Page 2
MODEL DESIGNATION MODEL DESIGNATION Airborne Noise Emission The A-weighted sound pressure emitted by Product information this product is below 70 dB. ** The noise level can vary depending on the - Product Name : Air conditioner site. - Model Name : The figures quoted are emission level and are not necessarily safe working levels.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS The following symbols are displayed on indoor and outdoor units. Read the precautions in this manual This appliance is filled with carefully before operating the unit. flammable refrigerant (for R32) This symbol indicates that a service This symbol indicates that the personnel should be handling this Operation Manual should be read...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS • Compliance with national gas regulations shall be observed. • Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS • Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and throw away the plastic packaging bags. Children may play with them and cause injury. • Be sure to check the refrigerant to be used. Please read the label on the product. Incorrect refrigerant used can prevent the normal operation of the unit.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS • Ventilate the product room from time to time when operating it together with a stove, or heating element etc. Oxygen deficiency can occur and hence harm your health. • Do not touch refrigerant pipe and water pipe or any internal parts while the unit is operating or immediately after operation.
Page 7
• Keep level parallel in installing the product. Otherwise, it may cause vibration or water leakage. It may cause injury or an accident. • If anyone other than a licensed Professional installs, repairs, or alters LG Electronics Air Conditioning Products, the warranty is voided.
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not tilt the unit when removing or uninstalling it. The condensed water inside can spill. • Do not touch refrigerant pipe and water pipe or any internal parts while the unit is operating or immediately after operation. It can cause a burn or frostbite. •...
Page 9
INSTALLATION PLACES INSTALLATION PLACES Side view (unit: mm) - There should not be any heat source or steam near the unit. - There should not be any obstacles to prevent the air circulation. - A place where air circulation in the room will be H=20 or more good.
Page 10
INSTALLATION PLACES Minimum floor area (for R32) - The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than the minimum area. - Use the graph of table to determine the minimum area. Amin (m Floor standing Wall mounted Ceiling mounted...
Page 11
THE INDOOR UNIT INSTALLATION THE INDOOR UNIT INSTALLATION CAUTION Ceiling • This air-conditioner uses a drain pump. Level gauge • Install the unit horizontally using a level gauge. • During the installation, care should be taken not to damage electric wires. Ceiling board 4Way Ceiling...
Page 12
THE INDOOR UNIT INSTALLATION Position of console Bolt Position of suspension Bolt - Apply a joint-canvas between the unit and M10 Nut duct to absorb unnecessary vibration. (Local M10 SP. washer - Apply a filter Accessory at air return hole. supply) M10 washer M10 washer...
Page 13
THE INDOOR UNIT INSTALLATION Fixing Installation Plate Place a level on raised tab Unit Outline C Type: 494 C Type: 504 The wall you select should be strong and solid enough to prevent vibration. Mount the installation plate on the wall Ø...
Page 14
ELECTRIC WIRING WORK ELECTRIC WIRING WORK General instructions - All field supplied parts and materials, electric works must conform to local codes. Use copper wire only. - Follow the "WIRING DIAGRAM” attached to Control box cover the unit body to wire the outdoor unit, indoor (On which the Electric Wiring Connection is put) units and the remote controller.
Page 15
ELECTRIC WIRING WORK CAUTION Precautions when laying power wiring • The connecting cable connected to the Use round pressure terminals for connections indoor and outdoor unit should be complied to the power terminal block. with the following specifications (Rubber insulation, type H05RN-F approved by HAR Round pressure terminal or SAA).
Page 16
MAINTENANCE When the air conditioner is not MAINTENANCE going..When air conditioner is not going to be used Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible for a long time. breakdown. Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.
Page 17
MAINTENANCE Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. Case Explanation The air conditioner does not • Have you made a mistake in timer operation? operate.
Page 19
DESIGNAZIONE MODELLO DESIGNAZIONE MODELLO Emissione rumore aereo La pressione sonora ponderata emessa da Informazioni prodotto questo prodotto è inferiore a 70 dB. ** Il livello di rumore può variare a seconda del - Nome prodotto : condizionatore d'aria sito. - Nome modello : Le cifre riportate sono livelli di emissione e non sono necessariamente i livelli di sicurezza di lavoro.
Page 20
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. Leggere attentamente le precauzioni contenute nel Questo elettrodomestico è pieno di frigorigeno presente manuale prima di avviare il funzionamento infiammabile (per R32). dell'apparecchio.
Page 21
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
Page 22
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un riscaldatore elettrico in funzionamento) •...
Page 23
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non salire sull’unità interna/esterna e non posare oggetti su di essa. Questo potrebbe causare infortuni dovuti a scivolamenti o caduta dell’unità. • In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interruttore automatico.
Page 24
Potrebbe causare lesioni o un incidente. • La garanzia decade nel momento in cui un individuo che non sia un tecnico professionista installi, ripari o alteri i prodotti LG Electronics Air Conditioning. Tutti i costi associati alle riparazioni sono completamente a carico del proprietario.
Page 25
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla. L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire. • Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel sistema. Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
Page 26
LUOGHI D'INSTALLAZIONE LUOGHI D'INSTALLAZIONE Vista laterale (Unità: mm) - Non deve essere presente alcuna sorgente di calore o di vapore vicino all'unità. - Non dovrebbero esistere ostacoli che impediscano la circolazione d'aria. - Scegliere una posizione con buona circolazione di H = 20 o più...
Page 27
LUOGHI D'INSTALLAZIONE Area del pavimento minima (per R32) - L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie del pavimento sia superiore all'area minima. - Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima. Amin (m A pavimento A muro...
Page 28
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA ATTENZIONE Soffitto • Questo condizionatore è dotato di pompa di Livella scarico. • Installare l'unità in posizione orizzontale utilizzando una livella. • Durante l'installazione fare attenzione a non Contro soffitto danneggiare i fili elettrici. 4 VIE TP/TN/TM Telaio Soffitto...
Page 29
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA Posizione del bullone della consolle Posizione del bullone di sospensione • Applicare un giunto gommato tra gruppo e conduttura Dado M10 al fine di assorbire le vibrazioni inutili. (Fornitura Rondella Dist M10 SP • Applicare un accessorio filtro sul foro di ritorno dell’aria locale) Rondella M10 Rondella M10...
Page 30
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA Fissaggio della piastra di Collocare una livella sulla linguetta sollevata Profilo unità C tipo : 494 C tipo : 504 installazione Il muro scelto deve essere forte e solido Ø 65 sufficientemente da evitare vibrazioni. Ø 65 Nastro misurazione Montare la piastra di installazione sulla parete mediante viti di tipo "A"...
