hit counter script
Bosch Professional GWS 30-230 B Original Instructions Manual
Bosch Professional GWS 30-230 B Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 30-230 B Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 30-230 B:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9AU (2024.04) O / 367
1 609 92A 9AU
GWS Professional
30-180 B I 30-230 B I 30-180 PB I 30-230 PB
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 30-230 B

  • Page 1 GWS Professional 30-180 B I 30-230 B I 30-180 PB I 30-230 PB Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9AU (2024.04) O / 367 1 609 92A 9AU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 261 Srpski ..........Strana 274 Slovenščina ..........Stran 284 Hrvatski ..........Stranica 295 Eesti..........Lehekülg 305 Latviešu ..........Lappuse 315 Lietuvių k..........Puslapis 327 ‫933 الصفحة ..........عربي‬ ‫053 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (35) (36) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 4 (17) (12) (18) (10) (10) (11) (11) (13) (13) (12) (10) (11) (13) (12) (19) (21) (20) (22) (23) (14) (15) (16) (15) (16) (15) 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (16) (24) (15) (34) (25) (26) (30) (33) (32) (27) (28) (31) (29) Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 6 (19) (19) (19) (19) (19) 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (19) (19) (19) (19) (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 8: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor her- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicher- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 10 Bedienperson vor Bruchstücken, zufälli- scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die gem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 12 GWS 30-180 B GWS 30-230 B GWS 30-180 PB GWS 30-230 PB GWS 30-230 B Sachnummer 3 601 HG0 0.. 3 601 HG1 0.. 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Nennaufnahmeleistung 2800 2800 2800 2800 2200 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Stromzufuhr zum Motor elektronisch unter- genormten Messverfahren gemessen worden und können für brochen. den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- det werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Ein- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 14 Hinweis: Wenn das Elektrowerkzeug nach einer Unterbre- Das Elektrowerkzeug verfügt über das elektro- chung der Stromzufuhr sofort wieder anläuft, ist der Wieder- nische Bosch Brake System. Beim Ausschalten anlaufschutz ausgefallen. Das Elektrowerkzeug muss umge- wird das Schleifwerkzeug innerhalb weniger hend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften Sekunden zum Stillstand gebracht.
  • Page 15 Drehrichtungspfeil auf dem Getriebekopf) übereinstimmen. statische Entladung empfinden kann (abhängig von Umge- Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- bungsfaktoren und seinem physiologischen Zustand). Bosch lich. empfiehlt generell die Verwendung eines antistatischen Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibe schrauben Sie die Saugschlauches (Zubehör) zum Aufsaugen von Feinstaub...
  • Page 16 Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- Beim Schruppschleifen kann die Schutzhaube zum lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- Trennen (17)/(18) oder die Schutzhaube zum Schlei- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Spannen Sie die Topfbü r ste/ rungsschlitten (34) muss der Staubsauger zum Absaugen Kegelbü r ste/Scheibenbü r ste mit einem Gabelschlüssel fest. von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Zum Befestigen der Scheibenbü r ste mit Durchmesser Staubsauger an.
  • Page 18 Verhalten beim Einschal- Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen ten kommen. nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Rücknahme von Altgeräten ver- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann pflichtet. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 20: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 22 Be aware that wire bristles are thrown by the brush sibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may even during ordinary operation. Do not overstress the be different from grinding wheel flanges. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 The replacement plug (17) Protective guard for cutting with clamping lever should have the same fuse rating as the original plug. (18) Protective guard for cutting with locking screw (19) Cover for cutting Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 24 The stated vibration level and noise emission value repres- Disc sanding: ent the main applications of the power tool. However, if the  = 2.7 m/s , K = 1.5 m/s power tool is used for other applications, with different ac- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The power tool is fitted with the electronic To restart the tool, set the On/Off switch (3) to Bosch Brake System. When it is switched off, the "off" position and then switch the power tool on again. the abrasive tool is brought to a complete stop within a few seconds.
  • Page 26 . direction-of-rotation arrow on the diamond cutting disc and A suitable Bosch dust extractor can be connected to the ex- the direction of rotation of the machine (see direction-of-ro- traction guard with cutting guide (34). To do so, insert the tation arrow on the machine head) agree.
  • Page 27 Note: Remove the plug from the socket when not using the tool. When the power tool is plugged in, mains voltage is present and the tool consumes a small amount of electricity, even if switched off. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 28 This is clearly in- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord switch-on. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Please check the suitability of the power generator you are after-sales service centre that is authorised to repair Bosch using, particularly with regard to the mains voltage and fre- power tools.
  • Page 30: Français

    UB 9 5HJ mosphère explosive, par exemple en présence de li- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 31 Une telle modification peut entraîner une sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- perte de contrôle et provoquer de graves blessures. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 32 éjectés et provoquer des blessures au-delà des environs liaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le immédiats de la zone d'opération. recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utili- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 électriques de plus grandes dimensions. Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimen- Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions adéquates. Suivre les recommandations du fabricant Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 34 (8) Capot de protection spécial meulage avec levier de d’éviter un redémarrage incontrôlé. serrage Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 36 L’outil électroportatif dispose du système de veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- freinage électronique Bosch. À la mise à l’arrêt riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche de l’outil électroportatif, l’accessoire est freiné...
  • Page 37 Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au capot nure du collet de broche, jusqu’à ce que l’épaulement du ca- d’aspiration avec glissière de guidage (34). Insérez pour cela pot de protection repose sur le flasque de l’outil électropor-...
  • Page 38 M 14 – 8 500 état, sans traces de détérioration. Lors du vissage, veillez à ce que le côté gravé de l’écrou de serrage rapide (16) ne se trouve pas du côté meule/ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- sur la statique ». phiques. Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer une Vissez l’écrou cylindrique (29) et serrez-le avec la clé à er- bonne stabilité. gots. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 40 (25), vissez l’écrou rond (29) et serrez-le avec la clé à er- raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussières miné- gots. rales. Bosch propose des aspirateurs appropriés. Mettez en marche l’outil électroporta- Tronçonnage du métal tif et posez-le sur la pièce avec la par- Pour le tronçonnage de métaux avec des disques à...
  • Page 41 Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez www.bosch-pt.com d’abord sur l’interrupteur Marche/Arrêt (3) ➊ puis poussez- L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- le vers l’avant ➋. Appuyez ensuite dessus et maintenez-le sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- enfoncé...
  • Page 42: Español

    42 | Español France Español Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones de seguridad www.bosch-pt.fr à...
  • Page 43 No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 44 El retroceso es una reacción brusca que se produce al atas- cesorio giratorio y deje funcionar el aparato durante carse o engancharse el útil en funcionamiento, como un dis- un minuto con el máximo número de revoluciones sin 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 46 La numeración de los componentes representados se refiere ca del husillo amolador. El extremo del husillo no debe a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. tocar el fondo del útil de inserción. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Freno de marcha por iner- ● ● ● ● ● Indicador de estado (LED) ● ● ● ● ● Interruptor PROtection – – ● ● – B)C) Peso 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 48 La herramienta eléctrica cuenta con el sistema pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en de freno electrónico de Bosch (Bosch Brake funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede System). Tras la desconexión, el útil de amolar suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-...
  • Page 49 (dependiendo de los factores ambien- Coloque la cubierta protectora (9) sobre el cuello del husillo. tales y de su estado fisiológico). En general, Bosch reco- Adapte la posición de la cubierta protectora (9) a las necesi- mienda el uso de una manguera de aspiración antiestática dades del paso de trabajo y bloquee la cubierta protectora (accesorio) para aspirar polvo fino y materiales secos.
  • Page 50 Después del montaje del útil abrasivo y antes de co- – – – – 8500 nectarlo, compruebe si el útil abrasivo está correcta- – – – – 6500 mente montado y si se deja girar libremente. Asegúre- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (26). No cargue demasiado la herramienta eléctrica, para El lijado con plato lijador puede realizarse sin cubierta pro- que no se llegue a la detención. tectora. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 52 Fije firmemente el tronzado con carro guía (34), la aspiradora debe estar au- el cepillo de corona/cepillo cónico/cepillo de discos con una torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece llave de boca. aspiradoras adecuadas.
  • Page 53 Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Conexión/desconexión esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará...
  • Page 54: Português

