ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR2652 HR2653 HR2653T HR2663 Capacities Concrete 26 mm Core bit 68 mm Diamond core bit (dry type) 80 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No load speed 0 - 1,200 min 0 - 1,100 min...
Electrical safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away Power tool plugs must match the outlet. Never from moving parts. Loose clothes, jewellery or modify the plug in any way. Do not use any long hair can be caught in moving parts. adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly Under normal operation, the tool is designed maintained cutting tools with sharp cutting edges to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. are less likely to bind and are easier to control. Check tightness of screws carefully before Use the power tool, accessories and tool bits operation.
Page 11
3. Change cover line 4. Change cover switch is fully set to position (A side) Selecting the action mode (B side). For HR2652/HR2653/HR2653T NOTICE: Do not rotate the action mode chang- ing knob when the tool is running. The tool will be This tool has a reversing switch to change the direc- damaged.
Page 12
Adjusting the drilling depth Installing or removing drill bit Slide the depth adjustment button to the desired posi- Clean the shank end of the drill bit and apply grease tion while pressing it. The distance (A) is the drilling before installing the drill bit. depth. ► Fig.14: 1. Shank end 2. Grease ► Fig.11: 1. Depth adjustment button Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push it in until it engages. Torque limiter After installing the drill bit, always make sure that the drill bit is securely held in place by trying to pull it out.
Dust cup set Hammer drilling operation Optional accessory CAUTION: There is tremendous and sudden Before installing the dust cup set, remove the bit from twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of the tool if installed. hole break-through, when the hole becomes clogged Install the dust cup set on the tool so that the sym- with chips and particles, or when striking reinforcing...
Page 14
► Fig.28: 1. Keyless drill chuck 2. Chuck adapter CAUTION: Be sure to wear dust mask when disposing of dust. For HR2653T CAUTION: Empty the dust case regularly before the dust case becomes full. Failure to do so Use the quick change drill chuck as standard equip- may decrease the dust collection performance and ment. When installing it, refer to “changing the quick...
CAUTION: perform inspection or maintenance. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, specified in this manual. The use of any other alcohol or the like. Discoloration, deformation or accessories or attachments might present a risk of cracks may result.
Page 16
中文简体 (原本) 规格 HR2652 HR2653 HR2653T HR2663 型号: 26 mm 能力 混凝土 68 mm 空心钻 80 mm 金刚石空心钻 (干式) 13 mm 钢材 32 mm 木材 0 - 1,200/min 0 - 1,100/min 空载速度 0 - 4,600/min 0 - 4,500/min 每分钟锤击数 604 mm...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HR2652 HR2653 HR2653T HR2663 Kapasitas Beton 26 mm Mata bor berteras 68 mm Mata bor berteras intan 80 mm (tipe kering) Baja 13 mm Kayu 32 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 1.200 min 0 - 1.100 min...
Page 25
Jangan gunakan mesin listrik dalam Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan lingkungan yang mudah meledak, misalnya pelindung mata. Peralatan pelindung seperti jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
Page 26
Menjadi tanggung jawab atasan untuk Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian menerapkan penggunaan alat pelindung aksesori. keselamatan yang tepat bagi operator mesin PERINGATAN KESELAMATAN dan orang lain yang berada di area kerja saat MESIN BOR GETAR ROTARI itu. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian Jangan memaksa mesin listrik.
Page 27
12. Jangan menyentuh colokan daya dengan posisi (sisi A) atau (sisi B). tangan basah. SIMPAN PETUNJUK INI. Untuk HR2652/HR2653/HR2653T PERINGATAN: Mesin ini memiliki sakelar pembalik arah untuk JANGAN biarkan kenyamanan mengubah arah putaran. Gerakkan tuas sakelar atau terbiasanya Anda dengan produk (karena...
Page 28
Memasang cuk bor ganti cepat Pembatas torsi Periksa apakah garis cuk bor ganti cepat menunjukkan PEMBERITAHUAN: Segera setelah pembatas simbol . Genggam tutup ganti pada cuk bor ganti torsi berfungsi, matikan mesin dengan segera. cepat dan posisikan garisnya ke simbol . Pasang cuk Hal ini akan membantu mencegah keausan dini pada bor ganti cepat pada spindel mesin.
Page 29
Memasang atau melepas mata bor Mangkuk debu Bersihkan ujung batang mata bor dan beri gemuk Pilihan aksesori sebelum memasang mata bor/pemahat. Gunakan mangkuk debu untuk mencegah debu ► Gbr.14: 1. Ujung batang 2. Gemuk berjatuhan ke atas mesin dan pada diri Anda sendiri ketika melakukan pekerjaan pengeboran di atas kepala. Masukkan mata bor pada alat. Putar mata bor dan Pasang mangkuk debu pada mata mesin seperti tekan sampai terpasang.
Page 30
PENGGUNAAN CATATAN: Eksentrisitas pada putaran mata bor bisa terjadi ketika menggunakan alat tanpa beban. Mesin akan memusatkan diri secara otomatis selama penggunaan. Hal ini tidak memengaruhi ketepatan PERHATIAN: Selalu gunakan gagang sisi pengeboran. (pegangan tambahan) dan pegang mesin kuat- kuat pada kedua gagang sisi dan pegangan saklar Menyerpih/Menumbuk/Membobok selama penggunaan.