Page 31
CABLAGGIO ELETTRICO CABLAGGIO ELETTRICO Istruzioni generali - Per tutte le parti e i materiali installati sul campo, i lavori elettrici devono conformarsi alle normative locali. Utilizzare esclusivamente fili in rame. - Seguire il "DIAGRAMMA DI CABLAGGIO” Coperchio della centralina allegato al corpo dell'unità per cablare l'unità (Sul quale viene eseguito esterna, le unità...
Page 32
CABLAGGIO ELETTRICO ATTENZIONE Precauzioni nella posa del cablaggio elettrico • Il cavo di collegamento connesso all'unità Usare dei capocorda per le connessioni alla interna ed esterna dev'essere conforme alle morsettiera. specifiche seguenti (isolamento in gomma, tipo H0 5RN-F approvato da HAR o SAA). Morsetto circolare Filo di alimentazione SEZIONE...
Page 33
MANUTENZIONE Quando il condizionatore d'aria non MANUTENZIONE funziona..Quando si prevede di non utilizzare il Pulire il prodotto regolarmente per mantenere prestazioni ottimali e prevenire possibili rotture. condizionatore per un lungo periodo. Usare il condizionatore d’aria con le seguenti ATTENZIONE impostazioni per 2-3 ore.
Page 34
MANUTENZIONE Consigli per la ricerca e riparazione dei guasti! Rispamiate tempo e denaro! Controllare i seguenti punti prima di chiamare il servizio tecnico per le riparazioni….. Se il malfunzionamento persiste, contattare il rivenditore. Situazione Spiegazione Il condizionatore d’aria non • Avete commesso un errore nel comando del temporizzatore ? funziona.
Page 36
DESIGNACIÓN DEL MODELO DESIGNACIÓN DEL MODELO Emisiones de ruido aéreo La presión de sonido medida A emitida por este Información del producto producto es inferior a 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar dependiendo del - Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado emplazamiento.
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores. Lea las precauciones en este manual Este aparato está lleno de refrigerante cuidadosamente antes de operar la unidad. inflamable (para R32). Este símbolo indica que el personal de Este símbolo indica que el Manual de uso servicio debe manipular este equipo según debe leerse atentamente.
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas. • Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
Page 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Deshágase de forma segura de los materiales de embalaje. Como los tornillos, clavos, pilas, elementos rotos, etc… tras la instalación o reparación y, a continuación, rompa y deshágase de las bolsas de plástico del embalaje. Los niños podrían jugar con ellas y sufrir lesiones. •...
Page 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna pieza interna mientras la unidad esté funcionando o inmediatamente después de la operación. Puede causar quemaduras o congelaciones. • No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
Page 41
Puede causar lesiones o un accidente. • Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada. Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto, responsabilidad total del propietario.
Page 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras la unidad esté funcionando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas personales. • Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heridas. •...
Page 43
LUGARES DE INSTALACIÓN LUGARES DE INSTALACIÓN Vista lateral (unidad: mm) - No habrá ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad. - No habrá ningún obstáculo para la circulación del aire. - Habrá una buena circulación de aire en la habitación. - Un lugar donde se pueda obtener fácilmente un drenaje.
Page 44
LUGARES DE INSTALACIÓN Área mínima de suelo (para R32) - El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima. - Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima. Amin (m De suelo De montaje en pared...
Page 45
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN Techo • Este aire acondicionado utiliza una bomba de Indicador drenaje. de nivel • Instale la unidad en posición horizontal utilizando un indicador de nivel. • Durante la instalación, deberá tener cuidado Panel del techo de no dañar los cables eléctricos.
Page 46
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Posición del perno de la consola Posición del perno de suspensión - Aplique una goma de juntas entre la unidad y las Tuerca M10 conducciones para absorber las vibraciones (Suministro Arandela M10 SP innecesarias. Local) Arandela M10 - Aplique un accesorio de filtro en el retorno de aire.
Page 47
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Fijación de la placa de instalación Coloque un nivel en la pestaña levantada Contorno de la unidad C tipo : 494 C tipo : 504 La pared que seleccione debe ser lo suficiente fuerte y sólida para evitar la vibración Ø...
Page 48
TRABAJOS DE CABLEADO ELÉCTRICO TRABAJOS DE CABLEADO ELÉCTRICO Instrucciones generales - Todas las piezas, materiales y trabajos eléctricos suministrados localmente deben cumplir con los reglamentos locales. Utilice únicamente cable de cobre. - Siga el "ESQUEMA DE CABLEADO” colocado en el Tapa de la caja de control cuerpo de la unidad para el cableado de la unidad (En la que se ubica la conexión...
Page 49
TRABAJOS DE CABLEADO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica • El cable de conexión conectado a la unidad interior Utilice terminales de presión redondos para las y exterior debe cumplir con las siguientes conexiones al bloque del terminal de corriente. especificaciones (Aislante de goma, tipo H0 5RN-F aprobado por HAR o SAA).
Page 50
MANTENIMIENTO Cuando la unidad no funcione…. MANTENIMIENTO Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo. Limpie el producto regularmente para mantener un óptimo rendimiento y prevenir Mantener funcionando el aparato de aire posibles averías. acondicionado con los ajustes siguientes de 2 a 3 horas .
Page 51
MANTENIMIENTO Consejos sobre resolución de problemas Ahorre tiempo y dinero! Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico para reparaciones o mantenimiento. Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Caso Explicación • ¿Ha cometido un error en el funcionamiento con temporizador? El aire acondicionado no funciona •...
Page 53
DÉSIGNATION DU MODÈLE DÉSIGNATION DU MODÈLE Émissions acoustiques dans l'air La pression acoustique pondérée A émise par cet Informations sur le produit appareil est inférieure à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier en fonction du site. - Nom du produit : Climatiseur Les chiffres indiqués correspondent à...
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Lisez soigneusement les précautions de ce Cet appareil est rempli de réfrigérant manuel avant de faire fonctionner l’unité. inflammable (pour R32). Ce symbole indique qu'un personnel de Ce symbole indique que le manuel service devrait manipuler cet équipement d'utilisation doit être lu attentivement.
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. (pour R32) •...
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Prenez soin de vérifier le réfrigérant à utiliser. Veuillez lire l'étiquette apposée sur le climatiseur. L'utilisation d'un mauvais réfrigérant peut empêcher le fonctionnement normal du climatiseur. • L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un appareil à...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec une gazinière, un appareil de chauffage, etc. Un manque d'oxygène pourrait survenir et nuire à votre santé. • Évitez de toucher la tuyauterie de réfrigérant pendant et après l'utilisation. Cela pourrait provoquer une brûlure ou une engelure.