    Fax: 902 531554 (sem cabo de rede). México Segurança da área de trabalho Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Calle Robert Bosch No. 405 iluminada. Desordem ou áreas de trabalho C.P.
  • Page 55 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, utilização para a qual não tenha sido especificamente se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta concebida e especificada pelo fabricante da eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 56 Utilize sempre o ser projetados e provocar ferimentos fora da área de punho auxiliar, se fornecido, para obter o máximo trabalho imediata. controlo sobre o efeito de coice ou reação do binário 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Um disco concebido para ferramentas elétricas de lixa. As folhas de lixa que ultrapassam maiores não é adequado para as velocidades mais demasiadamente os limites do prato de lixar representam Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 58 Armazene as ferramentas de trabalho dentro de (14) Disco de rebarbar edifícios, num espaço seco, com uma temperatura (15) Porca de aperto ambiente uniforme e sem gelo. (16) Porca de aperto rápido  1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 97 dB(A); nível de Os valores de emissão de ruído foram determinados de potência sonora 105 dB(A). Incerteza K = 3 dB. acordo com EN IEC 62841-2-3. Utilizar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 60 Travão de funcionamento por inércia vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e A ferramenta elétrica possui o Bosch Brake organização dos processos de trabalho. System eletrónico. Ao desligar, a ferramenta de lixar é parada em poucos segundos. Isto significa uma clara redução do tempo de...
  • Page 61 Na tampa de aspiração com patim de guia (34) pode ser ferramenta elétrica estiverem danificados, será necessário conectado um aspirador de pó Bosch apropriado. Para isso, que a ferramenta elétrica seja enviada imediatamente ao encaixe a mangueira de aspiração com o adaptador de serviço pós-venda, os endereços encontram-se na secção...
  • Page 62 à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 22,22 mm encaixe o flange de admissão (35) no veio de (18) ou a tampa de proteção para lixar (8)/(9) com a retificação (25), enrosque a porca redonda (29) e aperte-a com a chave combinada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 64 Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de guia (34), o aspirador tem de estar homologado para a corrente elétrica deve coincidir com os dados que aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores constam na placa de características da ferramenta apropriados.
  • Page 65 Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Ligar/desligar Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Page 66: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrou- Evitare che la confidenza derivante da un frequente tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba- se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 68 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Danneggiando una tubazione del gas si può ne, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pezzo creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione stesso, su entrambi i lati del disco. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 70 GWS 30-180 B GWS 30-230 B GWS 30-180 PB GWS 30-230 PB GWS 30-230 B Codice prodotto 3 601 HG0 0.. 3 601 HG1 0.. 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 72 Freno di arresto graduale Per rimettere in funzione l’elettroutensile, portare l’inter- L’elettroutensile è dotato di Bosch Brake Sy- ruttore di avvio/arresto (3) in posizione di spegnimento e stem elettronico. In caso di disinserimento, riaccendere l’elettroutensile. l’utensile abrasivo viene arrestato entro pochi Avvertenza: se l’elettroutensile si riavvia immediatamente...
  • Page 73 In caso contra- Alla cuffia di aspirazione con slitte di guida (34) è possibile rio, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. collegare un aspiratore Bosch adatto. Innestare a tal fine il Mola abrasiva/mola da taglio tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di aspirazione nell’apposito attacco della cuffia di aspirazione.
  • Page 74 Serrare il pezzo in lavorazione, qualora il suo peso non – – M 14 – 8500 consenta di posizionarlo in sicurezza. Dopo un’elevata sollecitazione, lasciar funzionare a vuoto l’elettroutensile ancora per alcuni minuti, in mo- do da lasciarne raffreddare l’accessorio. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Per il taglio nella pietra, provvedere ad un’adeguata Durante la spazzolatura con spazzole a disco, utilizza- aspirazione della polvere. re sempre la cuffia di protezione per la levigatura (8)/ Indossare una maschera di protezione contro la polve- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 76 (34), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- golazione della tensione con amplificazione della corrente di zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma avviamento, all’accensione potrebbero verificarsi cali di po- aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 77: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- komstig gebruik. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 78 Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 80 Wanneer de schijf klem komt te zitten of wanneer het Gebruik uitsluitend schijftypes die voor uw elektri- doorslijpen om een of andere reden wordt onderbro- sche gereedschap zijn gespecificeerd, en de speciale 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Daarbij moet worden gelet op het gebruik van de juiste beschermkap (zie „Gebruik“, Pagina 86). Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 82 ● ● ● ● Uitlooprem ● ● ● ● ● Toestandsaanduiding ● ● ● ● ● (LED) PROtection-veiligheids- – – ● ● – schakelaar B)C) Gewicht 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Het elektrische gereedschap beschikt over het tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin elektronische Bosch Brake System. Bij het uit- het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- schakelen wordt het slijpgereedschap binnen bruikt.
  • Page 84 (afhankelijk van omgevingsfactoren en gen ervoor dat uitsluitend een bij het elektrische gereed- schap passende beschermkap gemonteerd kan worden. zijn lichamelijke gesteldheid). Bosch adviseert algemeen het gebruik van een antistatische zuigslang (accessoire) voor het Beschermkap voor slijpen met vastzetschroef opzuigen van fijnstof en droge materialen.
  • Page 85 – M 14 – 8500 het gebruik van andere gereedschappen kunt u in plaats van de spanmoer (15) de snelspanmoer (16) gebruiken. De snelspanmoer (16) mag alleen voor (door)slijp- schijven gebruikt worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 86 „Aanwijzingen m.b.t. statica“. Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het ei- Komstaalborstel/schijfborstel/kegelborstel gen gewicht veilig ligt. Gebruik bij het borstelen met schijfborstels altijd de beschermkap voor slijpen (8)/(9). Het borstelen met 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87 (34) moet de stofzuiger voor het afzuigen van de van de slijpasdraad ligt. Span de komstaalborstel/kegel- steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- borstel/schijfborstel met een steeksleutel vast. gers aan.
  • Page 88 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk schap onder spanning zetten en tot een elektrische schok is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- leiden. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden In-/uitschakelen uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 89: Dansk

    Med det passende el‑værktøj arbejder man til. Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 90 Så- danne ændringer kan resultere i, at du mister kontrollen over værktøjet med alvorlige kvæstelser til følge. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Undersøg Undlad at montere savkæder, klinger til træskæring, og afhjælp årsagen til, at skiven sidder fast. segmentdiamantskiver med perifer deling på mere end 10 mm eller savklinger med tanddeling. Denne ty- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 92 (5) Standard-ekstrahåndtag (isoleret grebsflade) ster og diamantborekroner skal du være opmærksom (6) Vibrationsdæmpende ekstrahåndtag (isoleret grebs- på slibespindlens maksimale gevindlængde. Spinde- flade) lenden må ikke berøre bunden af indsatsværktøjet. (7) Spændenøgle til spændemøtrik 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Brug høreværn! Støj-/vibrationsinformation Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-2-3. usikkerhed K fundet iht EN IEC 62841-2-3: El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau 97 dB(A); Lydeffektniveau 105 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 94 El-værktøjet er udstyret med det elektroniske organisation af arbejdsforløb. Bosch Brake System. Når du slukker slibeværk- tøjet, stopper maskinen i løbet af få sekunder. Dette betyder en tydelig forkortelse af udløbsti- den i forhold til vinkelslibere uden udløbsbrem- se på...
  • Page 95 (se retningspil på gearhovedet) stemmer overens. Udsugningsskærmen med føringsslidser (34) kan forbindes Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. med en egnet Bosch-støvsuger. Sæt i den forbindelse suge- slangen med udsugningsadapteren ind i holdestudserne på Slibe-/skæreskiven fastgøres ved at åbne spændemøtrikken udsugningsskærmen.
  • Page 96 Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på – M 14 – 8500 grund af sin egenvægt. Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter – 22,2 – 8500 stærk belastning, så indsatsværktøjet kan afkøle. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med føringsslæde (34) skal støvsugeren være godkendt til udsug- Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Kopbørsten/konusbørsten/skivebørsten med gevind M14 skal kunne skrues så langt ind på slibespindlen, at den sidder Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 98 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal især hvad angår netspænding og -frekvens. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader og i ek- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 99: Svensk

    Telegrafvej 3 elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande 2750 Ballerup vägguttag reducerar risken för elstöt. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, Tlf. Service Center: 44898855 värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större Fax: 44898755 risk för elstöt om din kropp är jordad.
  • Page 100 Detta kunna stoppa flygande skräp som genereras av olika typer garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. av användning. Skyddsmasken eller andningsskyddet måste kunna filtrera partiklar som genereras av din 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Användaren kan Överbelastning av hjulet ökar belastningen och kontrollera momentreaktioner eller kastkrafter, om mottagligheten för vridning eller fastkilning av hjulet i lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. snitt samt risken för kast eller hjulbrott. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 102 Skyddshuven får inte användas för kapning. Med lämplig tillsats kan skyddshuven även Illustrerade komponenter användas för kapning. Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till framställningen av elverktyget på grafiksidan. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 104 öka betydligt under hela arbetstiden. Utlöpsbroms För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör Elverktyget har det elektroniska Bosch Brake även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är System. Vid avstängning stannar slipverktyget igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och inom några få...
  • Page 105 Var vid användningen av diamant-kapningsskivor noga med fästskruven. att vridriktningspilen på diamant-kapningsskivan och På utsugskåpan med styrsläde (34) kan lämplig Bosch- elverktygets vridriktning (se vridriktningspilen på dammsugare anslutas. Sätt sugslangen med utsugsadaptern kapslingen) stämmer överens. i avsedd anslutning på utsugskåpan.
  • Page 106 – – M 14 – 8500 tillsatsverktyget. Elverktyget får inte användas med ett kapbord. Rör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. Skivorna blir mycket heta vid arbetet. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Vid användning av utsugskåpan för kapning med styrsläde gå av om max. tillåtna mått för skivborstarna (34) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm överskrids. vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. sortiment. Koppborsten/den konformade borsten/skivborsten ska gå...
  • Page 108 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet metalldelar under spänning och leda till elstöt. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 109: Norsk

