in the Type Label. The installation place of the product 1.6 Operational safety shall not be exposed to direct Do not use chemical solvents on the product.
Safety instructions the refrigerator. Risk of fire and Do not hit or exert excessive pressure explosion! on glass surfaces. Broken glass Do not store explosive materials may cause injuries and/or material such as aerosol cans with flammable damages. materials inside the product. The cooling system in your product Do not place cans containing fluids contains R600a refrigerant.
Safety instructions Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes short circuit or electric shock! Take care to keep water away from the electronic circuits or lighting of the product. Use a clean, dry cloth to wipe the dust or foreign material on the tips of the plugs.
Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
Installation 4.1 The right place for installation function efficiently. If the product will be placed Read the “Safety Instructions” section first! in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls. Your product requires adequate air circulation to 4.2 Attaching the plastic wedges function efficiently.
Installation In order to adjust the doors vertically, 4.3 Adjustment of the feet If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. position of the door In order to adjust the doors horizontally, Loosen the fixing screw at the bottom Loosen the fixing bolt on the top Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side...
Installation 4.4 Electrical connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
Preparation energy while maintaining the freshness of your Read the “Safety Instructions” section first! foodstuff. In case of multiple options are present glass shelves must be placed so that the air outlets 5.1 What to do for energy saving at the backwall are not blocked, prefably air mehmet outlets are remaining below the glass shelf.
Operating the Product Read the “Safety Instructions” section first! Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
Operation of the Product Read the “Safety Instructions” section first! 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Wireless Key 2.
Page 17
Using the product 1. Wireless Key figures such as 1,2,3... shall be displayed on the This key is used to make a wireless connection with cooling compartment temperature indicator. These your product via HomeWhiz mobile app. figures provide information to the authorized service on the error that has occurred.
Page 18
Using the product 7. Cooling Compartment Temperature Setting Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing this key will enable the cooling compartment temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius. 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings To reset the wireless connection settings, press Quick freezing ( ) and wireless connection ( ) keys...
Using the product 6.3 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. High temperature / error warning 5. Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key 2.
Page 20
Using the product 1. High temperature / error warning 3. Freezing Compartment Temperature Setting This indicator ( ) shall be active when your refrigerator cannot perform adequate cooling or in Temperature setting is made for cooler compartment. case of any sensor error. “E” shall be displayed on Pressing this key will enable the freezer compartment the Freezing Compartment temperature indicator temperature to be set at -18,-19,-20,-21,-22,-23,-...
Using the product 6.4Deodoriser Module 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings (FreshGuard) To reset the wireless connection settings, press Quick *May not be available in all models freezing ( ) and wireless connection ( ) keys The deodoriser module quickly eliminates the bad simultaneously for 3 seconds.
Using the product 6.5 Humidity controlled 6.6 Blue Light/HarvestFresh crisper (EverFresh+) *May not be available in all models *May not be available in all models For Blue light, Thanks to the humidity controlled crisper, Vegetables and fruit stored in crispers illuminated vegetables and fruits may be stored for a longer with blue light continue to perform photosynthesis period at an environment with ideal humidity...
Using the product 6.7 Using the water fountain 6.8 Filling the water tank of *May not be available in all models the water fountain Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. The first few glasses of water taken from Close the lid.
Page 24
Using the product Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
Using the product 6.14 Icematic and ice storage box 6.10 Dairy (cold storage) bin *May not be available in all models *May not be available in all models Fill the icematic with water and put in place. The “The dairy (cold storage) bin ” provides lower ice will be ready after approximately two hours.
Using the product 6.15 Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing.This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
Using the product Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen.
Maintenance and cleaning To clean all removable components WARNING: Read the “Safety during the cleaning of the interior surface of Instructions” section first! the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent WARNING: Unplug the refrigerator contact of water with illumination components...
Maintenance and cleaning A tempering process is applied to increase the resistance of these glasses against impacts and breakage. As an additional safety precaution, a safety film has been applied to the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in case it breaks.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing In case of sudden power failure or pulling so will save you time and money. This list includes the power plug off and putting back on, the frequent complaints that are not related to faulty gas pressure in the product's cooling system workmanship or materials.
Page 31
Troubleshooting The food items kept in cooler compartment The new product may be larger than the drawers are frozen. previous one. Larger products will run for longer periods. The cooler compartment temperature is The room temperature may be high. >>> set to a very low degree.
Page 32
Troubleshooting There is sound of wind blowing coming from The food items may be in contact with the the product. upper section of the drawer. >>> Reorganize the The product uses a fan for the cooling food items in the drawer. process.
Page 33
Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the guarantee. Self-Repair...
Page 34
Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the...
Page 35
Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
Page 36
1-Sicherheitsanweisungen 6 Betrieb des Produkts 6.1Produkt ausschalten....15 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . 3 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige 6 Bedienung des Produkts Personen und Haustiere .
