hit counter script
Silvercrest SFW 350 E6 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFW 350 E6 Operating Instructions Manual

Electric mincer
Hide thumbs Also See for SFW 350 E6:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Aviso Legal
    • Finalidad de Uso
    • Volumen de Suministro / Descripción de las Piezas
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Ensamblaje / Despiece
    • Ensamblaje Máquina de Picar
    • Montaje del Accesorio Compactador para Salchichas
    • Montar el Accesorio para Kubbe
    • Montar el Accesorio para la Masa de Galletas
    • Montaje del Accesorio Pasapurés
    • Manejo
    • Elaborar la Carne
    • Manejo del Aparato
    • Elaborar Salchicha
    • Operar con el Accesorio Kubbe
    • Preparar Masa para Galletas
    • Triturado de Tomates
    • En Caso de Avería
    • Limpieza
    • Limpiar Accesorios
    • Limpiar Bloque de Motor
    • Almacenaje
    • Evacuación
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Recetas
    • Kibbeh
    • Salsa de Tomate
    • Salchicha Fresca para Asar
    • Galletas de Mantequilla
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Montaggio / Smontaggio
    • Montaggio del Tritacarne
    • Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce
    • Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe
    • Montaggio Dell'accessorio Per Pasticceria
    • Montaggio Dell'accessorio Per Passati
    • Uso
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Lavorazione Della Carne
    • Lavorazione Delle Salsicce
    • Uso Dell'accessorio Per Kubbe
    • Per Passare I Pomodori
    • Produzione DI Pasticceria
    • In Caso DI Guasti
    • Pulizia
    • Pulizia Degli Accessori
    • Pulizia del Blocco Motore
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Quibe
    • Ricette
    • Salsa DI Pomodoro
    • Pasticceria
    • Salsiccia Arrosto
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correcta
    • Volume de Fornecimento / Descrição Dos Componentes
    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Montagem / Desmontagem
    • Montar a Picadora de Carne
    • Montar O Acessório para Enchimento de Salsichas
    • Montar O Acessório Em Forma de Cúpula
    • Montar O Acessório para Biscoitos
    • Montar O Adaptador Do Passe-Vite
    • Funcionamento
    • Operar O Aparelho
    • Preparar Carne
    • Preparar Salsichas
    • Trabalhar Com O Acessório Em Forma de Cúpula
    • Fabricar Biscoitos
    • Passar Tomate
    • Em Caso de Erro
    • Limpeza
    • Limpar O Bloco Do Motor
    • Limpar os Acessórios
    • Guardar
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Quibe
    • Receitas
    • Molho de Tomate
    • Biscoitos
    • Salsicha de Churrasco Fresca
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Lieferumfang / Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Fleischwolf Zusammenbauen
    • Zusammenbauen / Zerlegen
    • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
    • Kebbe-Aufsatz Montieren
    • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Passier-Aufsatz Montieren
    • Bedienen
    • Das Gerät Bedienen
    • Fleisch Verarbeiten
    • Arbeiten mit dem Kebbe-Aufsatz
    • Wurst Verarbeiten
    • Spritzgebäck Herstellen
    • Tomaten Passieren
    • IM Fehlerfall
    • Reinigen
    • Motorblock Reinigen
    • Zubehörteile Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Kebbe
    • Rezepte
    • Tomatensauce
    • Frische Rostbratwurst
    • Spritzgebäck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 76

Quick Links

PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE
TRITACARNE ELETTRICO SFW 350 E6
PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE
Instrucciones de uso
PICADORA ELÉTRICA DE CARNE
Manual de instruções
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 377067_2110
TRITACARNE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC MINCER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 E6

  • Page 1 PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE TRITACARNE ELETTRICO SFW 350 E6 PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE TRITACARNE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PICADORA ELÉTRICA DE CARNE ELECTRIC MINCER Manual de instruções Operating instructions ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 377067_2110...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Galletas de mantequilla ..........23 SFW 350 E6  ...
  • Page 5: Introducción