    Hold barn og andre personer unna når et 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Svenska Bosch Service Center Elektrisk sikkerhet Telegrafvej 3 Støpselet til elektroverktøyet må passe i 2750 Ballerup stikkontakten.
  • Page 110 Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker maksimal hastighet uten belastning i ett minutt. håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Skadd tilbehør vil normalt gå fra hverandre i løpet av denne testtiden. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Riktige skiveflenser fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få støtter opp slipeskiven og reduserer dermed faren for slipeskiven til å bevege seg oppover eller slå utover. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 112 Bruk slipepapir med riktig størrelse. Følg anbefalingene fra produsenten når det gjelder valg av slipepapir. Slipepapir som stikker langt ut over slipetallerkenen øker faren for fasthekting, flenge i tallerkenen og tilbakeslag. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Tilbakeslagsutkobling ● ● ● ● ● Gjenstartbeskyttelse ● ● ● ● ● Mykstart ● ● ● ● ● Utløpsbrems ● ● ● ● ● Statusindikator (lysdiode) ● ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 114 C) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme,...
  • Page 115 Adresser se avsnittet "Kundeservice og kundeveiledning". låseskruen. Vernedeksel for sliping med spennspak En egnet støvsuger fra Bosch kan kobles til avsugshetten Åpne spennspaken (11). Sett vernedekselet (8) med med styreskinne (34). Du setter da støvsugerslangen med kodeknasten (10) inn i kodenoten på spindelhalsen til støvsugeradapteren i den beregnede festestussen på...
  • Page 116 Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Ved bruk av bundne skiver som er godkjent både for kapping og sliping må vernedekselet for kapping (17)/ (18) eller vernedekselet for sliping (8)/(9) med montert beskyttelse for kapping (19) brukes. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 118 Kontakt på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. med en spenningsførende ledning kan også sette Slå på elektroverktøyet, og sett det på maskinens metalldeler under spenning og føre til emnet med den fremre delen av elektriske støt.
  • Page 119: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- suutta varten. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää...
  • Page 120 Luvattomat muutokset voivat johtaa hallinnan me- Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja nettämiseen ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Vältä käyttötarvikkeen Pidä virtajohto turvallisella etäisyydellä pyörivästä iskeviä liikkeitä ja jumittumista. Pyörivä käyttötarvike käyttötarvikkeesta. Jos menetät laitteen hallinnan, käyt- jumittuu herkästi nurkkien, terävien reunojen tai iskevien Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 122 Jos laikka jumittuu tai keskeytät muusta syystä leik- Huomioi hiomakaran suurin sallittu kierrepituus, kun kaamisen, sammuta moottori ja pidä sähkötyökalua käytät sisäkierteellä varustettuja käyttötarvikkeita, paikallaan, kunnes laikka on täysin pysähtynyt. Älä 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 3 601 HG0 0.. 3 601 HG1 0.. 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Nimellisottoteho 2 800 2 800 2 800 2 800 2 200 Nimellinen tyhjäkäyntikier- 8 500 6 500 8 500 6 500 6 500 rosluku Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 124 Huomautus: jos sähkötyökalu käynnistyy heti uudelleen vir- pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat takatkoksen jälkeen, uudelleenkäynnistyssuoja on epäkun- kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua nossa. Sähkötyökalu tulee lähettää viipymättä huoltoon, käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 125 "Huolto ja käyttöneu- vonta". vonta". Pehmeä käynnistys Pysäytysjarru Sähkötyökalun elektroninen pehmeä käynnistystoiminto ra- Sähkötyökalussa on elektroninen Bosch Brake joittaa käynnistettäessä vääntömomenttia ja mahdollistaa System. Kun työkalu kytketään pois päältä, hio- työn tarkan aloituksen. matarvike pysähtyy muutamassa sekunnissa. Tämän ansiosta laikan pysähtymisaika lyhenee Huomautus: Jos sähkötyökalu kiihtyy heti käynnistettäessä...
  • Page 126 126 | Suomi lastaan). Bosch suosittelee käyttämään hienojakoisen pölyn Asennettuasi hiomatarvikkeen tarkista ennen käyn- ja kuivien materiaalien imuroinnissa aina antistaattista imu- nistystä, että hiomatarvike on kunnolla paikallaan ja letkua (lisätarvike). että laikka voi pyöriä vapaasti. Varmista, ettei hioma- tarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten.
  • Page 127 Älä kuormita sähkötyökalua niin voimakkaasti, että se Kuppiharja/harjalaikka/kartioharja pysähtyy. Käytä harjalaikalla tehtävissä harjaustöissä aina hio- matöiden suojusta (8)/(9). Kuppiharjalla/kartiohar- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- jalla tehtävät harjaustyöt voi tehdä ilman suojusta. työkaluun kohdistuvia töitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 128 Jos sähkötyökalua käytetään siirrettävien virtalähteiden (ge- heikentää työturvallisuutta, koska pölykuormitus kas- neraattoreiden) kanssa, jotka eivät ole riittävän tehokkaita vaa ja saatat menettää sähkötyökalun hallinnan mah- tai joissa ei ole soveltuvaa käynnistysvirran voimakkuuden dollisen takaiskun takia. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Ελληνικά

    Varmista käyttämäsi virtalähteen soveltuvuus varsinkin säh- Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. köverkon jännitteen ja taajuuden suhteen. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Pidä laitteesta kiinni vain eristetyistä kahvapinnoista ja lisäkahvasta. Käyttötarvike saattaa koskettaa pii- huoltopiste.
  • Page 130 RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή πρέπει να είναι σε θέση, να συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μι- σοβαρούς τραυματισμούς. κροθραύσματα που δημιουργούνται κατά τις διάφορες εφαρμογές. Η μάσκα προστασίας από τη σκόνη ή ο ανα- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 132 σπασμένα θραύσματα του δίσκου, από τυχαία επαφή με τον επιφάνεια του υλικού, με αποτέλεσμα την αναπήδηση ή το δίσκο και τους σπινθήρες, που μπορούν να προκαλέσουν "κλότσημα" του δίσκου. Ο δίσκος μπορεί να πεταχτεί είτε προς ανάφλεξη στα ρούχα. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 του δίσκου και ανάκρουσης. Τα μεγάλα επεξεργαζόμενα κομμάτια τείνουν να παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για λόγω του βάρους τους. Πρέπει να τοποθετούνται στηρίγμα- να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 134 GWS 30-180 B GWS 30-230 B GWS 30-180 PB GWS 30-230 PB GWS 30-230 B Κωδικός αριθμός 3 601 HG0 0.. 3 601 HG1 0.. 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Ονομαστική ισχύς 2.800 2.800 2.800 2.800 2.200 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 135 τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να χρησιμοποιη- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 136 ξέλεγκτη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου μετά από μια Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει το ηλεκτρονικό διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος. σύστημα πέδησης Bosch. Σε περίπτωση απενερ- Για την επαναλειτουργία θέστε τον διακόπτη On/Off (3) στην γοποίησης το εξάρτημα λείανσης ακινητοποιείται απενεργοποιημένη θέση και ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό ερ- μέσα...
  • Page 137 φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- Σε περίπτωση χρήσης διαμαντόδισκων κοπής προσέξτε, να ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- ταυτίζεται το βέλος φοράς περιστροφής πάνω στον διαμα- νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- ντόδισκο...
  • Page 138 Μη φορτώνετε πάρα πολύ το ηλεκτρικό εργαλείο, ώστε – M 14 – 6.500 να ακινητοποιείται. – M 14 – 8.500 Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. – 22,2 – 8.500 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 την κοπή προφίλ και σωλήνων ορθογω- Λείανση εξωτερικής επιφάνειας με ελαστικό δίσκο νικής διατομής αρχίστε καλύτερα στη λείανσης μικρότερη διατομή. Για τις εργασίες με τον λαστιχένιο δίσκο λείανσης (27) συναρμολογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 140 ρεύματος εκκίνησης, κατά την ενεργοποίηση μπορεί να πα- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης ρουσιαστεί απώλεια ισχύος ή ασυνήθης συμπεριφορά. πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. Προσέξτε παρακαλώ την καταλληλότητα της γεννήτριας ρεύ- ματος που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα ως προς την τάση και τη...
  • Page 141: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bu elektrikli el aletiyle birlikte UYARI πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο gelen tüm güvenlik uyarılarını, κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda φευχθεί...
  • Page 142 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz yaralanmalara neden olabilir. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Örneğin bir aşındırma diski iş parçasına sıkışırsa ve iş parçası elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum diske dolanırsa, sıkışma noktasına denk gelen disk kenarı malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin dışarı doğru Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 144 Uygun pedinin çok fazla dışına taşan büyük zımpara kağıtları disk flanşları diski destekler ve böylece diskin kırılma kesilme tehlikesi oluşturur ve sıkışma, diski kırma veya geri tepmeye neden olabilir. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Ürün ve performans açıklaması (25) Taşlama mili (26) El koruma Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara (27) Kauçuk zımpara tablası uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, (28) Zımpara kağıdı Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 146 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. uygun ağır sönümleme matları kullanılarak azaltılabilir. Hem gürültü...
  • Page 147 "Müşteri Hizmetleri ve Uygulama Önerileri" bölümüne bakın. Tekrar çalışma emniyeti Boşta çalışma freni Yeniden başlatma emniyeti, elektrik beslemesinin Elektrikli el aleti, elektronik Bosch Brake kesilmesinden sonra elektrikli el aletinin kontrol dışı System'e (Bosch Frenleme Sistemi) sahiptir. çalışmasını önler. Kapatıldığında, taşlama aleti birkaç saniye Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (3)
  • Page 148 Elmas kesme diskleri kullanırken, elmas kesme diski kapağını sabitleme vidası ile sabitleyin. üzerindeki dönme yönü oku ile elektrikli el aletinin dönme Kılavuz kızaklı toz emme kapağına (34) uygun bir Bosch toz yönünün (şanzıman başındaki dönme yönü okuna bakın) emme makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü...
  • Page 149 Elektrikli el aletini hafifçe yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara bastırarak ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası aşırı neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 150 Diskli fırçalar için izin verilen maksimum boyutlar uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. aşıldığında, diskli fırçaların telleri koruyucu kapağa Elektrikli el aletini açın ve kılavuz takılabilir ve kırılabilir.
  • Page 151 Elektrik akımı ileten kablolarla Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Page 152 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 153: Polski