Page 58
Cela pourrait causer des blessures ou un accident. • Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée. Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. • Si le gaz réfrigérant fuit au cours de la réparation, ne le touchez pas. Le gaz réfrigérant peut provoquer des engelures (brûlure par le gel).
Page 60
EMPLACEMENT D'INSTALLATION EMPLACEMENT Vue latérale (unité : mm) D'INSTALLATION - L'unité ne doit pas être installée à proximité d'une source de chaleur ou de vapeur. - Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air. H=20 ou plus - L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée. - L'emplacement choisi doit permettre une évacuation facile de •...
Page 61
EMPLACEMENT D'INSTALLATION Surface minimale du sol (pour R32) - L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à la surface minimale. - Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale. Amin (m Montage au sol Montage mural...
Page 62
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE ATTENTION Plafond • Ce climatiseur utilise une pompe de Dispositif de relevage. mise à niveau • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles Faux Plafond électriques pendant l’installation.
Page 63
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Position du boulon de la console Position du boulon de suspension - Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe Ecrou M10 et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. (Fourniture Rondelle Dist. M10 - Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour locale) Rondelle M10 de l’air.
Page 64
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Fixation de la plaque Placez un niveau sur les languettes relevées Plan de l’unité C Type: 494 C Type: 504 d’installation The wall you select should be strong and solid Ø 65 enough to prevent vibration. Ø...
Page 65
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Instructions générales - L'ensemble des pièces et matériaux fournis sur site, ainsi que l'installation électrique, doivent se conformer aux normes locales. Utilisez des fils de cuivre uniquement. Tapa de la caja de control - Suivez le schéma électrique présent sur le corps (En la que se ubica la conexión de l'appareil pour brancher l'unité...
Page 66
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ATTENTION Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation • Le câble de liaison relié à l'unité intérieure et à l'unité Utilisez des cosses serties à anneau pour les extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes connexions au bornier de puissance. (isolation en caoutchouc, type H0 5RN-F approuvé...
Page 67
ENTRETIEN Quand vous n'utilisez pas le ENTRETIEN climatiseur... En cas d'inutilisation prolongée du climatiseur Nettoyez le climatiseur régulièrement pour préserver des performances optimales et Faites fonctionner le climatiseur aux prévenir toute panne éventuelle. réglages suivants pendant 2 à 3 heures. ATTENTION •...
Page 68
ENTRETIEN Conseils de dépannage : pour gagner du temps et de l'argent Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou de contacter le service après vente. Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter votre revendeur. Problème Explication • Vous avez fait une erreur dans le fonctionnement de la minuterie. Le climatiseur ne fonctionne pas.
Page 70
MODELLBEZEICHNUNG MODELLBEZEICHNUNG Geräuschemission Der von diesem Gerät A-bewertete Schalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB. Geräteinformationen ** Der Geräuschpegel kann je nach Standort variieren. - Produktbezeichnung: Klimagerät - Modellname: Bei den angegebenen Emissionswerten handelt es sich nicht in jedem Fall um sichere Arbeitswerte. Obwohl eine Wechselwirkung zwischen Emissions- Seriennummer Gehäusebezeichnung...
Page 71
SICHERHEITSANWEISUNGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Diese Vorrichtung ist mit einem sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät flammbaren Kühlmittel gefüllt (für R32). bedienen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Service-Fachkraft beim Umgang mit Betriebsanleitung sorgfältig gelesen diesem Gerät die Anleitung im...
Page 72
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Die Wartung darf nur gemäß Empfehlung von Gerätehersteller erfolgen. Wartung und Instandhaltung, die die Unterstützung von anderen Fachkräften erfordern, sind unter der Aufsicht der bei der Verwendung von brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchzuführen. (für R32) • Jede Person, die an der Arbeit an einem Kältemittelkreislauf beteiligt ist oder sich in einen Kältemittelkreislauf einbringt, sollte ein gültiges Zertifikat von einer von der Industrie akkreditierten Beurteilungsbehörde abgeben, die ihre Kompetenz zur Kälteerzeugung in Übereinstimmung mit einer von der Industrie anerkannten Beurteilungsspezifikation genehmigt.
Page 73
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Überprüfen Sie das verwendete Kältemittel. Bitte lesen Sie die Hinweise auf dem Produktetikett. Bei ungeeignetem Kältemittel kann der Normalbetrieb des Gerätes beeinträchtigt werden. • Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, ohne die Zündquellen kontinuierlich zu betreiben (z. B.
Page 74
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn das Gerät in Wasser getaucht wurde, immer das Service-Center verständigen. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr durch ein herunterfallendes Gerät. • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird, den Netzstecker ziehen oder den Überlastungsschalter ausschalten. Es besteht die Gefahr von Beschädigungen, Ausfällen oder unbeabsichtigtem Einschalten des Gerätes.
Page 75
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Überprüfen Sie das Klimagerät nach der Montage oder nach Reparaturarbeiten immer auf Gaslecks (Kältemittel). Eine zu geringe Kältemittelmenge kann zu Geräteausfällen führen. • Bei der Installation, Wartung oder Instandhaltung des Produktes eine angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. • Das Gerät muss so aufbewahrt werden, dass keine mechanischen Beschädigungen auftreten. •...
Page 76
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Falls während der Reparatur Kältemittel austritt, vermeiden Sie den Kontakt mit dem Kältemittel. Ansonsten besteht die Gefahr von Erfrierungen (Kälteverbrennungen). • Das Klimagerät beim Demontieren oder während des Transports nicht kippen. Kondenswasser im Gerät könnte verschüttet werden. • Niemals andere Gas-Luft-Gemische erzeugen, als für das Kältemittel des Systems angegeben. Luft im Kältemittelkreislauf könnte zu einem übermäßig hohen Druck im Kreislauf führen.
Page 77
MONTAGEORT MONTAGEORT Seitenansicht (einheit: mm) - Es sollten sich keine Wärme- oder Dampfquellen im Umfeld des Gerätes betrieben werden. - Es sollten sich keine Hindernisse im Bereich der Luftströmung befinden. - Am Standort sollte eine ausreichende Luftzirkulation möglich H = Mind. 20 sein.
Page 78
MONTAGEORT Minimale Bodenfläche (für R32) - Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche installiert, betrieben und gelagert werden, die größer als die Mindestfläche ist. - Verwenden Sie die Grafik der Tabelle, um die minimale Fläche zu bestimmen. Amin (m Standgerät Für Wandmontage Für Deckenmontage...