    Triturado de tomates. El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ SFW 350 E6 ■ 2   ...
  • Page 6: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Aro de cierre z Accesorio compactador para salchichas u Rodaja de charcutería i Suplemento Kubbe Figura B: o Botón de bloqueo Figura C: p Tecla „<“ (Retroceso) a Tecla „0“ (Apagar) s Tecla „I“ (Encender) SFW 350 E6   │  3 ■...
  • Page 7: Características Técnicas

    No utilice nunca el aparato para otros fines distintos de los ► aquí descritos. ¡Existe un riesgo considaerable de accidentes si debido a un error de manejo desactiva los dispositivos de seguridad del aparato! │ SFW 350 E6 ■ 4   ...
  • Page 8 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 E6   │  5 ■...
  • Page 9: Ensamblaje / Despiece

    „Limpieza“. Después, frote todas las partes metálicas con un poco de aceite de cocinar. HINWEIS ► Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la lámina protectora del teclado. │ SFW 350 E6 ■ 6   ...
  • Page 10: Ensamblaje Máquina De Picar

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡La cuchilla en cruz e está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ► ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ¡El aparato se dañará si la cuchilla e en cruz se coloca al revés! ► SFW 350 E6   │  7 ■...
  • Page 11: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    7) Atornille el anillo de cierre t firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. │ SFW 350 E6 ■ 8   ...
  • Page 12: Montar El Accesorio Para Kubbe

    fijaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6. 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre t. SFW 350 E6   │  9...
  • Page 13: Montaje Del Accesorio Pasapurés

    8) A continuación, fije la bandeja colectora 8 en el pasapurés 0 (consulte la fig. 2). Para ello, coloque el anillo en la punta del pasapurés 0 y enganche los cierres 7 en ambos lados del extremo ancho. El orificio de la bandeja colectora 8 debe apuntar hacia abajo. │ SFW 350 E6 ■ 10   ...
  • Page 14: Manejo

    No accione nunca las teclas „I“ s o „<“ p durante el cambio de sentido ► de giro mientras que no esté detenido por completo el motor del aparato. El motor podría dañarse. SFW 350 E6   │  11 ■...
  • Page 15: Manejo Del Aparato

    De lo contrario se podrían correr elevados riesgos para la salud. 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "carne", puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". │ SFW 350 E6 ■ 12   ...
  • Page 16: Elaborar Salchicha

    1) Pase primero la carne dos veces por la picadora antes de pasarla a través del accesorio Kubbe i. 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "accesorio Kubbe", puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". SFW 350 E6   │  13 ■...
  • Page 17: Preparar Masa Para Galletas

    4) Tras leer todas las indicaciones acerca del tema “Triturado de tomates”, podrá usar el aparato según lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. │ SFW 350 E6 ■ 14   ...
  • Page 18: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. SFW 350 E6   │  15 ■...
  • Page 19: Limpiar Bloque De Motor

    ► En la medida de lo posible, coloque estas piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede aprisionada. De lo contrario, podrían deformarse. │ SFW 350 E6 ■ 16   ...
  • Page 20: Almacenaje

    ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. SFW 350 E6   │  17...
  • Page 21: Evacuación

    1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98:  materiales  compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. │ SFW 350 E6 ■ 18   ...
  • Page 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SFW 350 E6   │  19...
  • Page 23: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SFW 350 E6 ■ 20   ...
  • Page 24: Recetas

    Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. SFW 350 E6   │  21...
  • Page 25: Salsa De Tomate

    Lleve a ebullición la mezcla y déjela cocer durante unos 10-15 minutos a una temperatura más baja. Remueva para que no se queme. En caso necesario, añada un poco más de vino blanco si el líquido se reduce con demasiada rapidez. │ SFW 350 E6 ■ 22   ...
  • Page 26: Salchicha Fresca Para Asar

