hit counter script
Siemens GS V Series Instructions For Use Manual

Siemens GS V Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for GS V Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Conseil pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GS..V..
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens GS V Series

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GS..V.. Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Supercongélation ......... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Décongélation des produits ....47 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......80 en waarschuwingen ......72 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Supervriezen ......... 81 Omvang van de levering ....75 Ontdooien van diepvrieswaren ..82 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Bild 1 ã= Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Gefrierfachklappe Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefriergutbehälter (klein) sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierrost verwendet werden. Netzgeführte Gefriergutbehälter (groß) Wechselrichter werden bei Tauwasserablauf Photovoltaikanlagen verwendet, die Schraubfüße...
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 2 blinkt. einstellbar. Drücken Sie die Temperatur- Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Einstelltaste 4.
  • Page 11: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 9 ausgelöst werden: Türalarm Gefriervolumen vollständig ausnutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Page 12: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 13: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 14: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit kann zwischen folgenden Möglichkeiten Vitamine, Nährwerte, Aussehen und gewählt werden: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Damit es beim Einlegen frischer im Kühlschrank ■...
  • Page 15: Ausstattung

    Eisschale Ausstattung Bild 7 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in (nicht bei allen Modellen) den Gefrierraum stellen. Festgefrorene Eisschale nur mit Gefriergutbehälter (groß) stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). Bild 1/8 Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz Zum Einfrieren und Lagern von großem unter fließendes Wasser halten oder Gefriergut, wie z.
  • Page 16: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen ã= Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit ■ oder säurehaltigen Putz- und die Lebensmittel eine sehr tiefe Lösungsmittel. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt.
  • Page 19: Geräte-Selbsttest

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie stark von der das Gerät für 5 Minuten Einstellung ab. ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
  • Page 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 9 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 22 Bottles which contain a high Children in the household ■ percentage of alcohol must be sealed Keep children away from packaging and stored in an upright position. ■ and its parts. Keep plastic parts and the door seal ■ Danger of suffocation from folding free of oil and grease.
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays and Information concerning receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant and from damage during transit.
  • Page 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the The appliance is designed for a specific compressor may have flowed into climate class.
  • Page 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Temperature display Indicates the set temperature of the freezer compartment. Display super freezing Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page.
  • Page 26: Switching The Appliance On

    Switching the Setting the appliance on temperature Fig. 2 Fig. 2 Switch on the appliance with the Freezer compartment On/Off button 1. A warning signal sounds. The The temperature can be set temperature display 2 flashes. from -16 °C to -26 °C. Press the temperature selection Keep pressing temperature selection button 4.
  • Page 27: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity In the following cases an alarm may be Information on the usable capacity can actuated: be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 9 Door alarm Fully utilising the freezer The door alarm (continuous sound) volume switches on if the appliance door is open for longer than one minute.
  • Page 28: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Page 29: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 30: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Page 31: Interior Fittings

    Ice cube tray Interior fittings Fig. 7 Fill the ice cube tray ¾ full of water (not all models) and place in the freezer compartment. If the ice tray is stuck to the freezer Frozen food container (large) compartment, loosen with a blunt Fig.
  • Page 32: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance ã= Note Caution Approx. 4 hours before defrosting the Do not use abrasive, chloride or acidic appliance, switch on super freezing so ■ cleaning agents or solvents. that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored Do not use scouring or abrasive ■...
  • Page 33: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Page 34: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Warning signal...
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate greatly from the set to switch off the appliance value. for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value.
  • Page 36: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 9 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 38 Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Page 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
  • Page 40: Étendue Des Fournitures

    Catégorie Température ambiante Étendue climatique admissible des fournitures +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C Après avoir déballé, vérifiez toutes les +16 °C à 38 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 43 °C dus au transport. Remarque En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil est entièrement fonctionnel...
  • Page 41: Branchement De L'appareil

    ã= Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil en Nos appareils peuvent être alimentés via position verticale, attendez au moins des onduleurs pilotés par le secteur ou à une heure avant de le mettre en service.
  • Page 42: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Page 43: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable de température 2 clignote. entre -16 °C et -26 °C. Appuyez sur la touche de réglage de Appuyez sur la touche de réglage de la la température 4.
  • Page 44: Fonction Alarme

    Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. 2 Le fait d'appuyer sur la touche de Une alarme sonore peut se déclencher réglage de la température 4 éteint dans les cas suivants : l’alarme. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal Contenance utile sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte...
  • Page 45: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Page 46: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer dans de produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Page 47: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l'utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Page 48: Equipement