    Włosy i odzież należy trzy- Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 154 Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- elektronarzędziem. wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Obracające dziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zaklesz- czenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zo- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 156 Nie należy próbować ciąć zbyt grubych elemen- tek drucianych przewidziane jest stosowanie osłony, tów. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wygina- należy uważać, aby szczotka tarczowa lub szczotka druciana nie dotykały osłony. Szczotka tarczowa lub 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 (15) Nakrętka mocująca (16) Szybkozaciskowa nakrętka mocująca (17) Pokrywa ochronna do cięcia z dźwignią mocującą (18) Pokrywa ochronna do cięcia ze śrubą ustalającą Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 158 K oznaczone zgodnie z z EN IEC 62841-2-3. EN IEC 62841-2-3: Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie): przez elektronarzędzie wynosi: poziom ciśnienia  = 5,0 m/s , K = 1,5 m/s akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustycznej 105 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Elektronarzędzie jest wyposażone w elektro- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- niczny hamulec wybiegowy Bosch Brake Sys- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, tem. Wyłączenie spowoduje zatrzymanie się aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja narzędzia szlifierskiego w ciągu paru sekund.
  • Page 160 Wskazówka: W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej Do pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (34) podczas pracy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia można podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Wło- uchwytów na osłonie lub elektronarzędziu, elektronarzędzie żyć wąż odsysający z adapterem do odsysania pyłu w prze- należy bezzwłocznie odesłać...
  • Page 161 Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 162 (8)/(9). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnko- wtyczka pozostaje w gnieździe sieciowym. wych/stożkowych nie wymaga stosowania pokrywy ochronnej. Przed pracami z użyciem szczotki garnkowej lub stoż- kowej należy zawsze zamontować osłonę ręki (26). 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową należy dokręcić saneczkową (34) należy stosować odpowiedni odkurzacz, kluczem widełkowym. dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy 22,22 mm należy założyć kołnierz (35) na wrzeciono szli- Włączyć...
  • Page 164 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Włączanie/wyłączanie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa-...
  • Page 165: Čeština

    Volný oděv, šperky nebo dlouhé Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 166 Toto elektrické nářadí slouží jako bruska, drátěný Dbejte na to, aby ostatní osoby byly v bezpečné kartáč, děrovka či dělicí pila. Prostudujte si všechna vzdálenosti od pracoviště. Osoby, které vstupují na 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Zabraňte zkřivení rozbrušovacího kotouče v řezu nebo točivého momentu při spuštění. Obsluha může zvládat použití nadměrného tlaku. Nepokoušejte se Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 168 Použití v souladu s určeným účelem Elektrické nářadí je určené k dělení a kartáčování kovu, kamene, plastu a k hrubování kovu a dále k vrtání do kamenných materiálů s diamantovými vrtacími korunkami 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ● ● Doběhová brzda ● ● ● ● ● Ukazatel stavu (LED) ● ● ● ● ● Vypínač PROtection – – ● ● – B)C) Hmotnost 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 170 Elektrické nářadí je vybavené elektronickým skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi brzdovým systémem Bosch. Při vypnutí se a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. brusný nástroj během několika málo sekund Stanovte dodatečná...
  • Page 171 šroubem. zákaznickému servisu, adresy viz část „Zákaznická K odsávacímu krytu s vodicími saněmi (34) lze připojit a poradenská služba“. vhodný vysavač Bosch. Za tímto účelem nasaďte sací hadici Ochranný kryt pro broušení s upínací páčkou s odsávacím adaptérem do příslušného hrdla odsávacího Povolte upínací páčku (11). Nasaďte ochranný...
  • Page 172 škodlivý. ručiček. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173 úhlu nastavení 30° až 40°. Pohybujte elektrickým nářadím řezanému materiálu. Na robzrušovací kotouč netlačte, s mírným přítlakem sem a tam. Obrobek se tak příliš nenatáčejte ho do šikmé polohy a nekmitejte s ním. nezahřeje, nezabarví se a nevzniknou rýhy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 174 Nástroj by mohl narazit na skryté (34) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného elektrické vedení nebo na vlastní síťový kabel. Při prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. kontaktu s elektrickým vedením pod napětím se mohou Zapněte elektrické nářadí a nasaďte pod napětím ocitnout i kovové...
  • Page 175: Slovenčina

    692 01 Mikulov Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho sa počas používania elektrického náradia zdržiavali stroje nebo náhradní díly online. v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť...
  • Page 176 Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- áciám. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 177 čoho kotúč vy- te bežať nezaťažené elektrické náradie pri maximál- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 178 Veľký brúsny papier príliš presahujúci brúsny majú správnu veľkosť a tvar pre zvolený kotúč. tanier môže spôsobiť tržné rany a zároveň zablokovať, Správne príruby zabezpečujú podopretie kotúča a znižujú roztrhnúť kotúč alebo vyvolať spätný ráz. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Pripojené rezacie a brúsne kotúče majú dátum (19) Kryt na rezanie spotreby, po jeho uplynutí sa kotúče nesmú používať. (20) Rezací kotúč (21) Diamantový rezací kotúč (22) Kotúčová kefa (Ø 22,22 mm) (23) Kotúčová kefa (M14) Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 180 Brúsenie povrchov (obrusovanie nahrubo): ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií  = 5,0 m/s , K = 1,5 m/s a hluku. Brúsenie brúsnym papierom:  = 2,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Elektrické náradie obsahuje elektronický sys- Na opätovné uvedenie do prevádzky dajte vy- tém Bosch Brake. Pri vypnutí sa brúsny nástroj pínač (3) do vypnutej pozície a znovu zapnite v priebehu niekoľko málo sekúnd zastaví. To elektrické náradie.
  • Page 182 Nepoužívajte žiadne Na odsávací kryt s vodiacimi saňami (34) môžete pripojiť adaptéry alebo redukčné prvky. vhodný vysávač Bosch. Nasaďte pritom saciu hadicu s odsá- Pri použití diamantových rezacích kotúčov dbajte na to, aby vacím adaptérom na príslušný upevňovací nátrubok odsáva- sa šípka pre smer otáčania na diamantovom rezacom kotúči...
  • Page 183 M 14 – 8 500 nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pozor pri vytváraní drážok do nosných stien, pozrite si odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. Obrobok upnite, pokiaľ bezpečne neleží pôsobením vlastnej hmotnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 184 Pri práci s miskovitou alebo kužeľovou kefou vždy po- muriva hrozí zvýšené znečistenie prachom, a tiež zvý- užívajte ochranu rúk (26). šené riziko straty kontroly nad elektrickým náradím, čo môže viesť k spätnému rázu. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Prosím, venujte pozornosť vhodnosti vami použitého zdroja saňami (34) musí byť vysávač schválený na vysávanie elektrického prúdu, najmä čo sa týka sieťového napätia prachu z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. a frekvencie. Zapnite elektrické náradie a priložte Elektrické náradie držte za izolované plochy na ucho- ho prednou časťou vodiacich saní...
  • Page 186: Magyar

    Biztonsági tájékoztató Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Általános biztonsági előírások az elektromos zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo kéziszerszámok számára ohrozeniam bezpečnosti. Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 187 Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 188 A visszarúgás a beszorult vagy elakadt forgó szerszámbetét vül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszá- (például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe vagy mot a legnagyobb üresjárati fordulatszámmal. A meg- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189 és óvatosan vezesse be a amely kiáll a védőbúra ajka alól, nem lehet megfelelően le- munkadarabba, a vágási vonalba. Ha az elektromos ké- fedni. ziszerszámot úgy indítja újra, hogy a korong benne van a Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 190 Az elektromos kéziszerszámot nem szabad kövek gyémánt- biztosabban lehet vezetni. betétes csészealakú csiszolótárcsával való csiszolására és kompozit anyagok megmunkálásához használni. A belső menettel ellátott betétszerszámoknál, például a keféknél és a gyémántbetétes magfúróknál ügyeljen 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ● ● ● ● Kifutásfék ● ● ● ● ● Állapot kijelző (LED) ● ● ● ● ● PROtection-kapcsoló – – ● ● – B)C) Súly 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 192 Az elektromos kéziszerszám fel van szerelve az kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- elektronikus Bosch Brake System-mel (Bosch csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész fékrendszerrel). A kikapcsoláskor a csiszoló...
  • Page 193 (a környezeti feltételek- rendszeresen ellenőrizze. től és a saját fiziológiai állapotától függően) kisülésként érzé- kelheti. Bosch a finom porok és a száraz porok elszívásához Figyelem: A (8) védőbúrán elhelyezett kódoló bütykök biz- általában egy antisztatikus elszívó tömlő (külön tartozék) tosítják, hogy az elektromos kéziszerszámra csak egy hozzá-...
  • Page 194 (15) befogó anya helyett a (16) gyorsbefo- – – M 14 – 8500 gó anyát is lehet használni. A gyorsbefogó anyát (16) csak csiszoló vagy daraboló tárcsákhoz szabad használni. Csak hibátlan, kifogástalan (16) gyorsbefogó anyát használjon. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjá- húzza meg a (29) hengeres anyát. ratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy a betétszerszám lehűljön. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 196 / a kefés tárcsát. vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell A 22,22 mm átmérőjű korongkefe rögzítéséhez tolja rá a be- lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat fogókarimát (35) a csiszolótengelyre (25), csavarja rá a hen- tud szállítani. geres anyát (29), és húzza meg azt szorosra a kétkörmös Kapcsolja be az elektromos kéziszer-...
  • Page 197 ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Be-/kikapcsolás ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 198: Русский

    троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и но из корпуса изделия на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого Возможные ошибочные действия персонала шнура). – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 200 рам электроинструмента. Неправильно подобран- чие условия и выполняемую работу. Использование ные принадлежности не могут быть в достаточной сте- электроинструментов для непредусмотренных работ пени защищены и могут выйти из-под контроля. может привести к опасным ситуациям. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 201 инструментом шнур питания может быть перерезан инструмент может отскочить на руку. или захвачен вращающимися деталями, и рука может Держитесь в стороне от участка, куда при обратном попасть под вращающийся рабочий инструмент. ударе будет перемещаться электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 202 шлифованию наждачной бумагой: круги для больших электроинструментов непригодны Используйте шлифовальную шкурку подходящего для высоких скоростей вращения маленьких элек- размера. Руководствуйтесь указаниями изготови- троинструментов, их может разорвать. теля относительно размеров шлифовальной шкур- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203 чества в сети или извлечении вилки из розетки. (5) Стандартная дополнительная рукоятка (с изолиро- Этим предотвращается неконтролируемый повторный ванной поверхностью для хвата) запуск. (6) Виброгасящая дополнительная рукоятка (с изоли- рованной поверхностью для хвата) Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 204 ● Тормоз выбега ● ● ● ● ● Индикатор заряженности ● ● ● ● ● (светодиод) Выключатель PROtection – – ● ● – B)C) Масса кг 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Предусмотрите дополнительные меры безопасности для...
  • Page 206 сравнению с угловыми шлифмашинами без тормоза вы- бега время выбега значительно сокращается и позволяет Электроинструмент оснащен электронной быстрее положить электроинструмент. тормозной системой Bosch Brake System. При выключении абразивный инструмент останавливается за считанные секунды. По Индикатор состояния (светодиод) В таблице ниже описаны светодиодные индикаторы состояния (2) электроинструмента.
  • Page 207 опорному фланцу. Не применяйте адаптеры или переход- логического состояния). Для удаления тонкой пыли и су- ники. хих материалов Bosch настоятельно рекомендует исполь- При использовании алмазных отрезных кругов следите зовать антистатический всасывающий шланг (принад- за тем, чтобы стрелка направления вращения на алмаз- лежности).
  • Page 208 гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются 22,2 > 0 6500 во время работы. α Указание: Извлекайте вилку из розетки, когда элек- троинструмент не используется. При вставленной в ро- зетку вилке и наличии напряжения в сети электроинстру- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Круглая щетка/кольцевая щетка/конусная щетка резки (19). При крацевании с помощью кольцевых щеток все- Для резки камня необходимо обеспечить доста- гда используйте защитный кожух для точное удаление пыли. шлифования (8)/(9). Крацевать с помощью круг- Применяйте противопылевой респиратор. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 210 При питании электроинструмента от передвижных элек- ляющими салазками (34) пылесос должен иметь допуск трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- сом мощности или не оснащены соответствующим регу- щие пылесосы. лятором напряжения с усилением пускового тока, при...
  • Page 211 та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности изводятся на территории всех стран только в фирменных обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 212: Українська

    електроінструментом. Невиконання усіх поданих електроінструмента у вологому середовищі, нижче інструкцій може призвести до ураження використовуйте пристрій захисного вимкнення. електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 часу. електроінструментами Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 214 зламані дроти. Якщо електроінструмент або затягує пил у корпус, сильне накопичення металевого робочий інструмент впав, перевірте, чи не пилу може призвести до електричної небезпеки. пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 215 круг збільшує навантаження на нього та його Не використовуйте ланцюгові пилкові полотна, схильність до перекосу або застрявання і таким чином пилкові полотна для деревини, сегментовані діамантові круги із шліцами, ширина яких Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 216 можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. Сполучникові відрізні і шліфувальні круги мають термін придатності, після закінчення якого їх Якщо вказується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та тарілчаста чи чашкова більше не можна використовувати. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Номінальна споживана Вт 2800 2800 2800 2800 2200 потужність Номінальна частота об/хв 8500 6500 8500 6500 6500 обертання холостого ходу Макс. діаметр мм шліфувального круга/ гумової опорної шліфувальної тарілки Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 218 приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки вимкніть вимикач (3) і знову увімкніть рівня вібрації і рівня емісії шуму. електроінструмент. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Гальмо інерційного вибігу відразу після переривання подачі живлення, захист від Електроінструмент оснащений електронною повторного пуску не працює. Електроприлад необхідно системою Bosch Brake System. При негайно відправити в сервісну майстерню, адреси див. у вимкненні шліфувальний інструмент розділі «Сервіс та надання консультацій щодо...
  • Page 220 (залежно від факторів навколишнього середовища та інструментів. Отвір за діаметром має пасувати до свого фізіологічного стану). Для видалення тонкого пилу опорного фланця. Не використовуйте адаптери або та сухих матеріалів Bosch настійно рекомендує перехідники. використовувати антистатичний всмоктувальний шланг При використанні алмазних відрізних кругів слідкуйте за...
  • Page 221 8500 – M 14 – 6500 Не навантажуйте електроінструмент настільки, щоб він зупинився. – M 14 – 8500 Перед будь-якими маніпуляціями з – 22,2 – 8500 електроприладом витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 222 Віялоподібним шліфувальним кругом (приладдя) можна також обробляти вигнуті поверхні і профілі. Віялоподібні шліфувальні круги мають значно довший експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні шліфувальні круги. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 При використанні витяжного ковпака для розрізання з струму повинна відповідати даним на заводській люнетним супортом (34) пилосмок повинен бути табличці електроінструмента. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. При експлуатації електроприладу від пересувних електроагрегатів (генераторів), які не мають достатнього...
  • Page 224 на захисній ізоляції електроприладу. Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 226 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 227 қамтамасыз етілмейді. Кабельді айналып тұрған аспаптардан алыс ұстаңыз. Бақылауды жоғалтсаңыз, кабель кесіліп Жұмыс құралы айналымдарының ұйғарынды саны немесе тартылып кетіп, қолыңыз айналып тұрған электр·құралында·көрсетілген максималды аспапқа тартылуы мүмкін. айналымдар санына ·тең·болуы·керек. Есептелген Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 228 секіруіне және ілініп қалуына жол бермеңіз. болуын жəне кері соққының немесе дөңгелек Бұрыштар, өткір жиектер немесе секіру айналып сынуының ықтималдығын арттырады. тұрған керек-жарақтың ілініп қалуына апарып, бақылау мүмкіндігінен айырылуға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, пайдалану белгіленген болса, сым дөңгелектің өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға немесе қылшақтың қорғағышпен жанасуына жол алып келуі мүмкін. бермеңіз. Сым дөңгелектің немесе қылшақтың Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 230 күйіндегі айналу жиілігі Ажарлағыш дискінің/ мм резеңке ажарлау тәрелкесінің макс. диаметрі Ажарлау шпинделінің M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 ирек оймасы Шпиндель ирек мм оймасының макс. ұзындығы 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
  • Page 232 232 | Қазақ Бірқалыпты іске қосу Жүріс тежегіші Электрондық бірқалыпты іске қосу жүйесі қосу кезіндегі Электр құралында электрондық Bosch Brake айналу жиілігін шектейді және электр құралының System жүйесі бар. Өшірген кезде, бірқалыпты іске қосылуын қамтамасыз етеді. ажарлағыш құрал бірнеше секунд ішінде...
  • Page 233 бекіткіш бұранданың көмегімен бекітіңіз. шпинделін бекітіңіз. Бағыттауыш ойықтары бар сорғыш қаптамаға (34) Шпиндельді бекіту түймесін тек шпиндель жарамды Bosch шаңсорғышын жалғауға болады. Ол үшін тоқтатылған күйде басыңыз. Әйтпесе электр сорғыш шлангіні сору адаптерімен сорғыш қаптаманың құралын зақымдауыңыз мүмкін. арнайы кіріс келте құбырына жалғаңыз.
  • Page 234 Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және пайдаланыңыз. металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Ешқашан кесу шеңберлерін сыдырып тегістеу үшін денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және пайдаланбаңыз. шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 235 конустық қылшақты/дискілі қылшақты, ол шпиндель ирек көтеріледі, бұл кері соққыны тудыруы мүмкін. оймасының шетіндегі ажарлау шпинделінің фланецімен Тасты кесу үшін алмас кескіш дискілерді пайдаланған тығыз жанасатындай, ажарлау шпинделіне бұрап бекіту жөн. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 236 Элект құралы қуат қоры жеткіліксіз немесе іске қосу тогын күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты жабдықталмаған электр генераторларынан қуат алса, пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды ұсынады. қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін.
  • Page 237 Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ береді. өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы...
  • Page 238 (fără utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. cablu de alimentare). Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Cauza multor accidente a electrice. Accesoriile greşit dimensionate nu pot fi fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. protejate sau controlate în mod corespunzător. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 240 Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o dinţate. Astfel de pânze provoacă frecvent recul şi transportaţi. În urma unui contact accidental cu pierderea controlului. accesoriul care se roteşte, acesta vă poate prinde 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 şi scula electrică direct spre pentru tăiere. Cu un adaptor adecvat, capacul dumneavoastră. de protecţie poate fi folosit şi pentru tăiere. Când discul se blochează sau dacă tăierea este întreruptă dintr-un anumit motiv, opreşte scula Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 242 (36) Inel O corespunzătoare a prafului rezultat. a) Acest accesoriu nu este inclus în pachetul de livrare Cu accesoriile de şlefuire admise, scula electrică poate fi standard. folosită pentru şlefuire cu hârtie abrazivă. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 243 întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea trebuie luate în considerare atât la evaluarea riscurilor legate de căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. nivelul de zgomot, cât şi la alegerea protecţiei auditive adecvate. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 244 Scula electrică este dotată cu sistemul Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice, adu electronic Bosch Brake System. În momentul comutatorul de pornire/oprire (3) în poziţia de oprire şi deconectării, dispozitivul de şlefuire se opreşte reporneşte scula electrică.
  • Page 245 (în funcţie de indicatoare a direcţiei de rotaţie de pe capul angrenajului). factorii de mediu şi de starea sa fiziologică). Bosch Ordinea operaţiilor de montare este prezentată pe pagina recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare grafică.
  • Page 246 în gol timp de câteva minute pentru ca – – M 14 – 8500 accesoriul să se răcească. Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport pentru maşini de retezat cu disc abraziv. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Pentru lucrul cu peria oală sau peria conică, montează capacul pentru tăiere montat (19) pentru aplicaţii de întotdeauna apărătoarea de mână (26). tăiere şi de şlefuire în beton sau zidărie, există o expunere crescută la praf, precum şi un risc crescut Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 248 (34), aspiratorul trebuie să fie Vă rugăm să luaţi în considerare potrivirea generatorului de autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă curent folosit de dumneavoastră, în special în ceea ce aspiratoare adecvate.
  • Page 249: Български