    1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. SFW 350 E6   │...
  • Page 27 │ SFW 350 E6 ■ 24   ...
  • Page 28 Pasticceria ............. 47 SFW 350 E6 IT │...
  • Page 29: Introduzione

    ▯ Passare i pomodori. Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l’uso commerciale o industriale. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 26   ...
  • Page 30: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Accessorio per salsicce u Disco per salsicce i Accessorio per kubbe Figura B: o Pulsante di bloccaggio Figura C: p Tasto „<“ (All’indietro) a Tasto „0“ (Spegnere) s Tasto „I“ (Accendere) SFW 350 E6 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► qui descritti. Sussiste un grave pericolo di infortuni se, a causa di un impiego errato, si mettono fuori uso i dispositivi di protezione dell'apparecchio. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 28   ...
  • Page 32 Questo apparecchio non deve venire utilizzato da bambini. ► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► SFW 350 E6 IT │ MT   │  29 ■...
  • Page 33: Montaggio / Smontaggio

    "Pulizia". Strofinare quindi tutte le parti metalliche con un po' di olio alimentare. AVVERTENZA ► Prima del primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dal tastierino. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 30   ...
  • Page 34: Montaggio Del Tritacarne

    6 in modo tale che i fissaggi del disco forato r poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6. 7) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l’anello di chiusura t. SFW 350 E6 IT │ MT   │...
  • Page 35: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l’accessorio per salsicce z davanti al disco per salsicce u. 7) Avvitare saldamente l’anello di chiusura t. 8) Rimuovere l’accessorio tritacarne 6, come descritto alla voce “Montaggio del tritacarne”. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 32   ...
  • Page 36: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    1 in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria 1 poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6. 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l’anello di chiusura t. SFW 350 E6 IT │ MT   │...
  • Page 37: Montaggio Dell'accessorio Per Passati

    fig. 2). Per farlo, spingere l’anello sulla punta del setaccio 0 e agganciare le chiusure 7 su entrambi i lati dall’estremità larga. Il foro della vaschetta di raccolta 8 è rivolto verso il basso. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 34   ...
  • Page 38: Uso

    30 minuti, per evitarne il surriscaldamento. Non premere mai i tasti "I" s o "<" p durante l'inversione di marcia prima ► che il motore dell'apparecchio si sia fermato completamente. Il motore potrebbe danneggiarsi. SFW 350 E6 IT │ MT   │  35...
  • Page 39: Funzionamento Dell'apparecchio

    In caso contrario, si possono verificare danni alla salute. 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Carne”, è possibile utiliz- zare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 36   ...
  • Page 40: Lavorazione Delle Salsicce

    1) Far passare due volte la carne attraverso il tritacarne prima di spingerla attraverso l’accessorio per kubbe i. 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Salsicce”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. SFW 350 E6 IT │ MT   │...
  • Page 41: Produzione Di Pasticceria

    4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Per passare i pomo- dori”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Funzionamento dell’apparecchio”. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 38   ...
  • Page 42: In Caso Di Guasti

    Fare riparare i danni dal servizio di assistenza clienti prima di riutilizzare l’apparecchio. Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Si evita così il pericolo di infortuni dovuti all'avviamento accidentale dell'apparecchio e scossa elettrica. SFW 350 E6 IT │ MT   │  39 ■...
  • Page 43: Pulizia Del Blocco Motore

    Asciugare bene tutto prima di riutilizzare l’apparecchio. AVVERTENZA ► Dopo ogni pulizia, strofinare le parti in metallo con olio alimentare! In caso contrario, le parti in metallo potrebbero cambiare colore! │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 40   ...
  • Page 44: Conservazione

    Conservare l’apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall’impiego di apparecchi elettrici. SFW 350 E6 IT │ MT  ...
  • Page 45: Smaltimento

    1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 42   ...
  • Page 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SFW 350 E6 IT │ MT  ...
  • Page 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 44   ...
  • Page 48: Ricette