Page 79
MONTAGE DER INNENEINHIT MONTAGE DER INNENEINHIT ACHTUNG Decke • Dieses Klimagerät verwendet eine Wasserwaage Kondensatpumpe. • Installieren Sie die Einheit waagerecht mit Hilfe einer Wasserwaage. • Während der Installation muss darauf Deckenpaneel geachtet werden, dass die Elektrokabel nicht beschädigt werden. 4-WEGE TP/TN/TM Gehäuse Decke...
Page 80
MONTAGE DER INNENEINHIT Position der Konsoleschraube Position von der Befestigungsschraube Mutter M10 (Nicht im - Eine Gummiverbindung zwischen dem Gerät und Dichtungsring M10 SP Lieferumfang) der Leitung anbringen, damit überflüssige Unterlegscheibe M10 Vibrationen absorbiert werden können. - Ein Filterteil auf das Luft-Rücklaufloch anbringen. M10 washer (Nicht im Dichtungsring M10 SP...
Page 81
MONTAGE DER INNENEINHIT Befestigung der Montageplatte Wasserwaage auf Halterung legen Geräteform C Typ: 494 C Typ: 504 Die ausgewählte Wand sollte hart und stabil genug sein, um Vibrationen zu vermeiden Befestigen Sie die Montageplatte mit den Ø 65 Ø 65 Montageplatte Schrauben Typ "A".
Page 82
ELEKTRISCHE KABELANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE KABELANSCHLÜSSE Allgemeine Hinweise - Sämtliche Teile und Materialien und elektrische Arbeiten müssen den regionalen Richtlinien entsprechen. Nur Kupferkabel verwenden. - Richten Sie sich zum Anschluss von Außengerät, Abdeckung des Reglerkastens Innengeräten und Fernbedienung nach dem am (über der die Kabel verlegt Gerät angebrachten werden) “ANSCHLUSSSCHALTPLAN”.
Page 83
ELEKTRISCHE KABELANSCHLÜSSE ACHTUNG Vorsichtshinweise beim Verlegen der Netzkabel • Das am Innengerät angeschlossene Für die Kabelanschlüsse an die Netzanschlussleiste Anschlusskabel sollte die folgenden sollten runde Anschlussösen verwendet werden. technischen Daten aufweisen (Gummiisolierung, Typ H0 5RN-F, Zulassung Runde Anschlussöse durch HAR oder SAA). Netzkabel Falls keine Anschlussösen vorhanden sind, gehen NORMALE...
Page 84
WARTUNG Wenn das Klimagerät eine längere WARTUNG Zeit..Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und genutzt wird. mögliche Geräteausfälle zu vermeiden. Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis drei Stunden lang mit den folgenden Einstellungen: ACHTUNG •...
Page 85
WARTUNG Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparaturen oder Wartungsarbeiten anfordern... Bei fortbestehender Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Händler. Fall Beschreibung • Ist Ihnen beim Timer-Betrieb ein Fehler unterlaufen? Das Klimagerät kann nicht •...
Page 87
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ Εκπομπή αερόφερτου θορύβου Η Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης Πληροφορίες προϊόντος που εκπέμπεται από αυτό το προϊόν είναι κάτω από τα 70 dB. - Όνομα προϊόντος : Κλιματιστικό ** Το επίπεδο του θορύβου ενδέχεται να - Όνομα μοντέλου : διαφέρει...
Page 88
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Στις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες αναγράφονται τα παρακάτω σύμβολα. Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις στο παρόν Αυτή η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. (για R32). Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ένα άτομο για Αυτό...
Page 89
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Οποιοδήποτε άτομο εμπλέκεται στην εργασία με κάποιο κύκλωμα ψυκτικού μέσου ή εισέρχεται μέσα σε αυτό, θα πρέπει να διαθέτει ένα πρόσφατο, έγκυρο πιστοποιητικό από μία βιομηχανικά διαπιστευμένη αρχή αξιολόγησης, η οποία να εξουσιοδοτεί την καταλληλότητά του να διαχειρίζεται με ασφάλεια τα ψυκτικά μέσα, σύμφωνα...
Page 90
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Απορρίψτε με ασφάλεια τα υλικά της συσκευασίας. Συμμαζέψτε βίδες, καρφιά, μπαταρίες, σπασμένα αντικείμενα κτλ. μετά την εγκατάσταση ή επισκευή και στη συνέχεια σκίστε και απορρίψτε τις πλαστικές σακούλες συσκευασίας. Μπορεί να παίξουν μαζί τους τα παιδιά και να τραυματιστούν. •...
Page 91
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην αγγίζετε καμιά από τις σωληνώσεις ψυκτικού κατά και μετά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθεί έγκαυμα ή κρυοπάγημα. • Μην πατάτε επάνω στην εσωτερική/εξωτερική μονάδα και μην τοποθετείτε τίποτα επάνω σε αυτήν. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός λόγω της πτώσης της μονάδας ή της ανατροπής της. •...
Page 92
δονήσεις ή διαρροή νερού. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ατύχημα. • Εάν γίνει εγκατάσταση, επισκευή ή τροποποίηση των προϊόντων κλιματισμού της LG Electronics από οποιονδήποτε μη αδειούχο επαγγελματία, η εγγύηση παύει να ισχύει. Στην περίπτωση αυτή, όλα τα σχετικά με...
Page 93
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Εάν διαρρεύσει ψυκτικό κατά τη διάρκεια της επισκευής, μην αγγίξετε το διαρρέον ψυκτικό αέριο. Το ψυκτικό αέριο ενδέχεται να προκαλέσει κρυοπάγημα (ψυχρό έγκαυμα). • Μην γέρνετε τη συσκευή κατά την αφαίρεση ή την απεγκατάσταση της. Το συμπυκνωμένο νερό εντός μπορεί να...
Page 94
ΘΕΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ή περισσότερο ή περισσότερο ΘΕΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εμπρός Πλάγια όψη (μονάδα: mm) - Δεν πρέπει να υπάρχει πηγή θερμότητας ή ατμού κοντά στην μονάδα. - Δεν πρέπει να υπάρχουν οποιαδήποτε εμπόδια που να εμποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα. - Κάποια θέση όπου η κυκλοφορία του αέρα στον χώρο να είναι καλή. H = 20 ή...
Page 95
ΘΕΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελάχιστη περιοχή δαπέδου (για R32) - Η συσκευή θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη, να λειτουργεί και να αποθηκεύεται σε ένα δωμάτιο με περιοχή δαπέδου μεγαλύτερη από την ελάχιστη. - Χρησιμοποιήστε το γράφημα του πίνακα για να προσδιορίσετε την ελάχιστη περιοχή. Amin (m Τύπος...