    Български Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Указания за сигурност de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Общи указания за безопасност за...
  • Page 250 вайте, че сте отстранили от него всички помощни шават или изменят функциите на електроинстру- инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с ва да е най-малкото равна на максималната скорост проводник под напрежение е възможно напрежението на въртене на електроинструмента. Работни инстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 252 за да можете в максимална степен да овладеете от- скорости на въртене на малките електроинструменти и ката или реакционния момент при включване. Ако могат да се разрушат. бъдат взети подходящи предпазни мерки, работещият 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 253 вън подложния диск, съществува опасност от разкъс- ването й, захващане на парчета от нея и скъсване на Складирайте работните инструменти в сгради в су- диска или откат. хо, равномерно темперирано и защитено от студ помещение. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 254 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Номинална консумирана 2800 2800 2800 2800 2200 мощност –1 Разчетна скорост на вър- 8500 6500 8500 6500 6500 тене на празен ход 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 256 нат здраво и го проверявайте периодично по време на електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт работа. в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за Указание: Кодиращите гърбици на предпазния кожух (8) адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за гарантират, че на електроинструмента могат да бъдат...
  • Page 257 Натискайте бутона за блокиране на вала само кога- Към прахоуловителния кожух с водеща шейна (34) може то той е в покой. В противен случай електроинстру- да се свърже подходяща прахосмукачка на Bosch. Пъхне- ментът може да бъде повреден. те за целта шланга на прахосмукачката с изсмуквателния...
  • Page 258 Използвайте при монтажа на филтъра за прах (4) само – – – – 8500 оригиналните винтове, за да избегнете повреда на елект- рониката. – – – – 6500 – M 14 – 8500 – M 14 – 6500 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 259 тинчат диск винаги предпазният кожух за чрез странична контра. шлайфане (8)/(9). С ветрилообразния пластинчат диск (принадлежност) мо- жете да обработвате и изпъкнали повърхности и профи- ли. Ветрилообразните пластинчати дискове имат значи- телно по-дълга експлоатационна продължителност, по- Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 260 раничения на мощността или нетипично поведение при с водеща шейна (34) прахосмукачката трябва да е разре- включване. шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага подходящи прахосмукачки. Моля, имайте предвид пригодността на използвания от Вас генератор на ток, по-конкретно по отношение на мре- Включете...
  • Page 261: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Општи предупредувања за безбедност за трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- електрични алати струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Прочитајте ги сите безбедносни ност на Bosch електроинструмента. ПРЕДУ- предупредувања, илустрации...
  • Page 262 на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале со електричниот алат или не се запознаени со ова Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 263 специјално дизајнирана и не е препорачана од распрска и да предизвика повреда надвор од производителот на алатот. Само затоа што непосредната работна површина. дополнителната опрема може да се вгради во вашиот Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 264 дискови со правилна величина и форма за вашиот се избегне со преземање на соодветните превентивни избран диск. Соодветните прирабници за дискови го мерки приложени подолу. потпираат дискот со што се намалува можноста од 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 265 сечење додека не се оладат. Плочите за време на Не обидувајте се да длабите. Преголемиот притисок работењето стануваат многу жешки. на дискот го зголемува оптоварувањето и осетливоста на виткање и искривување на дискот во засекот и Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 266 GWS 30-180 B GWS 30-230 B GWS 30-180 PB GWS 30-230 PB GWS 30-230 B Број на дел 3 601 HG0 0.. 3 601 HG1 0.. 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Номинална јачина 2800 2800 2800 2800 2200 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. електрични алати. Исто така може да се прилагоди за Информации за бучава/вибрации...
  • Page 268 Заштитата од рестартирање го спречува Електричниот алат има електронски систем неконтролираното вклучување на електричниот алат по за сопирање на Bosch. При исклучување, прекин на доводот на струја. алатот за брусење ќе запре за неколку За повторно вклучување ставете го прекинувачот за...
  • Page 269 На капакот за всисување со лизгачки водилки (34) може олабавување на затезната навртка. да се поврзе соодветен Bosch всисувач за прав. За таа Исчистете го вретеното за брусење (25) и сите делови за цел, ставете го цревото за всисување со адаптерот за...
  • Page 270 периферната брзина на етикетата на алатот за брусење. Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали. макс. [mm] [mm] [°] α [min ] [m/s] – 22,2 – 8500 – 22,2 – 6500 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 271 При употребата на композитни плочи, кои се одобрени голем ризик да бидете изложени на искри и и за сечење и за брусење, може да се користи заштитната хауба за сечење (17)/(18) одн. заштитната Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 272 произведувачи на струја (генератори), кои не лизгачки водилки (34) всисувачот на прав мора да биде располагаат со доволно резерви на јачина, одн. не дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги располагаат со соодветна регулација на јачина, може да нуди соодветните всисувачи на прав.
  • Page 273 информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com За ставање во употреба на електричниот алат, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви притиснете го најпрво прекинувачот за вклучување/ помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 274: Srpski

    (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka Ne pokrećite električni alat dok ga nosite sa sobom. maksimalnoj brzini označenoj na električnom alatu. Slučajan kontakt sa rotacionim priborom može zakačiti vašu odeću, povlačeći tako pribor ka vašem telu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 276 Istražite i preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok zapinjanja diska. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 277 što su četke i dijamantske krune za brušenje, mora se (2) Prikaz stanja (LED) poštovati maksimalna dužina navoja brusnog vretena. (3) Prekidač za uključivanje/isključivanje Kraj vretena ne sme da dodiruje dno nastavka. (4) Filter za prašinu Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 278 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u Električni alat raspolaže sa elektronskim Bosch obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, Brake sistemom. Pri isključivanju, brusni alat ali nije zaista u upotrebi.
  • Page 280 280 | Srpski Na usisnu haubu sa vodećim šinama (34) možete da Montaža priključite kompatibilan Bosch usisivač. Postavite usisno Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni crevo sa usisnim adapterom u predviđeni prihvatni deo utikač iz utičnice. usisne haube. Napomena: Trenje koje nastaje usled prašine u usisnom Montiranje zaštitnog mehanizma...
  • Page 281 Zato obratite pažnju na dozvoljeni broj obrtaja, odnosno Prilikom montaže filtera za prašinu (4) koristite samo kružnu brzinu na etiketi brusnog alata. originalne zavrtnje da ne bi došlo do oštećenja elektronike. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 282 šinama (34) ili zaštitnu haubu za Montirajte za radove sa gumenim brusnim tanjirom rezanje (17)/(18) ili zaštitnu haubu za brušenje (8)/ (27) uvek zaštitu za ruke (26). (9) sa montiranom prekrivkom za rezanje (19). 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Držite uređaj samo za izolovane površine za držanje i (34) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje kamene za dodatnu dršku. Umetnuti alat može da naiđe na prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. skrivene vodove električne struje ili sopstveni mrežni Uključite električni alat i prednjim kabl.
  • Page 284: Slovenščina