1-Sicherheitsanweisungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, - Bed & Breakfast Hotels, Pensionen, die zum Schutz vor Personen- oder - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Sachschäden beitragen. des Einzelhandels. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder die entstehen können, wenn diese Anweisungen ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen nicht befolgt werden.
Sicherheitshinweise Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss nicht und wenden Sie sich an den autorisierten befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Kundendienst. Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 1.5 - Sicherheit bei 1.3 - Elektrische Sicherheit der Installation Das Produkt muss während der Installation, Wenden Sie sich zur Installation des Wartung, Reinigung, Reparatur und des...
Sicherheitshinweise Typenschild angegeben. 1.6 - Sicherheit bei Das Produkt darf nicht an Orten installiert der Benutzung werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, und darf nicht von Wärmequellen wie Verwenden Sie niemals chemische Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht werden.
Sicherheitshinweise Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und Sprays, brennbaren Materialien, Trockeneis, üben Sie keine übermäßige Kraft auf diese aus. chemische Substanzen oder ähnliche Glasscherben können zu Verletzungen und / wärmeempfindliche Materialien in der Nähe oder Materialschäden führen.
Sicherheitshinweise Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen in Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. Wischen Sie die Fremdkörper oder den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch ab.
Umweltbedingungen 2.1 Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts: Diese Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Gerät trägt Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE). Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Installation 4.1 Der geeignete Aufstellungsort Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht in Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! feuchten Umgebungen auf. Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation, das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken um effizient zu funktionieren.
Installation Um die Türen vertikal auszurichten, 4.3 Einstellung der Füße Wenn das Gerät sind nicht in einer Unterseite. ausbalancierten Position befinden sollte, richten Sie es entsprechend auf, indem Sie die Stellfüße entweder rechts- oder linksherum drehen. Position der Tür einschrauben Endposition an Um die Türen horizontal auszurichten, Lösen Sie die Befestigungsmutter an der...
Installation 4.4 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne Erdung oder eines Stromanschlusses, der nicht den örtlichen Vorschriften genügt.
Vorbereitung Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht Lesen zuerst Abschnitt mit dem unten beschriebenen Temperatursensor „Sicherheitshinweise“! des Frischefachs in Berührung kommen. Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr 5.1 Hinweise für einen Produkt eindringt, wenn die Türen nicht geöffnet energiesparenden Betrieb werden, optimiert sich Ihr Produkt unter mehmet...
Vorbereitung 5.2 Erstbetrieb Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den Abschnitten „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, durchzuführen. Lassen Sie das leere Gerät mindesten 12 lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Tür, sofern es nicht absolut notwendig sein sollte.
Betrieb des Produkts Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Werkzeuge als die Empfehlungen des Herstellers, um den Auftauvorgang zu beschleunigen. Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als Unterstützung oder als Trittbrett. Dies kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder seine Komponenten beschädigt werden.
Bedienung des Produkts Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! 6.2 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Kabellose Taste 2. Schnellgefriertaste 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 4. Energiesparanzeige (Anzeige aus) 5.
Page 51
Nutzung des Gerätes 1. Kabellose Taste Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel Dieser Schlüssel wird verwendet um über die mobile in das Gefrierfach legen. HomeWhiz-App eine drahtlose Verbindung mit Ihrem 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung Produkt herzustellen. Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Wenn die Taste längere Zeit (3 Sekunden) gedrückt Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen wird, blinkt das Symbol für die drahtlose Verbindung...
Page 52
Nutzung des Gerätes nicht im Kühlfach aufbewahren, wenn diese Funktion aktiviert ist. Die anderen Fächer kühlen entsprechend den eingestellten Temperaturen weiter ab. Drücken Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um diese Funktion abzubrechen. 7. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Kühlfach.
Nutzung des Gerätes 6.3 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 6. Tastensperre 2. Kabellose Taste 7. Schnellgefriertaste 3. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstellungen für die 4.
Page 54
Nutzung des Gerätes 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung des Produkts verfügbar ist. Die Anwendung wird über Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr den App Store für iOS-Geräte und über den Play Store Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen für Android-Geräte angeboten. kann oder wenn ein Sensorfehler vorliegt.
Nutzung des Gerätes 6.4Geruchvernichtungsmodul 7. Schnellgefriertaste Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, (FreshGuard) leuchtet das Schnellgefriersymbol auf und die (Diese Funktion ist optional) Schnellgefrierfunktion muss aktiviert werden. Die DasGeruchvernichtungsmodul beseitigt schlechte Temperatur des Gefrierfachs ist auf -27 Grad Celsius Gerüche in Ihrem Kühlschrank noch bevor sie in eingestellt.