Page 96
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Οροφή • Το κλιματιστικό χρησιμοποιεί αντλία αποχέτευσης. Αλφάδι • Εγκαταστήστε την μονάδα οριζόντια με την χρήση αλφαδιού. • Κατά την διάρκεια της εγκατάστασης, να λαμβάνεται προσοχή ώστε να μην πάθουν ζημιά τα ηλεκτρικά καλώδια. Ψευδοροφή...
Page 97
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ θεση βιδας αναρτησης Θεση βιδας κονσολας - Εφαρμόστε μουσαμά ανάμεσα στη μονάδα και τον αγωγό, για να Παξιμάδι M10 απορροφήσει τους περιττούς κραδασμούς. (Τοπική Ροδέλα M10 SP. - Εφαρμόστε ένα Εξάρτημα φίλτρου στην τρύπα επιστροφής αέρα. παροχή) Ροδέλα...
Page 98
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Στερέωση πλάκας εγκατάστασης Τοποθετήστε ένα αλφάδι επάνω στο ανασηκωμένο έλασμα Περίγραμμα Μονάδας C τύπος : 494 C τύπος : 504 Ο τοίχος πρέπει να είναι αρκετά δυνατός και συμπαγής ώστε να αποφεύγονται οι δονήσεις Τοποθετήστε την πλάκα εγκατάστασης στον τοίχο με τις βίδες Ø...
Page 99
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ Γενικές οδηγίες - Όλα τα εξαρτήματα και τα υλικά που δεν περιλαμβάνονται, καθώς και οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κώδικες. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια χαλκού. - Ακολουθήστε το "ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ" που είναι Κάλυμμα...
Page 100
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ Προφυλάξεις κατά την τοποθέτηση καλωδίωσης ΠΡΟΣΟΧΗ ρεύματος. • Το καλώδιο σύνδεσης που είναι συνδεδεμένο στην Χρησιμοποιήστε ακροδέκτες κυκλικής πίεσης για συνδέσεις με εσωτερική και την εξωτερική μονάδα θα πρέπει να τους ακροδέκτες ρεύματος. ακολουθούν τις παρακάτω προδιαγραφές (Μόνωση από καουτσούκ, τύπος...
Page 101
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όταν δεν λειτουργεί το ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ κλιματιστικό..Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν για να Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση και να κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. αποφύγετε τυχόν βλάβες. Λειτουργήστε το κλιματιστικό με τις ακόλουθες ρυθμίσεις για 2 έως 3 ώρες. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 102
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων! Εξοικονομήστε χρόνο και χρήμα! Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν ζητήσετε επισκευή ή εξυπηρέτηση πελατών..Αν η δυσλειτουργία εξακολουθήσει, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο. Περίπτωση Επεξήγηση • Μήπως κάνατε κάποιο λάθος στη λειτουργία του χρονοδιακόπτη; Το κλιματιστικό δεν •...
Page 104
TYPOVÉ OZNAČENÍ TYPOVÉ OZNAČENÍ Hluk přenášený vzduchem Vážená hladina akustického tlaku vydávaného Informace o výrobku jednotkou je nižší než 70 dB. ** Úroveň hluku se může lišit podle místa - Název výrobku: Klimatizace montáže. - Název Modelu: Uvedené údaje představují úroveň akustických emisí...
Page 105
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Následující symboly jsou uvedeny na vnější a venkovní jednotce. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte Toto zařízení je naplněno hořlavým pokyny uvedené v této příručce. chladicím médiem (pro R32). Tento symbol indikuje, že servisní Tento symbol indikuje, že je třeba pečlivě pracovník musí...
Page 106
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Jakákoliv osoba, která se podílí na práci nebo bude zasahovat do chladicího okruhu, by měla být držitelem platného certifikátu od akreditovaného orgánu pro dané odvětví, který potvrzuje její kompetenci pro bezpečnou práci s chladivem v souladu s uznávanými specifikacemi v daném oboru.
Page 107
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Obalový materiál bezpečně zlikvidujte. Jedná se např. o šrouby, hřebíky, baterie, rozbité součástky atd., které zbyly po montáži nebo servisu. Zlikvidujte též plastové obaly. Pokud by si s nimi hrály děti, mohly by se zranit. • Zkontrolujte chladivo, které budete používat. Přečtěte si štítek výrobku. Nesprávně zvolené chladivo může bránit normálnímu provozu jednotky.
Page 108
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Pokud v místnosti, kde je výrobek namontován, používáte sporák, topné těleso apod., občas ji vyvětrejte. Mohlo by dojít ke spotřebování kyslíku a poškození zdraví. • Nedotýkejte se potrubí chladiva a potrubí na vodu ani žádných vnitřních částí během provozu přístroje nebo ihned po jeho uvedení...
Page 109
• Při instalaci produktu udržujte paralelní úroveň. V opačném případě může způsobit vibrace nebo únik vody. Mohlo by dojít ke zranění nebo nehodě. • Pokud nainstaluje, opraví nebo upraví klimatizační jednotku od společnosti LG Electronics někdo jiný než licencovaný, proškolený technik, záruka pozbývá platnosti. Všechny náklady spojené...
Page 110
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Při vybalování a montáži výrobku buďte opatrní. Ostré hrany mohou způsobit zranění. • Pokud dojde během opravy k úniku chladicího plynu, nedotýkejte se jej. Chladicí plyn může způsobit omrzliny. • Během demontování jednotky ji nenaklánějte. Zkondenzovaná voda uvnitř by se mohla vylít. •...
Page 111
MONTÁŽNÍ MÍSTA nebo více nebo více Před jednotkou MONTÁŽNÍ MÍSTA Bokorys (jednotka: mm) - V okolí jednotky nesmí být žádný zdroj tepla nebo páry. - Cirkulaci vzduchu nesmí bránit žádné překážky. - Místo, kde bude kvalitní cirkulace vzduchu. V = 20 nebo více - Místo, kde je snadno dostupná...
Page 112
MONTÁŽNÍ MÍSTA Minimální podlahová plocha (pro R32) - Zařízení se může instalovat, provozovat a skladovat v místnosti s podlahovou plochou větší než je minimální plocha. - Minimální plochu určete pomocí grafu z tabulky. Amin (m Stojící na podlaze Připevněná na stěnu Připevněná...
Page 113
MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY UPOZORNĚNÍ Strop • Klimatizace používá čerpadlo kondenzátu. Vodováha • Namontujte jednotku v horizontální poloze pomocí vodováhy. • Během montáže dávejte pozor, abyste nepoškodili elektroinstalaci. Stropní obložení ČTYŘCESTNÁ Strop Kostra TP/TN/TM Délka šroubu 875 (Otvor ve stropě) od podpěry 787 (Závěsný...