    Accumulateurs de froid Equipement Fig. 6/B Lors d’une coupure de courant ou en (selon le modèle) cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Bac à produits congelés produits surgelés stockés dans (grand) l’appareil. Pour obtenir la plus longue Fig.
  • Page 49: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Remarque Coupure de l'appareil Enclenchez la supercongélation env. Fig. 2 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. atteignent une température très basse L'indicateur de température s’éteint.
  • Page 50: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. ã= Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ contenant du sable, du chlorure ou de éteinte ! l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 51: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 52: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 53 Dérangement Cause possible Remède La température dévie Dans certains cas, il suffira fortement par rapport d'éteindre l'appareil pendant au réglage. 5 minutes. Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la température a eu lieu.
  • Page 54: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 56 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 57: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 58: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 59: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Page 60: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Pulsante di regolazione Svolgere l’ultima pagina con le figure. temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso Con questo pulsante si regola...
  • Page 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. Il La temperatura può essere regolata display temperatura 2 lampeggia. da -16 °C a -26 °C. Premere il pulsante regolazione Premere ripetutamente il pulsante temperatura 4.
  • Page 62: Funzione Di Allarme

    Funzione di allarme Capacità utile totale Un segnale acustico di allarme può I dati di volume utile sono indicati sulla essere emesso nei casi seguenti: targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 9 Allarme porta Sfruttare interamente il volume L'allarme porta (suono continuo) si attiva utile quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto.
  • Page 63: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 64: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari Per conservare al meglio valore nutritivo, di polietilene, fogli di alluminio, aroma e colore, sbollentare la verdura contenitori per surgelati.
  • Page 65: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 66: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura 7 Riempire le vaschette per ¾ con acqua (non in tutti i modelli) e porle nel congelatore. Staccare la vaschetta del ghiaccio Cassetto surgelati (grande) eventualmente attaccata solo con un Figura 1/8 oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
  • Page 67: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore ã= Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ e poterli così conservare più a lungo abrasivi, solventi o acidi. a temperatura ambiente.
  • Page 68: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 69: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto –...
  • Page 70 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta l'apparecchio per 5 minuti. notevolmente dalle Se la temperatura è troppo alta, impostazioni iniziali. controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
  • Page 71: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i numeri individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 72: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 73 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 75: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 76: Apparaat Aansluiten

    ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Page 77: Inschakelen Van Het Apparaat

    Afb. 1 Inschakelen van * Niet bij alle modellen. het apparaat Bedieningselementen Afb. 2 Klep van het vriesvak Diepvrieslade (klein) Het apparaat met de insteltoets 1 Vriesrooster inschakelen. Diepvrieslade (groot) Er is een alarmsignaal te horen. De Dooiwaterafvoergootje temperatuurindicatie 2 knippert. Schroefvoetjes Druk op de temperatuurinsteltoets 4.
  • Page 78: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur In de volgende gevallen kan het alarm afgaan: Afb. 2 Deuralarm Diepvriesruimte Het deuralarm (aanhoudend De temperatuur is instelbaar geluidssignaal) wordt ingeschakeld van -16 °C tot -26 °C. wanneer de deur van het apparaat Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak langer dan een minuut openstaat.
  • Page 79: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 9 voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Diepvriesinhoud volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 80: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 81: Supervriezen

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Page 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Uitvoering diepvrieswaren (niet bij alle modellen) Afhankelijk van soort en bereidingswijze Diepvrieslade (groot) van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Afb. 1/8 de volgende mogelijkheden: Voor het invriezen en opslaan van grote bij omgevingstemperatuur ■ diepvrieswaren zoals kalkoen, eend en in de koelkast ■...
  • Page 83: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ijsbakje Ontdooien Afb. 7 Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en Aanwijzing in de diepvriesruimte zetten. Ca. 4 uur vóór het ontdooien het Het vastgevroren ijsbakje alleen met een supervriessysteem inschakelen zodat bot voorwerp losmaken (steel van een de levensmiddelen een zeer lage lepel).
  • Page 84: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of ã= de zekering losdraaien Attentie resp. uitschakelen! Gebruik geen schoonmaak of ■ 3. De diepvrieswaren eruit halen en op oplosmiddelen die zand, chloride of een koele plaats bewaren.
  • Page 85: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 86: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 87 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur wijkt In sommige gevallen is het erg af van voldoende om het apparaat de instelling. gedurende 5 minuten uit te schakelen. Als de temperatuur te warm is: na enkele uren controleren of de temperatuur de temperatuurinstelling genaderd is.
  • Page 88: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Page 92 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000709856 de, en, fr, it, nl (9111)

This manual is also suitable for:

Gs36vvw40

Table of Contents