Nutzung des Gerätes 6.5 Gemüsefach mit kontrollierter 6.6 Blaues Licht/HarvestFresh Luftfeuchtigkeit (EverFresh+) (Optional) (Optional) Dank des Gemüsefachs mit kontrollierter Für blaues Licht, Luftfeuchtigkeit können Gemüse und Gemüse und Obst, die in mit blauem Licht Obst in einer Umgebung mit idealen beleuchteten Gemüsefächern gelagert werden, Feuchtigkeitsbedingungen länger gelagert führen weiterhin eine Photosynthese durch und...
Nutzung des Gerätes 6.7 Verwendung des 6.8 Füllen des Wassertanks Wasserspenders des Wasserspenders (Diese Funktion ist optional) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung gezeigt. Gießen Sie reines und sauberes Trinkwasser hinein. Schließen Sie den Das Wasser in ersten Gläsern aus dem Deckel.
Page 58
Nutzung des Gerätes Füllen Sie in den Wassertank niemals mit Fruchtsaft, Sprudelgetränken, Spirituosen oder anderen, nicht für die Verwendung in einem Wasserspender geeigneten Flüssigkeiten. Die Verwendung dieser Flüssigkeiten führt zu Funktionsausfällen und nicht reparablen Schäden am Wasserspender. Eine derartige Nutzung des Wasserspenders fällt nicht unter die Garantie.
Nutzung des Gerätes 6.14 Eismaschine und 6.10 Der Milchbehälter (Kühllagerung) Eiswürfelbehälter (Diese Funktion ist optional) (Diese Funktion ist optional) Der Milchbehälter (Kühllagerung)“ sorgt für eine Füllen Sie die Eismaschine mit Wasser und niedrigere Temperatur im Kühlschrankfach. stellen Sie diese an ihren Platz. Das Eis sollte Verwenden Sie diesen Behälter, um Delikatessen nach ca.
Nutzung des Gerätes 6.15 Einfrieren frischer Lebensmittel Gefriergerät geeignete Behältnisse, Alufolie, feuchtigkeitsbeständiges Papier, Kunststofftüten Um Lebensmittel in guter Qualität aufzubewahren, oder vergleichbares Verpackungsmaterial, nicht müssen die in das Gefrierfach gelegten jedoch das traditionelle Packpapier. Produkte so schnell wie möglich mit Hilfe der Markieren Sie jede Lebensmittelverpackung, Schnellgefrierfunktion tiefgekühlt werden indem Sie vor dem Einfrieren das Datum auf...
Nutzung des Gerätes 6.20 Beleuchtungslampe Die einzufrierenden Lebensmittel dürfen nicht mit bereits tiefgekühlten Produkten in Berührung Als Innenlampen werden LED-Leuchten verwendet. kommen, um ein teilweises Auftauen zu Kontaktieren Sie bei Problemen mit dem Geräts verhindern. mit dieser Lampe den zuständigen Kundendienst. Blanchieren Sie das Gemüse und gießen Sie das Die in diesem Gerät verwendeten Lampen können Wasser ab, um die Lagerzeit bei Tiefkühlung zu...
Wartung und Säuberung können Wassertropfen und Eisbildung bis WARNUNG: Lesen Sie zuerst den zu einer Fingerdicke an der Rückwand des Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen und niemals Öle oder ähnliche Materialien auftragen. WARNUNG: Ziehen Sie den Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes das Gerät Netzstecker bevor Sie Mikrofasertuch, um die Außenfläche des...
Wartung und Säuberung ausgesetzt sein, die in kurzer Zeit leicht Flecken Tee ist einer der wirksamsten und physikalische Schäden verursachen von Zeit. Geruchsentferner. Legen Sie die Pulpa des Die Gläser sauber zu halten wird sehr schwierig, gebrühten Tees in einen offenen Behälter wenn nicht unmöglich, obwohl sie regelmäßig und entnehmen Sie es spätestens nach 12 Stunden.
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
Page 65
Fehlerbehebung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten angemessen, während die Temperatur im verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist Kühlbereich sehr niedrig ist. völlig normal und keine Fehlfunktion. Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt.
Page 66
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Page 67
Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts. Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden verursachen.
Page 68
Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
Page 69
1 Istruzioni di sicurezza 5 Preparazione 1.1 Uso preposto ....3 6 Funzionamento del prodotto 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 6.1 Spegnimento del prodotto ... . 14 diversamente abili e animali domestici .
Istruzioni di sicurezza Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni ambienti di lavoro, personali o danni alle cose. - Fattorie, La nostra azienda non è responsabile per danni - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri che possono verificarsi se queste istruzioni non tipi di alloggio,...
Istruzioni di sicurezza 5. Tenere il prodotto in modo che non si ribalti. non accendere il prodotto e contattare il servizio 6. Non permettere ai bambini di giocare con il di assistenza autorizzato. vecchio prodotto. 1.5 - Sicurezza nell’installazione Non gettare mai il prodotto nel fuoco per Contattare il servizio di assistenza autorizzato smaltirlo.