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 285 Vsako električno orodje, odobril. Takšna predelava lahko povzroči izgubo nadzora ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je in hude telesne poškodbe. treba popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 286 Električnega orodja nikoli ne odlagajte, preden se nastavek povsem ne preneha vrteti. Vrteči se nastavek 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Počakajte, da plošča doseže polno plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali hitrost in jo nato previdno vstavite v zarezo. Če Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 288 3 601 HG0 1.. 3 601 HG1 1.. 3 601 HG1 0.. Nazivna moč 2800 2800 2800 2800 2200 –1 Nazivno število vrtljajev v 8500 6500 8500 6500 6500 prostem teku 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Pri uporabi orodja v vklopite. drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri Opomba: Če se električno orodje po prekinitvi električnega nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev napajanja takoj znova zažene, zaščita pred ponovnim Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 290 Na odsesovalni pokrov s pomičnimi vodili (34) lahko Zaščitni pokrov za brušenje s pritrdilnim vijakom priključite primeren sesalnik za prah znamke Bosch. Za Zaščitni pokrov (9) namestite na steblo vretena. Položaj priklop namestite gibko sesalno cev z adapterjem za zaščitnega pokrova (9) prilagodite svojemu delu in pritrdite...
  • Page 291 (odvisno od okoliških dejavnikov in njegovega fiziološkega Za pritrditev brusilne/rezalne plošče najprej privijte stanja). Bosch na splošno priporoča uporabo antistatične vpenjalno matico (15) in jo nato zategnite s ključem za dve gibke sesalne cevi (pribor) za sesanje finega prahu in suhih luknji.
  • Page 292 Za delo z gumijastim brusilnim krožnikom (27) je Za namestitev filtra za prah (4) uporabite izključno treba vedno namestiti zaščito za roke (26). originalne vijake, da preprečite poškodbe elektronskega sistema. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnim mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega prikazom. prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. Lončasto ščetko/žično krtačo/stožčasto ščetko z navojem Vklopite električno orodje in ga s M14 je treba priviti tako globoko na brusilno vreteno, da bo...
  • Page 294 še posebej glede omrežne napetosti in Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu frekvence. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Orodje držite samo za izolirane površine ročaja in da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 295: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 296 Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanje jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište, a prekomjerno 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Veliki izratci često se savijaju pod vlastitom težinom. Izradak morate podložiti pored linije Brusna površina na sredini potisnutih brusnih ploča reza i ruba izratka s obje strane ploče. mora biti postavljena ispod površine zaštitnog ruba. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 298 (8) Štitnik za brušenje sa zateznom polugom Ne dirajte brusne i rezne ploče dok se ne ohlade. (9) Štitnik za brušenje s vijkom za fiksiranje Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada. (10) Kodirni izdanak 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Informacije o buci i vibracijama Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: razina zvučnog tlaka 97 dB(A); razina zvučne Emisijske vrijednosti buke utvrđene snage 105 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. sukladno EN IEC 62841-2-3. Nosite zaštitu za uši! Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 300 Inercijska kočnica nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Električni alat ima elektronički Bosch Brake sustav. U slučaju isključivanja brusni alat će se zaustaviti za nekoliko sekundi. To znači znatno skraćenje vremena inercijskog zaustavljanja u odnosu na kutne brusilice bez inercijske kočnice i omogućava se ranije odlaganje električnog alata.
  • Page 301 Na usisni poklopac s kliznom vodilicom (34) može se Prilikom uporabe dijamantnih reznih ploča pazite na to da se priključiti odgovarajući Bosch usisavač. U tu svrhu utaknite podudaraju strelica smjera rotacije na dijamantnoj reznoj usisno crijevo s usisnim adapterom u predviđeni nastavak za ploči i smjer rotacije električnog alata (vidjeti strelicu smjera...
  • Page 302 „Napomene za statiku“. – M 14 – 8500 Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod – M 14 – 6500 djelovanjem vlastite težine. – M 14 – 8500 – 22,2 – 8500 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom odlomiti ako se prekorače maksimalno dopuštene (34) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje dimenzije pločastih četki. kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače prašine. Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama. Bosch Power Tools...
  • Page 304 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Alat držite samo na izoliranim površinama zahvata i provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch dodatnoj ručki. Radni alat mogao bi oštetiti skrivene električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 305: Eesti

    Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 306 üle, veenduge, et parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti lõikekettal ei ole mõrasid ega pragusid, lihvkettal hooldatud elektrilised tööriistad. pragusid ega kulumise jälgi, traatharjal lahtisi või 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 307 äkiline reaktsioon. Tagasilöök tekib pöörleva Abrasiivsed lõikekettad on ette nähtud perifeerseks tarviku kinnijäämisel või kiilumisel, mille tagajärjel hakkab lihvimiseks, neile rakenduv külgsurve võib lõikeketta tarvik kohas, kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku purustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 308 Kasutage sobiva suurusega lihvketta paberit. lubatud kettaid kasutada. Lihvpaberi valimisel järgige tootja soovitusi. Suurem lihvpaber, mis ulatub liiga kaugele üle lihvimispadja, kujutab endast rebenemisohtu ja võib põhjustada rebimist, ketta rebenemist või tagasilööki. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 309 ● ● ● ● ● korral Taaskäivitumiskaitse ● ● ● ● ● Sujuvkäivitus ● ● ● ● ● Väljajooksupidur ● ● ● ● ● Olekunäit (LED) ● ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 310 Elektriline tööriist on varustatud elektrooniline Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks Bosch Brake süsteemiga. Väljalülitamisel tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või seisatakse elektriline tööriist mõne sekundi mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle jooksul.
  • Page 311 (olenevalt keskkonnateguritest ja oma füsioloogilisest Kaitsekatte (8) lukustuse kinnitusjõudu saate muuta seisundist) tunda.Bosch soovitab üldiselt kasutada kuivade justeerimiskruvi (13) lõdvendamise või pingutamisega. materjalide peentolmu imemiseks antistaatilist imivoolikut Jälgige, et kaitsekate (8) oleks kindlalt kinni, ja kontrollige (lisavarustus).
  • Page 312 (16). Pealekeeramisel jälgige, et kiirkinnitusmutri (16) kirjaga pool ei jää lihvketta poole; nool peab olema suunatud – – – 8500 indeksi märgisele (37). 22,2 > 0 8500 22,2 > 0 6500 α 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Lihvimise kaitsekatte (8)/(9) kasutamisel Käiamine lõikamistöödeks ühendatud lõikeketastega on ketta purunemisel suurem tabamisrisk nii sädemete ja Kasutage ühendatud lihvimisvahenditega osakeste kui ketta osadega. jämelihvimisel alati lihvimise kaitsekatet (8)/(9). Ärge kunagi kasutage lõikekettaid käiamiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 314 Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (34) varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet. kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. ka seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. Lülitage elektriline tööriist sisse ja asetage see juhtkelgu esiosaga Sisse-/väljalülitamine...
  • Page 315: Latviešu

    Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. savainojumam. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste izmantošanai. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine "elektroinstruments"...
  • Page 316 ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir gadījums. vieglāk vadāmi. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 317 ķermeņa daļām. ļoti stipri vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 318 10 mm, kā arī Pārtraucot darbu jebkāda iemesla dēļ vai iestrēgstot zāģa asmeni ar zobiem. Šādu asmeņu izmantošana bieži griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Aizsargapvalku nedrīkst izmantot griešanai. rupjajai slīpēšanai, kā arī akmens materiālu urbšanai ar Izmantojot piemērotu stiprinājumu, dimanta kroņurbjiem, nelietojot ūdeni. To veicot ir jāievēro aizsargapvalku var izmantot arī griešanai. pareiza aizsargpārsega lietošana (skatīt „Lietošana“, Lappuse 324). Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 320 ● ● ● Izskrējiena bremze ● ● ● ● ● Stāvokļa indikators (LED) ● ● ● ● ● PROtection-slēdzis – – ● ● – B)C) Svars 5,7–7,5 5,9–8,4 5,7–7,5 5,9–8,4 5,9–8,4 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Izskrējiena bremze Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu Elektroinstrumentam ir Bosch elektroniskā slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, bremžu sistēma. Pēc izslēgšanas, slīpēšanas kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču darbinstruments apstājas dažu sekunžu laikā.
  • Page 322 Pagrieziet aizsargpārsegu (8) tā, lai tiktu novērsta Pie nosūkšanas pārsega ar vadotnes sliedēm (34) var dzirksteļu lidošana elektroinstrumenta lietotāja pieslēgt piemērotu Bosch vakuumsūcēju. Šim nolūkam virzienā. ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar uzsūkšanas adapteri tam Aizsargpārsega (8) noslēga fiksācijas spēku var mainīt, paredzētajā...
  • Page 323 M 14 – 6500 Rokas piespiedējuzgrieznis  – M 14 – 8500 Lai veiktu slīpēšanas darbinstrumentu nomaiņu, nelietojot nekādus papildrīkus, piespiedējuzgriežņa (15) vietā var – 22,2 – 8500 lietot rokas piespiedējuzgriezni (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 324 Virsmu slīpēšana ar slīpēšanas pamatni. izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni (27), vienmēr elektrotīkla kontaktligzdas. nostipriniet uz instrumenta roku aizsargu (26). Slīpēšanu ar slīpēšanas pamatni var veikt bez aizsargpārsega. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Kausveida/konisko/diskveida suku ar M14 vītni uz vadotni (34), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots slīpmašīnas darbvārpstas jāuzskrūvē tik tālu, līdz tā stingri akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus atduras pret darbvārpstas balstplakni darbvārpstas vītnes vakuumsūcējus. galā. Stingri pievelciet kausveida/konisko/diskveida suku ar Ieslēdziet elektroinstrumentu un...
  • Page 326 Darbinstrumentam Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo elektriskajam triecienam.
  • Page 327: Lietuvių K