Page 114
MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY Umístění závěsného šroubu Umístění šroubu - Mezi jednotku a potrubí vložte tlumicí materiál Matice M10 pohlcující nechtěné vibrace. (nutno Pružinová podložka M10 - Použijte filtr otvoru pro vypouštění vzduchu. zakoupit) Podložka M10 Podložka M10 (nutno Pružinová podložka M10 zakoupit) Matice M10 - Vložte kotvu a podložku na závěsné...
Page 115
MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY Upevnění montážní desky Položte vodováhu na výstupky Obrys jednotky C Type: 494 C Type: 504 Vybraná zeď by měla být dostatečně silná a pevná, aby zabránila vibracím Upevněte montážní desku na zeď šrouby Ø 65 Ø 65 typu „A“.
Page 116
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Obecné pokyny - Veškeré dodané části a materiály pro elektrikářské práce musejí být v souladu s místními předpisy. Použijte pouze měděný drát. Kryt ovládací skříně - Při zapojování venkovní jednotky, vnitřních (na který je umístěn jednotek a dálkového ovládání se řiďte propojovací...
Page 117
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Při instalaci silových kabelů je třeba UPOZORNĚNÍ dodržovat bezpečnostní předpisy. • Spojovací kabel připojený k vnitřní a Pro připojení kabelů k silové svorkovnici venkovní jednotce by měl odpovídat používejte kulaté lisovací svorky. následujícím specifikacím (gumová izolace, typ H0 5RN-F schválený HAR Kulatá...
Page 118
ÚDRŽBA Pokud klimatizace nefunguje… ÚDRŽBA Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu Za účelem zachování optimální výkonnosti a používat. předcházení poruchám přístroj pravidelně Na dvě až tři hodiny spusťte klimatizaci při čistěte. následujícím nastavení. • Typ provozu: Režim provozu ventilátoru (viz UPOZORNĚNÍ...
Page 119
ÚDRŽBA Odstraňování závad! Ušetřete čas i peníze! Než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body... Jestliže porucha přetrvává, obraťte se na svého prodejce. Problém Vysvětlení • Nevznikla chyba při nastavení časovače? Klimatizace nefunguje. • Nedošlo k přepálení pojistky nebo vypnutí jističe? •...
Page 121
MODEL NAAM MODEL NAAM Uitstoot luchtgeluid De A-gewogen uitgestoten geluidsdruk van dit Productinformatie product is lager dan 70 dB. ** Het lawaainiveau kan variëren, afhankelijk - Productnaam : Airconditioner van de plek. - Modelnaam: De genoemde cijfers zijn het uitstootniveau, en zijn niet noodzakelijkerwijs veilige Serienummer werkniveaus.
Page 122
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits. Lees de voorzorgsmaatregelen in deze Dit apparaat is gevuld met brandbaar handleiding zorgvuldig door voordat u de koelmiddel (voor R32). unit gebruikt. Dit symbool geeft aan dat een Dit symbool geeft aan dat de onderhoudstechnicus deze apparatuur bedieningshandleiding zorgvuldig moet moet behandelen overeenkomstig de...
Page 123
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Iedere persoon die betrokken is bij het werken aan of het onderbreken van het koelcircuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van een door de industrie officieel erkende beoordelingsinstantie, die hun bevoegdheid verleent om koelmiddelen veilig te behandelen in overeenstemming met een door de industrie erkende richtlijnen.
Page 124
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Ruim verpakkingsmateriaal veilig op. Zoals schroeven, nagels, batterijen, gebroken onderdelen enz. na installatie of onderhoud en scheur weg en gooi de plastic verpakkingen weg. Kinderen kunnen er mee spelen wat letsel kan veroorzaken. • Controleer altijd vooraf de te gebruiken koelvloeistof. Lees het etiket op het product. Door het gebruik van een verkeerde koelvloeistof kan de normale werking van de unit verhinderd worden.
Page 125
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Ventileer de productruimte af ten toe wanneer deze werkt tegelijk met een oven of verwarmingselement enz. Er kan zuurstoftekort optreden en uw gezondheid schaden. • Raak geen koelmiddelleiding en waterpijp of interne onderdelen aan terwijl het apparaat in werking is of direct na gebruik.
Page 126
• Houd niveau parallel bij het installeren van het product. Anders kan dit trillingen of waterlekkage veroorzaken. Dit kan letsel of een ongeluk veroorzaken. • Als een andere persoon dan een erkende professional airconditioningproducten van LG Electronics installeert, repareert of wijzigt, vervalt de aanspraak op garantie. Alle kosten die verband houden met reparaties zijn in dat geval de volledige verantwoordelijkheid van de eigenaar.
Page 127
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Als er tijdens een reparatie koelgas lekt, raak het lekkende koelgas dan niet aan. Het koelgas kan bevriezingsverschijnselen veroorzaken (verbranding door koude). • Kantel de unit niet tijdens het verwijderen of demonteren. Het erin zittende condenswater kan gemorst worden. •...
Page 128
INSTALLATIELOCATIES Voorzijde INSTALLATIELOCATIES Zijaanzicht (eenheid : mm) - Er mogen zich geen warmte- of stoombronnen in de buurt van de unit bevinden. - Er mogen geen obstakels zijn die de luchtcirculatie tegengaan. - Een plaats waar luchtcirculatie in de ruimte goed is. H = 20 of meer - Een plaats waar het gemakkelijk is om de afvoer te laten plaatsvinden.
Page 129
INSTALLATIELOCATIES Minimaal vloeroppervlak (voor R32) - Het apparaat moet worden geïnstalleerd, gebruikt en geplaatst in een ruimte met een vloeroppervlak dat groter is dan het minimale vloeroppervlak. - Gebruik de grafiek of de tabel om het minimale vloeroppervlak te bepalen. Amin (m Vloerstaand Wandmontage...
Page 130
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT LET OP Plafond • Deze air conditioner maakt gebruik van een Peilmeter afvoerpomp. • Installeer de unit horizontaal met behulp van een peilmeter. • Tijdens de installatie dient u erop te letten dat u de Plafondbord elektrische bedrading niet beschadigt.
Page 131
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Positie van de consolebout Positie van de ophangbout • Gebruik een flexibel kanaal tussen de unit M10 moer en het kanaal om onnodige trillingen op te (Plaatselijke M10 SP. sluitring vangen. aanvoer) M10 sluitring • Breng een filterset in de luchtretouropening aan.