Istruzioni di sicurezza Se si deve installare il prodotto in prossimità di una Non collocare fonti di fiamma (candele accese, fonte di calore, è necessario utilizzare un'adeguata sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue piastra di isolamento e mantenere le seguenti vicinanze.
Istruzioni di sicurezza L'uso del prodotto diversamente da quanto 1.7- Sicurezza nella preposto può causare il deterioramento o la manutenzione e pulizia scadenza dei prodotti conservati al suo interno. Non tirare la maniglia dello sportello se è Se il frigorifero è dotato di luce blu, non necessario spostare il prodotto per la pulizia.
Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità con le normative WEEE e sullo smaltimento dei prodotti di scarico: Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell' U E (2012/19/EU). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE). Questo simbolo indica che il presente prodotto alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con altri rifiuti do-...
Il frigorifero 1- Scomparto congelatore 11- Ripiano per bottiglie 2- Scomparto raffreddatore 12- Ripiani in vetro 3- Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore 13- Ventola 4- Scomparto uova 14- Scomparti per la conservazione di alimenti congelati 5- Riempimento del serbatoio dell'erogatore di acqua 15- Ripiano in vetro scomparto congelatore 6- Serbatoio dell’erogatore di acqua 16- Macchina del ghiaccio...
Installazione 4.1 Luogo idoneo per l'installazione adeguata per funzionare con efficacia. Qualora Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"! il prodotto venga posizionato in un padiglione estivo, ricordare di lasciare una distanza di almeno 5 cm fra il prodotto, il soffitto, e le pareti.
Installazione Per regolare le porte in verticale: 4.3 Regolazione dei piedini Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i parte inferiore supporti anteriori regolabili, ruotandoli verso destra o verso sinistra. alla posizione della porta Per regolare le porte in orizzontale: Allentare la vite di fissaggio che si trova sulla parte inferiore Allentare la vite di fissaggio che si trova sulla...
Installazione 4.4 Collegamento elettrico AVVERTENZA: Non usare prolunghe o multi prese per il collegamento elettrico. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dal servizio autorizzato. La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni dovuti a un uso senza messa a terra e collegamento elettrico non conforme alle normative nazionali.
Preparazione Accertarsi che gli alimenti non siano in contatto Leggere prima la sezione "Istruzioni di con il sensore di temperatura dello scomparto sicurezza"! raffreddatore di seguito descritto. L'aria calda e umida, non penetrando 5.1 Cosa fare per direttamente nel prodotto quando le porte risparmiare energia non sono aperte, permetterà...
Preparazione 5.2. Funzionamento iniziale Prima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi che tutti i preparativi necessari vengano eseguiti in conformità con le istruzioni contenute nelle sezioni "Istruzioni di sicurezza e relative all’ambiente" e "Installazione”. Tenere il prodotto in funzione senza alimenti al suo interno per 12 ore e non aprire la porta a meno che ciò...
Funzionamento del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"! Per accelerare le operazioni di scongelamento, non utilizzare attrezzi meccanici o altri utensili diversi da quelli raccomandati dal produttore. Non utilizzare mai parti del frigorifero, come la porta o i cassetti, come supporto o come gradini.
Funzionamento del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"! 6.2 Pannello indicatore I pannelli indicatori potrebbero variare a seconda del modello del prodotto. Le funzioni audio e video dei pannelli indicatori assisteranno l’utente in fase di utilizzo del frigorifero. 1.
Page 83
Uso del prodotto 1. Tasto wireless di congelamento rapido prima di collocare gli alimenti Questo tasto viene utilizzato per effettuare una all'interno dello scomparto congelatore. connessione wireless con il proprio prodotto tramite 3. Temperatura elevata / avvertenza errore l'applicazione mobile HomeWhiz. Questo indicatore ( ) deve essere attivo Quando si preme il tasto per un lungo periodo...
Page 84
Uso del prodotto 6. Tasto funzione dello scomparto raffreddatore OFF (Vacanza) Per attivare la funzione vacanza premere il tasto per 3 secondi. La modalità vacanza è attivata e il LED sul tasto è illuminato. Sull'indicatore della temperatura dello scomparto di raffreddamento (raffreddatore) sarà visualizzato “- -”...
Uso del prodotto 6.3 Pannello indicatore I pannelli indicatori potrebbero variare a seconda del modello del prodotto. Le funzioni audio e video dei pannelli indicatori assisteranno l’utente in fase di utilizzo del frigorifero. 1. Temperatura elevata / avvertenza errore 5. Tasto funzione dello scomparto raffreddatore OFF (Vacanza) 2.
Page 86
Uso del prodotto 1. Temperatura elevata / avvertenza errore È possibile accedere all'applicazione leggendo il Questo indicatore ( ) sarà attivo quando il frigorifero codice QR disponibile sull'etichetta HomeWhiz del non è in grado di eseguire un raffreddamento adeguato prodotto. L'applicazione è offerta attraverso App o in caso di errore del sensore.