    įrankio dalių. Laisvus drabu- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, žius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukan- tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži- čios dalys. na elektros smūgio pavojų. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 328 įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų su- lūžti. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ati- tinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Atatranka yra netinkamo elektrinio įrankio naudojimo ar ge- Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- dimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, že- desniais elektriniais įrankiais. Didesniam elektriniam miau aprašytų priemonių. Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 330 Kad neveiktumėte vielų per didele ap- reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti krova, šepečio stipriai nespauskite. Vieliniai šeriai gali gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti lengvai pradurti nestorą drabužį ir/arba odą. kitus asmenis. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Šlifavimo suklio sriegis M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. šlifavimo suklio srie- gio ilgis Apsauga nuo atatrankos ● ● ● ● ● užstrigus įrankiui Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 332 į laiką, per kurį elektrinis ti didžiausiu sūkių skaičiumi, vadinasi yra sugedęs švelniojo įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- paleidimo įtaisas. Elektrinį įrankį reikia nedelsiant išsiųsti į 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 333 „Klientų Inercinis stabdys aptarnavimo tarnyba ir konsultavimo skyrius“. Elektrinis įrankis yra su elektronine Bosch „Bra- ke“ sistema. Išjungus, šlifavimo įrankis sustab- domas per kelias sekundes. Palyginti su kampi- nio šlifavimo mašinomis be inercinio stabdžio, judėjimo iš...
  • Page 334 Naudojant deimantinį pjovimo diską būtina atkreipti dėmesį į (priklausomai nuo aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). Siur- tai, kad ant disko pažymėta sukimosi krypties rodyklė sutap- biant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch rekomen- tų elektrinio įrankio sukimosi kryptimi (žr. ant reduktoriaus duoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga).
  • Page 335 Paviršiaus šlifavimas šlifavimo disku Panaudotą dulkių filtrą (4) išmontuokite kartu su varžtais Norėdami atlikti darbus su guminiu lėkštiniu šlifavimo pagal A pav. Sumontuokite naują dulkių filtrą pagal B pav. disku (27), visada primontuokite rankų apsaugą (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 336 Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių Cilindrinį šepetį/kūginį šepetį/diskinį šepetį su M14 sriegiu siurblius. reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų...
  • Page 337 Palietus laidą, ku- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai riuo teka elektros srovė, metalinėse prieįrankio dalyse ga- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch li atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 338 338 | Lietuvių k. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 339 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 340 ‫عن مكان العمل. ال بد أن يرتدي أي شخص‬ ‫يدخل مكان العمل تجهيزات الحماية‬ ‫ال ينبغي استخدام هذه العدة الكهربائية في‬ ‫الشخصية. قد تتطاير شظايا من قطعة الشغل أو‬ ‫أعمال الصقل. قد يتسبب استخدام العدة‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 341 ‫أكبر غير مناسب للسرعات األعلى التي تتمتع بها‬ ‫التجهيز به لمزيد من التحكم في الصدمة‬ ‫العدد األصغر، مما قد يعرضه لالنكسار في حالة‬ ‫االرتدادية أو رد فعل العزم أثناء بدء‬ .‫استخدامه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 342 ،‫قاعدة السنفرة خطر تعرض لإلصابات القطعية‬ .‫حرارتها بدرجة متساوية‬ ‫وقد تتسبب في انحشار القرص أو تعرضه للتمزق‬ .‫اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية‬ .‫أو التعرض لصدمات ارتدادية‬ .‫وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ‫عدد اللفات الالحملي‬ 6500 6500 8500 6500 8500 ‫دقي‬ ‫المقدر‬ ‫قة‬ ‫مم‬ ‫أقصى قطر ألقراص‬ ‫التجليخ/لصحن التجليخ‬ ‫المطاطي‬ ‫لولب محور دوران‬ M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 ‫الجالخة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 344 ‫لغرض إعادة التشغيل ينبغي ضبط مفتاح التشغيل‬ ‫العدة الكهربائية مزودة بنظام الكبح‬ ‫واإلطفاء )3( على وضع اإلطفاء، ثم إعادة تشغيل‬ ‫. في‬Bosch Brake System ‫اإللكتروني‬ .‫العدة الكهربائية‬ ‫حالة اإليقاف تتوقف عدة الجلخ خالل‬ ‫ملحوظة: في حالة إعادة تشغيل العدة الكهربائية‬...
  • Page 345 ‫العدة الكهربائية وأدر غطاء الوقاية )8( إلی الوضع‬ .(‫للظروف المحيطة ودرجة حساسية جسم المستخدم‬ .(11) ‫المرغوب. أغلق ذراع الشد‬ ‫ بشكل عام باستخدام خرطوم شفط‬Bosch ‫تنصح‬ ‫مضاد للشحن الكهروستاتيكي )توابع( لشفط الغبار‬ ‫قم بضبط غطاء الوقاية )8( بطريقة تمنع تطاير‬ .‫الدقيق والخامات الجافة‬...
  • Page 346 ‫اتجاه حركة عقارب الساعة لشد‬ .‫الصامولة سريعة الشد‬ 8500 0 < 22,2 6500 0 < 22,2 α ‫شفط الغبار/النشارة‬ ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 347 ،(25) ‫فالنشة الحضن )53( على محور دوران الجلخ‬ .(9)/(8) ‫الوقاية المخصص للتجليخ‬ ‫قم بربط الصامولة المستديرة )92( وشدها‬ ‫ال تستعمل أقراص القطع في تجليخ التخشين‬ .‫باستخدام مفتاح ربط مركب‬ .‫أب د ًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 348 ‫احتياطيات كافية من الطاقة أو ليست لديها وسيلة‬ ‫تحكم مناسبة في الجهد مع وسيلة تقوية تيار بدء‬ ‫التشغيل، فيمكن أن يؤدي ذلك إلى حدوث حاالت‬ .‫ضعف في األداء أو أداء غير اعتيادي عند التشغيل‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 349 ‫تالمس عدة الشغل األسالك الكهربائية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫المخفية أو كابل التوصيل الخاص بالعدة‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫نفسها. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 350 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 351 ‫زنی، سنباده زنی، کار با برس سیمی، ایجاد‬ ‫وغبار، گوشی و دستکش ایمنی و همچنین‬ ‫حفره یا برش در نظر گرفته شده است. به‬ ‫پیش بند ایمنی مخصوصی که در مقابل ذرات‬ ،‫کلیه هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 352 ‫قاب محافظ صفحه سنگ بیرون نزند. صفحه‬ ‫بوجود میآید. بدین ترتیب ابزار برقی از كنترل خارج‬ ‫سنگی که به درستی نصب نشده است و از لبه‬ ‫شده و در نقطه اتصال و خالف جهت چرخش ابزاری‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 353 ‫کامل متوقف شود. هرگز تالش نکنید صفحه‬ ‫برش را حین چرخش از محل برش بیرون‬ ‫بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن‬ ‫دستگاه وجود دارد. علت گیر کردن صفحه را‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 354 ‫محور سایش‬ (25) ‫برقگرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت‬ .‫های شدید شود‬ ‫حفاظ دست‬ (26) ‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما‬  ‫صفحه سنباده الستیكی‬ (27) .‫توجه کنید‬ ‫کاغذ سنباده‬ (28) 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 355 (3) ‫جهت راه اندازی دوباره، کلید روشن/خاموش‬ ‫مشتریان مرجوع شود، آدرس های مربوطه را در‬ ‫را در موقعیت خاموش قرار داده و ابزار برقی را‬ .‫مجددًا روشن کنید‬ .‫بخش "خدمات و مشاوره به مشتریان" می یابید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 356 ‫قاب محافظ )9( را روی گلویی مهار قرار دهید. حالت‬ ‫قرار گرفتن قاب محافظ )9( را با شرایط مراحل کاری‬ .‫ را وصل نمود‬Bosch ‫مکنده گرد و غبار مناسب‬ ‫جهت انجام این کار، شیلنگ مکش با آداپتور مکش را‬ (12) ‫وفق دهید و قاب محافظ )9( را با پیچ تنظیم‬...
  • Page 357 ‫فقط در صورت توقف كامل محور دستگاه‬ ‫شما می توانید همه ابزارهای ساب ذکر شده در این‬ ‫فشار دهید. در غیر اینصورت امكان آسیب دیدن‬ .‫دفترچه راهنما را بکار برید‬ .‫ابزار برقی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 358 ‫متعادل و به جلو و عقب حرکت دهید. اینگونه‬ .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫قطعه کار زیاد داغ نمی شود، رنگ از دست‬ ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – .‫نمی دهد و خط بر نمی دارد‬ .‫ استفاده کنید‬P2 ‫فیلتر‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 359 ‫در صورت استفاده از درپوش مکنده برش کاری با‬ .‫محکم ببندید‬ ‫راهنمای برش )43(، باید مکنده برای مکش گرد و‬ ‫ مکنده های گرد و غبار‬Bosch .‫غبار سنگ مجاز باشد‬ ‫ 22,22، فلنج مهار‬mm ‫برای نصب برس تخت با قطر‬ .‫مناسبی را عرضه می کند‬...
  • Page 360 ‫برقی وجود دارد. امكان آسیب دیدن و از بین‬ .‫رفتن حفاظ روكش عایق ابزار برقی وجود دارد‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقات دستگاه را به دقت محافظت و‬ .‫به خوبی نگهداری کنید‬ 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 361 ‫163 | فارسی‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Page 362 1 600 793 007 Ø 180 mm 2 608 000 762 Ø 230 mm 2 608 000 763 Ø 180 mm 2 602 025 284 Ø 230 mm 2 602 025 285 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 363 This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 364 364 | Licenses 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 365 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
  • Page 366 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9AU | (09.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 367 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9AU | (09.04.2024)

Table of Contents