Page 132
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Installatieplaat vastmaken Plaats een waterpas op de geheven tab Overzicht unit C Type: 494 C Type: 504 De muur die u kiest, moet voldoende sterk en solide zijn om trilling te voorkomen Monteer de installatieplaat aan de muur Ø...
Page 133
ELEKTRISCHE BEDRADINGSWERKAAMHEDEN ELEKTRISCHE BEDRADINGSWERKAAMHEDEN Algemene instructies - Alle in het veld geleverde onderdelen en materialen, elektrische apparatuur moeten voldoen aan de lokale normen. Gebruik alleen koperdraad. Afdekking besturingskast - Volg het "BEDRADINGSSCHEMA” dat op de (waarop de elektrische bedrading wordt aangesloten) unitbehuizing zit om de buitenunit, binnenunits en afstandsbediening aan te sluiten.
Page 134
ELEKTRISCHE BEDRADINGSWERKAAMHEDEN LET OP Voorzorgsmaatregelen bij het aanleggen van stroombedrading • De verbindingskabel die is aangesloten op de Gebruik ronde drukblokken voor aansluitingen binnenunit en buitenunit, moet voldoen aan op het klemmenbord van de stroom. de volgende specificaties (Rubber insolatie, type H0 5RN-F goedgekeurd door HAR of Rond drukblok SAA).
Page 135
ONDERHOUD Wanneer de air conditioner niet ONDERHOUD werkt..Ga als volgt te werk als de air conditioner een Reining het product regelmatig om optimale prestatie te behouden en mogelijk kapot gaan langere tijd niet wordt gebruikt. te voorkomen. Laat de air conditioner met de volgende instellingen 2 tot 3 uur draaien.
Page 136
ONDERHOUD Probleemoplossing Tips! Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service..Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt opheffen. Probleem Uitleg • Heeft u de timer misschien verkeerd ingesteld? De airconditioner werkt niet.
Page 138
DENUMIRE MODEL DENUMIRE MODEL Poziom emitowanego hałasu Średnia dźwięku emitowanego przez to Informaţii despre produs urządzenia wynosi poniżej 70 dB. ** Poziom dźwięku może być różny i zleży od - Nume produs: Aparat de aer condiționat otoczenia. - Nume model: Podane liczby to poziomy emisji i nie koniecznie są...
Page 139
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, Obwody tego urządzenia są napełnione przeczytać dokładnie środki ostrożności łatwopalnym czynnikiem chłodniczym (dla R32). zawarte w tej instrukcji obsługi. Ten symbol oznacza, że urządzenie powinien Ten symbol oznacza, że należy dokładnie obsługiwać...
Page 140
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy drugiej osoby wykwalifikowanej powinny być wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłodniczych. (dla R32) Montaż • Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu znamionowym.
Page 141
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Należy sprawdzić rodzaj używanego czynnika chłodzącego. Proszę zapoznać się z etykietą na urządzeniu. Użycie niewłaściwego czynnika chłodzącego może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. • Urządzenie to powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale pracujących źródeł zapłonu (na przykład otwartego płomienia, pracujących urządzeń gazowych lub pracującego ogrzewacza elektrycznego.) •...
Page 142
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Nie dotykać rury czynnika chłodniczego i rury wodnej ani żadnych wewnętrznych części podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po nim. Może to spowodować poparzenie lub odmrożenie. • Nie wchodzić na jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i nie kłaść na nich żadnych przedmiotów. Może dojść...
Page 143
• Instaluj produkt równolegle z poziomem. W przeciwnym razie może to spowodować wibracje lub wyciek wody. Może to spowodować obrażenia lub wypadek. • W przypadku gdy ktokolwiek inny niż Certyfikowany Instalator LG instaluje, naprawia lub poprawia produkty klimatyzacji LG Electronics, gwarancja traci ważność.
Page 144
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Jeśli podczas naprawy zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, nie należy go dotykać. Gaz chłodzący może spowodować odmrożenia. • Podczas demontażu urządzenia nie należy go przechylać. Skropliny znajdujące się w środku mogą się rozlać. • Nie należy mieszać powietrza ani gazów innych niż czynnik chłodzący używany w urządzeniu. Jeśli powietrze dostanie się...
Page 145
MIEJSCA INSTALACJI lub więcej lub więcej Przód MIEJSCA INSTALACJI Widok z boku (jednostka: mm) - W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się źródła ciepła lub pary. - W obiegu powietrza nie mogą znajdować się żadne przeszkody. - Miejsce w pomieszczeniu, które zapewni dobry H = 20 lub więcej obieg powietrza.
Page 146
MIEJSCA INSTALACJI Minimalna powierzchnia podłogi (dla R32) • Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna. • Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej. Amin (m Klimatyzator podłogowy Klimatyzator ścienny Klimatyzator kasetonowy m (kg) 1.224 - m : Całkowita objętość...
Page 147
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ UWAGA Sufit • W klimatyzatorze zamontowana jest pompa Poziomnica odpływowa. • Zamontuj urządzenie poziomo, posługując się poziomnicą. • Podczas instalacji uważaj, by nie uszkodzić Płyta sufitu przewodów elektrycznych. podwieszanego 4-DROGOWY Rama TP/TN/TM Pamiętaj, że 875 (otwór w suficie) Sufit odległość...
Page 148
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Położenie śruby do Położenie śruby konsoli podwieszenia Nakrętka M10 (Do nabycia - Ułóż między urządzeniem a kanałem tkaninę Podkładka M10 SP. oddzielnie) tłumiącą, która będzie wchłaniać Podkładka M10 niepożądane drgania. - Na otworze powrotu powietrza załóż filtr. Podkładka M10 (Do nabycia Podkładka M10 SP.
Page 149
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Mocowanie płyty Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce Obrys jednostki C Typ: 494 C Typ: 504 montażowej Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by Ø 65 opierać się drganiom Ø 65 Taśma Zamontuj płytę montażową na ścianie przy miernicza pomocy śrub typu “A”.
Page 150
PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM Instrukcje ogólne - Wszystkie zakupione osobno części i materiały, prace elektryczne muszą być zgodne z miejscowymi przepisami. Stosować tylko przewód miedziany. - W celu podłączenia jednostki zewnętrznej, jednostek Pokrywa panelu sterowania wewnętrznych oraz zdalnego sterownika należy (W której znajdują...
Page 151
PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM Środki ostrożności przy układaniu UWAGA przewodów zasilających • Przewód zasilający podłączony do Zastosuj okrągłe zaciski do podłączania z jednostki wewnętrznej i zewnętrznej listwą zaciskową zasilania. powinien być zgodny z następującymi specyfikacjami (izolacja gumowa, typ H0 Zacisk okrągły 5RN-F z atestem HAR lub SAA).