Uso del prodotto 7. Tasto di congelamento rapido 6.4Modulo deodorizzatore Quando si preme il tasto di congelamento rapido, il (FreshGuard) simbolo del congelamento rapido si illumina e si attiva (Questa funzione è opzionale) la funzione di congelamento rapido. La temperatura dello scomparto congelamento è...
Uso del prodotto 6.5 Cassetto frutta e verdura 6.6 Luce blu/HarvestFresh a umidità controllata (Optional) (SempreFresco+) (Optional) Per la Luce blu, Grazie al cassetto ad umidità controllata, frutta e Le verdure e la frutta conservate nei cassetti verdura possono essere conservate più a lungo illuminati con luce blu continuano a svolgere la in un ambiente con condizioni ideali di umidità.
Uso del prodotto 6.7 Utilizzo dell’erogatore dell’acqua 2. Dopo aver riempito il bicchiere d'acqua come si (Questa funzione è opzionale) desidera, rilasciare il braccio. 6.8 Riempimento del serbatoio dell’erogatore dell’acqua I primi bicchieri di acqua presi Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua come dall’erogatore saranno di norma tiepidi.
Page 90
Uso del prodotto Non riempire il serbatoio dell'acqua con succo di frutta, bevande gassate, bevande alcoliche o altri liquidi incompatibili con l'uso dell’erogatore dell’acqua. L'uso di questi liquidi potrebbe provocare anomalie di funzionamento oltre che danni irreparabili all’erogatore dell’acqua. L'uso dell’erogatore secondo questa modalità...
Uso del prodotto 6.14 Macchina del ghiaccio e scatola 6.10 Cestello prodotti caseari di stoccaggio del ghiaccio (cella frigorifera) fornisce (Questa funzione è opzionale) (Questa funzione è opzionale) Riempire la macchina del ghiaccio con acqua e Il “Cestello prodotti caseari (cella frigorifera) posizionare.
Uso del prodotto 6.15 Congelamento di alimenti freschi Servirsi di contenitori per il congelatore, pellicola e carta anti-umidità, sacchetti di Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi plastica o altri materiali da confezionamento posizionati nello scomparto congelatore devono simili anziché della normale carta per essere congelati quanto più...
Uso del prodotto 6.20 Lampada di illuminazione Per evitare uno scongelamento parziale, gli alimenti da congelare non devono entrare in La luce interna si serve di una lampadina LED. contatto con gli altri alimenti già congelati Contattare il servizio autorizzato per eventuali all'interno del congelatore.
Manutenzione e pulizia Per pulire la superficie esterna del prodotto AVVERTENZA: Leggere anzitutto la utilizzare un panno in micro-fibra leggermente sezione "Istruzioni di sicurezza” inumidito. Spugne e altri tipi di panni per la pulizia potrebbero graffiare la superficie. AVVERTENZA: Prima di procedere con componenti rimovibili Per pulire tutti i durante la pulizia della superficie interna...
Manutenzione e pulizia Per i processi di pulizia di routine, devono essere utilizzati prodotti di pulizia non alcalini e non corrosivi a base di acqua*. Per ottenere una maggiore durata di questo rivestimento, durante la pulizia non devono essere utilizzate sostanze alcaline e corrosive. Per aumentare la resistenza di questi vetri contro gli urti e le rotture viene applicato un processo di tempra.
Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare il In caso di improvviso black out, o nel caso in cui servizio clienti. Questa operazione vi consentirà la spina venga tolta e poi reinserita, la pressione del di risparmiare soldi. Questo elenco contiene gas nel sistema di raffreddamento del prodotto non le lamentele più...
Page 97
Guida alla risoluzione dei problemi Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di Impostare la temperatura dello scomparto quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno raffreddatore su un livello più alto, quindi più a lungo. eseguire un controllo. >>> Impostare la La temperatura della stanza potrebbe essere temperatura dello scomparto congelatore su un alta.
Page 98
Guida alla risoluzione dei problemi Il prodotto non è stato pulito regolarmente. Il pavimento non è piano o resistente. >>> >>> Pulire la superficie interna a intervalli regolari Se il prodotto vibra, quando viene spostato servendosi di spugna, acqua tiepida, e acqua gassata. lentamente, regolare i supporti per equilibrare Alcuni supporti e materiali da confezionamento il prodotto.
Page 99
Inoltre, per garantire la sicurezza del prodotto e per prevenire il rischio di lesioni gravi, la suddetta riparazione fai da te deve essere eseguita seguendo le istruzioni nel manuale utente per la riparazione fai da te o disponibili in support.beko.com Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
Page 100
La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero. La durata minima della garanzia del frigorifero acquistato è di 24 mesi. Questo prodotto è dotato di una sorgente di illuminazione con classe energetica "G". La sorgente di illuminazione nel prodotto dovrà...