    Direttamente dopo la preparazione farcire i singoli involucri di quibe con il ripieno di carne e unire le estremità comprimendole in modo da formare piccole tasche. Friggere i quibe pronti per 3 minuti circa in olio a 190°. I quibe devono dorarsi. SFW 350 E6 IT │ MT   │...
  • Page 49: Salsa Di Pomodoro

    Fare sobbollire il tutto per circa 10-15 minuti a bassa temperatura. Mescolare affinché non si attacchi. Eventualmente aggiungere un altro poco di vino bianco se il liquido evapora presto. │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 46   ...
  • Page 50: Salsiccia Arrosto

    1. Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. SFW 350 E6 IT │ MT  ...
  • Page 51 │ IT │ MT SFW 350 E6 ■ 48   ...
  • Page 52 Biscoitos ............. . . 71 SFW 350 E6  ...
  • Page 53: Introdução

    Preparação de biscoitos, ▯ Passar tomate. O aparelho não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial. │ SFW 350 E6 ■ 50   ...
  • Page 54: Volume De Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    Acessório para enchimento de salsichas u Disco para salsichas i Acessório em forma de cúpula Figura B: o Botão de bloqueio Figura C: p Botão„<“ (Retrocesso) a Botão„0“ (Desligar) s Botão „I“ (Ligar) SFW 350 E6   │  51 ■...
  • Page 55: Dados Técnicos

    fim de evitar situações de perigo. Utilize o aparelho apenas em espaços secos, não ao ar livre. ► Nunca mergulhe o bloco do motor em água ou outros líquidos! Caso contrário, existe perigo de morte por choque eléctrico. │ SFW 350 E6 ■ 52   ...
  • Page 56 Cuidado: a lâmina cruzada é muita afiada! Manuseie e ► limpe o aparelho com cuidado. Desligue sempre o aparelho da tomada em caso de inexis- ► tência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. SFW 350 E6   │  53 ■...
  • Page 57: Montagem / Desmontagem

    "Limpeza". De seguida, aplique um pouco de óleo alimentar em todas as peças de metal. NOTA ► Antes da primeira utilização, retire a película de proteção do painel de comandos. │ SFW 350 E6 ■ 54   ...
  • Page 58: Montar A Picadora De Carne

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! A lâmina cruzada e é muito afiada! Perigo de ferimentos! ► ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! O aparelho sofre danos se a lâmina cruzada e for posicionada de forma ► diferente! SFW 350 E6   │  55 ■...
  • Page 59: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    6) De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas z à frente do disco de salsichas u. 7) Aparafuse manualmente o anel de fecho t. 8) Monte a aplicação frontal da picadora de carne 6 como descrito em "Montar a picadora de carne". │ SFW 350 E6 ■ 56   ...
  • Page 60: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o acessório para biscoitos 1 de forma que as fixações no acessório para biscoitos 1 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 6. 6) Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho t. SFW 350 E6   │  57 ■...
  • Page 61: Montar O Adaptador Do Passe-Vite

    0 e prenda os fechos 7 de ambos os lados na extremidade larga. O orifício no tabuleiro de recolha 8 fica orientado para baixo. │ SFW 350 E6 ■ 58   ...
  • Page 62: Funcionamento

    Desligue o aparelho durante cerca 30 minutos para evitar um sobreaquecimento. Nunca prima os botões "I" s ou "<" p ao mudar o sentido de rotação, ► se o motor do aparelho não estiver totalmente imobilizado. O motor pode ficar danificado. SFW 350 E6   │  59 ■...
  • Page 63: Operar O Aparelho

    Caso contrário podem verificar-se danos para a saúde. 2) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema "Carne", pode aplicar agora o aparelho como descrito no capítulo "Operar o aparelho". │ SFW 350 E6 ■ 60   ...
  • Page 64: Preparar Salsichas