Page 152
KONSERWACJA Gdy klimatyzator nie pracuje… KONSERWACJA Gdy klimatyzator nie będzie używany przez Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać długi okres czasu. optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii. Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi ustawieniami przez 2 – 3 UWAGA godziny. • Tryb pracy: Tryb wentylatora (Patrz strona •...
Page 153
KONSERWACJA Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Przed wezwaniem serwisu sprawdź: Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z Autoryzowanym Instalatorem sprzętu. Obudowa Wyjaśnienie • Czy nie popełniłeś błędu podczas ustawiania programu czasowego? Klimatyzator nie działa. • Czy zadziałał bezpiecznik lub przerywacz obwodu zasilającego? W pomieszczeniu występuje •...
Page 155
OZNACZENIE MODELU OZNACZENIE MODELU Emisii sonore transmise prin aer Presiunea sonoră A emisă de acest produs Informacje o produkcie este sub 70 dB. ** Nivelul sonor poate varia în funcţie de - Nazwa produktu: Klimatyzator locaţie. - Nazwa modelu: Cifrele menţionate exprimă nivelul emisiilor și nu reprezintă...
Page 156
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Următoarele simboluri sunt afișate pe unitățile de interior și de exterior. Citiți cu atenție măsurile de precauție în Acest aparat este umplut cu agent acest manual înainte de utilizarea unității. frigorific inflamabil (pentru R32). Acest simbol indică...
Page 157
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Orice persoană care este implicată cu lucrul sau deconectarea într-un circuit de agent frigorific trebuie să dețină un certificat valabil curent de la o autoritate de evaluare acreditat industrial, care autorizează competența lor să se ocupe de agenții frigorifici în condiții de siguranță, în conformitate cu o industrie recunoscută...
Page 158
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Verificaţi tipul de agent frigorific utilizat. Citiţi eticheta de pe produs. Folosirea unui agent de răcire necorespunzător poate împiedica funcţionarea normală a aparatului. • Aparatul va trebui să fie depozitat într-o cameră fără surse de aprindere ca să funcționeze în mod continuu.
Page 159
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Nu vă urcaţi pe unitatea interioară/exterioară şi nu puneţi nimic pe acestea. Echipamentul poate cădea, provocând vătămări corporale. • Când aparatul urmează să nu fie folosit timp îndelungat, scoateţi cablul de alimentare din priză şi opriţi tabloul electric. Există risc de deteriorare sau defectare a produsului ori de utilizare neautorizată.
Page 160
• Păstrați nivelul paralel la instalarea produsului. În caz contrar, poate cauza vibrații sau scurgere de apă. Poate cauza rănire sau accident. • În cazul în care produsele de aer condiționat LG Electronics NU sunt instalate, reparate sau modificate de către un profesionist autorizat de catre LG Electronics, garanția este anulată.
Page 161
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Nu înclinaţi unitatea când o îndepărtaţi sau dezinstalaţi. Apa condensată din interior se poate scurge. • Nu folosiţi aer sau gaz, altul decât refrigerentul specificat pentru acest sistem. Dacă aerul pătrunde în sistemul de răcire, rezultă o presiune excesivă, care cauzează deteriorarea echipamentului sau leziuni.
Page 162
LOCURI DE INSTALARE sau mai mult sau mai mult Față LOCURI DE INSTALARE Vedere laterală (unitate: mm) - Lângă unitate nu trebuie să existe nicio sursă de căldură sau de aburi. - Nu trebuie sã existe niciun obstacol care sã împiedice circulația aerului.
Page 163
LOCURI DE INSTALARE Suprafața minimă a podelei (pentru R32) - Aparatul va trebui să fie instalat, exploatat și depozitat într-o cameră cu o suprafață mai mare decât suprafața minimă. - Utilizați graficul de tabel pentru a determina suprafața minimă. Amin (m Așezat pe podea Montat pe perete Montat pe tavan...
Page 164
INSTALAREA UNITÃTII INTERIOARE INSTALAREA UNITÃTII INTERIOARE ATENŢIE Tavan • Acest echipament de aer condiţionat Boloboc utilizează o pompă de evacuare. • Instalaţi unitatea orizontal, utilizând un boloboc. • În cursul instalării, aveţi grijă să nu deterioraţi Placa tavanului firele electrice. PLAFON 4 Cadru TP/TN/TM Tavan...
Page 165
INSTALAREA UNITÃTII INTERIOARE Poziţia bolţului pentru Poziţia bolţului consolei suspendare Piuliță M10 (Achiziție - Aplicaţi un racord antivivrant între Șaibă M10 SP. localã) echipament şi traseu, care va absorbi Șaibă M10 vibraţiile inutile. - Aplicaţi un accesoriu cu filtru la orificiul de ieşire a curentului de aeraj.
Page 166
INSTALAREA UNITÃTII INTERIOARE Fixarea plãcii de montare Amplasati un indicator de nivel pe agãtãtoarea ridicatã Descriere unitate C Tip: 494 C Tip: 504 Peretele pe care îl alegeți trebuie sã fie suficient de rezistent și solid pentru a preveni vibrațiile Ø...
Page 167
LUCRARE DE CABLAJ ELECTRIC LUCRARE DE CABLAJ ELECTRIC Instrucțiuni generale - Toate materialele și componentele achiziționate local, lucrările de cablaj trebuie să fie conform normelor locale. Folosiți doar cabluri de cupru. - Urmați „DIAGRAMA DE CABLAJ” atașată de Capacul cutiei de comandă unitate pentru a cabla unitatea exterioară, (La care se efectuează...
Page 168
LUCRARE DE CABLAJ ELECTRIC Precauţii la aşezarea cablurilor de ATENŢIE alimentare • Cablul de conexiune conectat la unitatea Utilizaţi terminale de presiune rotunde pentru interioară sau exterioară trebuie să fie conexiunile la blocul de terminale de conform următoarelor specificații (Izolare alimentare.
Page 169
ÎNTREŢINERE Când aparatul de aer condiţionat ÎNTREŢINERE nu ..Curăţaţi produsul regulat pentru a menţine Când aparatul de aer condiţionat urmează să nivelul optim de performanţă și pentru a preveni nu fie folosit pentru mult timp. defecţiunile posibile. Operaţi aparatul de aer condiţionat pe următoarele setări timp de 2-3 ore.
Page 170
ÎNTREŢINERE Diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte înainte de a solicita reparaţii sau service... Dacă funcţionarea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Carcasa Explicaţie Aparatul de aer condiţionat nu • Aţi făcut vreo greşeală la utilizarea temporizatorului? funcţionează...