Page 102
Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Page 103
1. Consignes de sécurité 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1Éteindre le produit ....15 1.1 Utilisation prévue ....3 1.2 - Sécurité...
Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les sécurité qui vous aideront à vous protéger hôtels, motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
Consignes de sécurité Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il et non le câble. soit plus difficile pour les enfants d'entrer dans le produit. 4. Enlever les portes. 5.
Consignes de sécurité alimentations solaires. Dans le cas contraire, L'exposition des pièces sous tension ou votre produit risque d'être endommagé par des du câble d'alimentation à l'humidité peut changements de tension soudains ! provoquer un court-circuit. Par conséquent, Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où...
Page 107
Consignes de sécurité peuvent survenir si un objet est placé sur le Ne mangez jamais de crème glacée, de produit. glaçons ou d'aliments surgelés juste après Afin d'éviter les blessures, assurez-vous les avoir sortis du réfrigérateur. Le risque d'avoir nettoyé toute la glace et l'eau qui ont d'engelures est bien présent ! pu tomber ou éclabousser le sol.
Consignes de sécurité 1.7- Sécurité de maintenance et de nettoyage Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si vous devez déplacer le produit pour le nettoyer. En cas de force excessive exercée sur la poignée, celle-ci peut se briser et causer des blessures.
Instructions environnementales 2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d' é quipements électriques et électroniques (WEEE).
Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Étagère pour les bouteilles 2- Compartiment réfrigérateur 12- Clayettes en verre 3- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur 13- Ventilateur 4- Porte-œuf 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau congelés 6- Réservoir de distributeur d'eau 15- Etagère en verre du compartiment congélateur...
Installation 4.1 Le bon endroit pour l'installation lumière du soleil et ne le laissez pas dans des Lisez d'abord la section "Instructions de environnements humides. sécurité" ! nécessite la bonne circulation de l'air. Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm pour pouvoir fonctionner efficacement.
Installation Afin de régler les portes verticalement, 4.3 Ajustement des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. position de la porte Afin de régler les portes horizontalement, Desserrez la vis de fixation en bas Desserrez le boulon de fixation sur le dessus Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le...
Installation 4.4. Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à...
Préparation Veuillez-vous assurer que les aliments ne Lisez d'abord la section "Instructions de sont pas en contact direct avec le capteur de sécurité" ! température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. 5.1 Comment économiser l'énergie Comme l'air chaud et humide ne pénètre mehmet pas directement dans votre produit lorsque Il est dangereux de connecter l’appareil...
Préparation 5.2 Première opération Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
Fonctionnement de l’appareil Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
Fonctionnement du produit Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Clé sans fil 2.
Page 118
Utilisation de l'appareil 1. Clé sans fil 3. Température élevée / Avertissement d'erreur Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz. réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
Page 119
Utilisation de l'appareil 6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché...
Utilisation de l'appareil 6.3 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Température élevée / Avertissement d'erreur 5. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) 2.
Page 121
Utilisation de l'appareil 1. Température élevée / Avertissement d'erreur Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement le produit.
Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des 6.4 Module de désodorisation toucheslorsque vous souhaitez empêcher toute (FreshGuard) modification du réglage de la température du (Cette caractéristique est en option) réfrigérateur. Le module de désodorisation élimine rapidement 7.
Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
Utilisation de l'appareil 6.7 Utilisation de la fontaine à eau 6.8 Remplir le réservoir de (Cette caractéristique est en option) la fontaine d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement potable.
Page 125
Utilisation de l'appareil Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
Utilisation de l'appareil 6.14 Machine à glaçons Icematic 6.10 Le compartiment des produits et bac à glaçons laitiers (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en option) (Cette caractéristique est en option) Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez- « Le compartiment des produits laitiers (entrepôt la en place.
Utilisation de l'appareil 6.15 Congélation des aliments frais des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des Pour conserver la qualité des aliments, sacs en plastique ou du matériel d'emballage les denrées placées dans le compartiment similaire au lieu d'un papier d'emballage congélateur doivent être congelées le plus ordinaire.
Utilisation de l'appareil 6.20 Lampe d'éclairage Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. dégivrage partiel. Contactez le service agréé pour tout problème lié à Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour cette lampe.
Entretien et nettoyage atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la former sur la paroi arrière du compartiment section "Instructions de sécurité" ! congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. AVERTISSEMENT : Débranchez Utilisez un chiffon en microfibres légèrement avant le nettoyage.
Entretien et nettoyage temps. Gardez les verres propres devient très 7.4 Protection des surfaces difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils en plastique soient nettoyés régulièrement. En conséquence, Si de l'huile se répand sur les surfaces en la transparence et l'apparence du verre se plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec détériorent.
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 132
Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment grand que l'ancien. Les appareils plus grands réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à un La température de la pièce est peut-être degré...