    2) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema "Acessório em forma de cúpula" pode agora aplicar o aparelho como descrito no capítulo "Operar o aparelho". SFW 350 E6   │  61...
  • Page 65: Fabricar Biscoitos

    4) Depois de ter lido todas as indicações relativas ao tema “Passar tomate”, pode utilizar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. │ SFW 350 E6 ■ 62   ...
  • Page 66: Em Caso De Erro

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Retire a ficha de rede da tomada antes de limpar o aparelho. Deste modo evita perigos de acidente devido ao arranque inadvertido inesperado e choque eléctrico. SFW 350 E6   │  63 ■...
  • Page 67: Limpar O Bloco Do Motor

    Seque tudo muito bem antes de voltar a utilizar o aparelho. NOTA ► Após cada limpeza, volte a untar as peças de metal com um pouco de óleo alimentar. Caso contrário, as peças de metal podem ficar manchadas! │ SFW 350 E6 ■ 64   ...
  • Page 68: Guardar

    ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. SFW 350 E6   │  65 ■...
  • Page 69: Eliminação

    (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. │ SFW 350 E6 ■ 66   ...
  • Page 70: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SFW 350 E6   │  67...
  • Page 71: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.comm │ SFW 350 E6 ■ 68   ...
  • Page 72: Receitas

    Depois de moldado, recheie cada quibe com o preparado de carne e comprima as pontas, para obter pequenos pastéis. Frite os quibes prontos em óleo, a uma temperatura de 190 ºC, durante aprox. 3 minutos. Frite os quibes até obterem uma cor dourada. SFW 350 E6   │  69...
  • Page 73: Molho De Tomate

    Deixar levantar fervura e cozinhar em lume brando durante cerca de 10-15 minutos. Mexa de vez em quando para não queimar. Se necessário, adicione um pouco mais de vinho se o líquido se evaporar rapidamente. │ SFW 350 E6 ■ 70   ...
  • Page 74: Salsicha De Churrasco Fresca

    12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorifico. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos 1. Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, no forno pré-aquecido, a 180°C durante aprox.10-15 minutos, até ficarem dourados. SFW 350 E6   │  71...
  • Page 75 │ SFW 350 E6 ■ 72   ...
  • Page 76 Biscuits ..............94 SFW 350 E6 GB │...
  • Page 77 ▯ Straining tomatoes. This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 74   ...
  • Page 78 Ring clamp z Sausage stuffer attachment u Sausage disc i Kubbe attachment Figure B: o Locking button Figure C: p “<” button (Reverse) a “0” button (Off) s “I” button (On) SFW 350 E6 GB │ MT   │  75 ■...
  • Page 79 Never use the appliance for purposes other than those listed ► here. There will be a major risk of serious accidents should you try to neutralise the safety fitments on the appliance! │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 76   ...
  • Page 80 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 E6 GB │ MT   │  77...
  • Page 81 Ensure that the square opening in the cross blade e is placed correctly on the square axle. Fig. 1 WARNING! RISK OF INJURY! The cross blade e is very sharp! Risk of injury! ► │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 78   ...
  • Page 82 6) Then place the sausage stuffer attachment z before the sausage disc u. 7) Screw the ring clamp t on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing 6 as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 E6 GB │ MT   │...
  • Page 83 1. so that the fixings on the biscuit attachment 1. are located in the openings in the meat grinder casing 6. 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp t back on hand-tight. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 80   ...
  • Page 84 8) Now attach the drip tray 8 onto the strainer sieve 0 (see fig. 2). To do this, push the ring onto the tip of the strainer sieve 0 and hook the fasteners 7 on both sides of the wide end. The hole in the drip tray 8 faces downwards. SFW 350 E6 GB │ MT  ...
  • Page 85 NEVER activate the buttons "I" s or "<" p, during a change of rotation ► direction, if the appliance motor has not come to a complete stop. This could damage the motor. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 82   ...
  • Page 86 2) When you have read and understood all of the instructions on the topic ”Meat“, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 E6 GB │ MT   │...
  • Page 87 2) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Kubbe-Attachment”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 84   ...
  • Page 88 4) Once you have read and understood all of the instructions in the section “Straining tomatoes”, you can use the appliance as described in the section “Operating the appliance”. SFW 350 E6 GB │ MT   │...
  • Page 89 Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli- ance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 86   ...
  • Page 90 ■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! SFW 350 E6 GB │ MT   │  87 ■...
  • Page 91 Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 88   ...
  • Page 92 ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the device can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SFW 350 E6 GB │ MT   │  89...
  • Page 93 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 90   ...
  • Page 94 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 E6 GB │ MT   │  91 ■...
  • Page 95 Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches. Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes. They should have a golden brown colour. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 92   ...
  • Page 96 Bring everything to the boil and simmer at a low temperature for about 10–15 minutes. Stir constantly to make sure that the sauce doesn’t burn onto the pan. If necessary, add a little more white wine if the liquid evaporates quickly. SFW 350 E6 GB │ MT  ...
  • Page 97 1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. │ GB │ MT SFW 350 E6 ■ 94   ...
  • Page 98 Spritzgebäck ............117 SFW 350 E6 DE │...
  • Page 99: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 96   ...
  • Page 100: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Lochscheibe t Verschlussring z Wurst-Stopf-Aufsatz u Wurstscheibe i Kebbe-Aufsatz Abbildung B: o Verriegelungsknopf Abbildung C: p Taste „<“ (Rückwärtslauf) a Taste „0“ (Aus) s Taste „I“ (Ein) SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 101: Technische Daten

    Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 98   ...
  • Page 102 Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das ► Gerät irreparabel beschädigen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 103 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 100   ...
  • Page 104: Zusammenbauen / Zerlegen

    Feder w weg zeigt. Achten Sie darauf, dass die eckige Aussparung des Kreuzmessers e korrekt auf der eckigen Achse liegt. Abb. 1 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Kreuzmesser e ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ► SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Page 105: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz z vor die Wurstscheibe u. 7) Schrauben Sie den Verschlussring t handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 102   ...
  • Page 106: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzgebäck- Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring t hand- fest auf. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 107: Passier-Aufsatz Montieren

    Dazu schieben Sie den Ring auf die Spitze des Passiersiebs 0 und haken die Verschlüsse 7 beidseitig am breiten Ende ein. Das Loch in der Auffang- schale 8 zeigt nach unten. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 104   ...
  • Page 108: Bedienen

    Überhitzen zu vermeiden. Drücken Sie nie die Tasten „I“ s oder „<“ p bei Laufrichtungswechsel, ► solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  105...
  • Page 109: Das Gerät Bedienen

    Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 106   ...
  • Page 110: Wurst Verarbeiten

    1) Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kebbe-Aufsatz i pressen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kebbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  107...
  • Page 111: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 108   ...
  • Page 112: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  109 ■...
  • Page 113: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 110   ...
  • Page 114: Aufbewahren

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Page 115: Entsorgung

    (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 112   ...
  • Page 116: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 117: Service

    IAN 377067_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 114   ...
  • Page 118: Rezepte

    Die einzelnen Kebbe -  Hülle direkt nach der Fertigstellung mit der Fleischfüllung füllen und die Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 119: Tomatensauce

    Alles aufkochen und etwa 10-15 Minuten bei niedriger Temperatur köcheln las- sen. Rühren Sie um, damit nichts anbrennt. Fügen Sie ggfs. noch etwas Weißwein hinzu, falls die Flüssigkeit schnell verkocht. │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 116   ...
  • Page 120: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck -  Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10‒15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 E6 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 121 │ DE │ AT │ CH SFW 350 E6 ■ 118   ...
  • Page 122 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12/ 2021 · Ident.-No.: SFW350E6-112021-1 IAN 377067_2110...

This manual is also suitable for:

377067 2110

Table of Contents