Page 31
Untuk HR2653T Membuang debu Gunakan cuk bor ganti cepat sebagai perlengkapan standar. Ketika memasangnya, silakan mengacu pada PERHATIAN: Pastikan bahwa mesin dalam “mengganti cekam ganti cepat untuk SDS-plus”. keadaan mati dan steker tercabut sebelum Tahan cincin dan putar selongsong berlawanan arah melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. jarum jam untuk membuka rahang cuk. Masukkan mata bor ke dalam cuk sejauh mungkin. Pegang cincin PERHATIAN: Pastikan Anda mengenakan dengan kuat dan putar selongsong searah jarum jam masker debu saat membuang debu.
Pusat Layanan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Makita terdekat. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus • Mata bor berujung carbide (Mata bor berujung dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik carbide SDS-Plus) Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan • Mata bor berteras Makita. • Pahat beton Mengganti saringan wadah debu •...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HR2652 HR2653 HR2653T HR2663 Công suất Bê-tông 26 mm Đầu mũi lõi 68 mm Đầu mũi lõi kim cương 80 mm (kiểu khô) Thép 13 mm Gỗ 32 mm Tốc độ không tải 0 - 1.200 min 0 - 1.100 min Số nhát mỗi phút...
Page 34
Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di hiện diện của các chất lỏng, khí...
Page 35
Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó. Phụ kiện cắt tiếp xúc với dây dẫn công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa chữa.
Page 36
được tắt điện và rút phích cắm trước khi điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng của dụng cụ. SDS-plus Hoạt động công tắc Đối với HR2653T THẬN TRỌNG: Trước khi cắm điện vào dụng Ngàm lắp nhanh cho loại SDS-plus có thể dễ dàng thay cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công đổi sang loại ngàm khoan lắp nhanh.
Page 37
Khoan đóng búa Móc treo Để khoan vào bê tông, hồ vữa, v.v..., hãy xoay núm chuyển chế độ hoạt động sang biểu tượng . Sử THẬN TRỌNG: Đừng bao giờ treo dụng cụ dụng đầu mũi khoan có bịt cacbua vonfram (phụ kiện ở vị trí cao hoặc trên bề mặt có khả năng không tùy chọn). thăng bằng. ► Hình7: 1. Khoan đóng búa 2. Núm thay đổi chế độ hoạt động Đối với HR2663 ► Hình12: 1. Móc treo Chỉ...
Page 38
Giữ chân ống chứa bụi và kéo nó ra. Góc nghiêng đầu mũi đục (khi đập ► Hình24 phá, đánh vảy hoặc phá dỡ) LƯU Ý: Nếu nắp rơi ra khỏi ống chứa bụi, hãy gắn nó vào mặt khứa hướng lên sao cho rãnh trên nắp khớp Đầu mũi đục có thể được giữ ở một góc nghiêng mong vào chu vi trong của phụ kiện. muốn. Để thay góc nghiêng đầu mũi đục, xoay núm thay đổi chế độ thao tác đến biểu tượng O. Xoay đầu ► Hình25 mũi đục về góc nghiêng mong muốn. ► Hình17: 1. Núm thay đổi chế độ hoạt động Xoay núm thay đổi chế độ thao tác đến biểu tượng . VẬN HÀNH Sau đó đảm bảo rằng mũi đục đã được giữ chắc chắn đúng vị trí bằng cách xoay nhẹ. THẬN TRỌNG: Thanh đo sâu Luôn sử dụng tay cầm hông (tay cầm phụ) và...
Page 39
Đối với HR2653T Không được ấn mạnh khi lỗ khoan bắt đầu bị nghẽn bởi các mạt vụn và các hạt. Thay vào đó, hãy chạy dụng cụ Sử dụng ngàm khoan lắp nhanh làm thiết bị tiêu chuẩn. ở chế độ chờ, sau đó tháo riêng đầu mũi khoan ra khỏi Khi lắp đặt, hãy tham khảo phần “thay đổi ngàm lắp lỗ. Bằng cách lặp lại thao tác này vài lần, lỗ khoan sẽ nhanh cho loại SDS-plus”. được sạch sẽ và có thể tiếp tục khoan bình thường. Giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ LƯU Ý: Có thể bị lệch tâm khi xoay đầu mũi khoan để mở các mấu ngàm kẹp. Đặt đầu mũi vào trong ngàm trong lúc vận hành dụng cụ không tải. Dụng cụ sẽ tự kẹp hết mức có thể. Giữ chặt vòng và xoay trụ ngoài động chỉnh đúng tâm trong lúc vận hành. Điều này theo chiều kim đồng hồ để vặn chặt ngàm. không ảnh hưởng đến độ chính xác khi khoan. ► Hình29: 1. Trụ ngoài 2. Vòng Để tháo mũi khoan, giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược Đục/Đập/Phá huỷ chiều kim đồng hồ. Khoan bằng lõi kim cương Cài núm chuyển chế độ đến biểu tượng . Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay. Bật dụng cụ lên và nắm giữ dụng cụ với lực vừa đủ sao cho dụng cụ không CHÚ Ý: Nếu thực hiện các thao tác khoan bằng bị rung bật, không kiểm soát được.
Page 40
ống chứa bụi do nhiệt sinh gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với ra bởi các bụi kim loại nhỏ hoặc vật tương tự. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc CHÚ Ý: Không lắp hoặc tháo bộ...