Page 133
Dépannage Le sol n'est pas assez solide et durable. L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l'eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
Page 134
L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions...
Page 135
à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
Page 136
Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple- ging.
Page 137
1- Veiligheidsinstructies 6 Het product bedienen 6.1 Het product uitschakelen ... . . 15 1.1 Beoogd gebruik ....3 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 6 Bediening van het product personen en huisdieren.
Veiligheidsinstructies - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u toepassingen. zullen helpen u te beschermen tegen risico’s Dit product mag niet buiten worden gebruikt met van persoonlijke letsels of materiële schade. of zonder een tent boven het product zoals op Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden een boot, balkon of terras.
Veiligheidsinstructies Als de leidingen zijn beschadigd, mag u het De deur van het product is voorzien van een product niet gebruiken en moet u beroep doen slot. De sleutel van dit slot moet buiten het op de geautoriseerde service agent. bereik van kinderen worden bewaard.
Veiligheidsinstructies zonlicht en het moet uit de buurt worden 1.6 - Veiligheid tijdens gehouden van warmtebronnen zoals branders, de werking radiatoren, etc. Gebruik nooit chemische oplosmiddelen Als het onvermijdelijk is het product te installeren in op het product. Er bestaat een risico van de buurt van een warmtebron moet een geschikte ontploffingen! isolatieplaat worden gebruikt en de volgende...
Veiligheidsinstructies buurt van de koelkast. Er bestaat een risico van - Raak het product of het netsnoer niet aan, brand en ontploffingen! - Uit de buurt houden van potentiële bronnen U mag geen explosief materiaal opbergen in uw van brand die het product in brand kunnen doen product dat brandbaar materiaal bevat, zoals schieten.
Veiligheidsinstructies 1.8- HomeWhiz Wanneer u uw product bedient via de HomeWhiz app moet u de veiligheidswaarschuwingen naleven, zelfs als u niet in de buurt bent van het product. U moet ook de waarschuwingen in de app naleven. 1.9- Verlichting Bel de geautoriseerde dienst als u de LED/ lamp moet vervangen die worden gebruikt voor de verlichting.
Milieurichtlijnen 2.1 Conformiteit met de WEEE- richtlijn en Verwijdering van afvalproducten: Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classifica- tiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit symbool wijst erop dat dit product niet mag worden weggegooid met an- der huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur.
Installatie 4.1 De juiste plaats voor de installatie zonlicht en u mag het niet bewaren in een Lees eerst het hoofdstuk vochtige omgeving. “Veiligheidsinstructies”! voor een efficiënte werking. Als het product Dit product vereist een goede luchtcirculatie om in een muurholte wordt geplaatst, mag u niet efficiënt te kunnen werken.
Installatie De deuren verticaal aanpassen, 4.3 Bijstelling van de voeten Als het product niet correct gebalanceerd is, moet u de instelbare voeten vooraan naar links of rechts draaien. overeenstemming met de positie van de deur definitieve positie De deuren horizontaal aanpassen, Draai de bevestigingsschroef los onderaan Draai de bevestigingsbout los bovenaan Schroef de stelbout (CW/CCW) in...
Installatie 4.4 Elektrische verbinding WAARSCHUWING! Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING! Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade door het gebruik zonder aarding en stroomverbinding conform de nationale wetgeving.
Voorbereiding Aangezien warme en vochtige lucht niet Lees eerst hoofdstuk rechtstreeks zullen doordringen in uw product “Veiligheidsinstructies”! als de deuren niet worden geopend zal uw product optimaal werken in omstandigheden 5.1 Wat kunt u doen om die voldoen om uw etenswaren te beschermen. energie te besparen In deze energiebesparingsfunctie werken mehmet...
Voorbereiding 5.2 Eerste werking Voor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming met de instructies vermeld in de “Veiligheids- en omgevingsinstructies” en “Installatie” secties. Schakel het product in zonder etenswaren en laat het werken gedurende 12 uur.
Het product bedienen Lees eerst hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”! Gebruik geen mechanische werktuigen of andere werktuigen dan de aanbevelingen van de fabrikant om de ontdooiing te versnellen. Gebruik geen onderdelen van uw koelkast zoals de deur of de laden als steun of trapje. Dit kan het product doen kantelen of de onderdelen beschadigen.
Bediening van het product Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”! 6.2 Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Draadloze toets 2. Snel invriezen toets 3.
Page 152
Het gebruik van het product 1. Draadloze toets 3. Hoge temperatuur/fout waarschuwing Deze toets wordt gebruikt om een draadloze verbinding Deze indicator ( ) schakelt in als uw koelkast te maken met uw product via de HomeWhiz mobiele onvoldoende koelt of in het geval van een sensorfout. app.
Page 153
Het gebruik van het product 7. Koelvak temperatuurinstelling toets Biedt de mogelijkheid de temperatuur in te stellen voor het koelvak. Als u deze knop indrukt, kan de temperatuur van het koelvak worden ingesteld op 8,7,6,5,4,3,2 en 1 graden Celsius. 8. Toets om de instellingen van de draadloze verbinding opnieuw in te stellen Druk gelijktijdig op Snel invriezen ( ) en draadloze...
Het gebruik van het product 6.3 Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Hoge temperatuur/fout waarschuwing 6. Toetsenvergrendeling 2. Draadloze toets 7.
Page 155
Het gebruik van het product 1. Hoge temperatuur/fout waarschuwing Ga naar https://www.homewhiz.com/ voor Deze indicator ( ) schakelt in als uw koelkast gedetailleerde informatie.’ onvoldoende koelt of in het geval van een sensorfout. 3. Vriesvak temperatuurinstelling toets “E” verschijnt op de vriesvak temperatuurindicator en De temperatuurinstelling is gemaakt voor het koelvak.
Het gebruik van het product 6.4 Ontgeuringsmodule wordt automatisch uitgeschakeld na 24 uur. Als u een grote hoeveelheid verse etenswaren moet invriezen, (FreshGuard) drukt u op de Snel invriezen toets voor u etenswaren (Deze functie is optioneel) in het vriesvak plaatst. De ontgeuringsmodule verwijdert slechte luchtjes 8.
Het gebruik van het product 6.5 Vochtigheid-beheerde 6.6 Blauw licht/HarvestFresh groentevak (EverFresh+) (Optioneel) (Optioneel) Dankzij de vochtigheid-beheerde groentevak Voor blauw licht kunnen groeten en fruit langer worden Groenten en fruit bewaard in de groentevak die bewaard in een omgeving met de ideale worden verlicht met blauw licht blijven de foto- vochtigheidsomstandigheden.
Het gebruik van het product 6.7 Het gebruik van de drinkfontein 6.8 Het waterreservoir van (Deze functie is optioneel) de drinkfontein vullen Open het deksel van het waterreservoir zoals aangetoond in de afbeelding. Vul het op met zuiver De eerste paar glazen water van de drinkwater.
Page 159
Het gebruik van het product Vul het waterreservoir niet met vruchtensap, koolzuurhoudende dranken, alcoholische dranken of andere vloeistoffen die niet compatibel zijn voor gebruik in de drinkfontein. Het gebruik van dergelijke vloeistoffen veroorzaakt defecten en onherstelbare schade aan de drinkfontein. Een dergelijk gebruik van de fontein wordt niet gedekt door de garantie.
Het gebruik van het product 6.14 Icematic en ijs opslagvak 6.10 De lade voor zuivelproducten (Deze functie is optioneel) (koude opberging) Vul de icematic met water en breng hem aan. (Deze functie is optioneel) Het ijs is klaar na ongeveer twee uur. Verwijder de “De lade voor zuivelproducten (koude opberging)”...
Het gebruik van het product 6.15Verse etenswaren invriezen vochtbestendig papier, plastic zakken of gelijkaardige verpakkingsmaterialen in de Om de kwaliteit van de etenswaren te plaats van het traditionele verpakkingspapier. bewaren, moeten de etenswaren die in het Markeer de datum op elke verpakking met vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk etenswaren voor u ze invriest.
Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte eieren, aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen nooit worden ingevroren.
Onderhoud en reiniging het vriesvak op producten zonder een vorstvrije WAARSCHUWING! Lees eerst het functie. Niet reinigen en breng geen olie of een hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” gelijkaardig middel aan. Gebruik een licht vochtige microvezel doek WAARSCHUWING! Verwijder de om het externe oppervlak van het product stekker uit het stopcontact voor u de te reinigen.
Onderhoud en reiniging vermindert de helderheid en het mooie uiterlijk van het glas. Harde en schurende reinigingsmethoden en -middelen verhogen deze effecten en versnellen de aantasting. Voor de regelmatige reiniging moeten *niet- alkalische en niet-corrosieve watergebaseerde schoonmaakmiddelen worden gebruikt. Om de levensduur van deze coating te verbeteren, moeten alkalische en corrosieve stoffen worden vermeden tijdens de reiniging.
Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact In het geval van een plotse stroompanne of opneemt met de dienst. Dit kan u tijd als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw en geld besparen. Deze lijst omvat ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van het product niet in evenwicht en dit schakelt regelmatig voorkomende klachten die de thermische beveiliging van de compressor...
Page 166
Probleemoplossen De temperatuur in het vriesvak is uiterst Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag maar de temperatuur in het vriesvak is vorige. Grotere producten werken gedurende geschikt. langere perioden. De temperatuur in het koelvak is bijzonder De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
Page 167
Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
Page 168
Om die reden zullen reparaties die worden uitgevoerd door professionele monteurs (die niet zijn geautoriseerd door Beko) de garantie nietig verklaren. Zelf-reparatie De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021).
Page 169
Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...