Page 1
SINGLE BLADE BEARD TRIMMER SBSB 3.7 B1 SINGLE BLADE BEARD TRIMMER SKÆGTRIMMER (ENKELTBLAD) Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger SINGLE-BLADE BAARDTRIMMER SINGLE-BLADE BARTSCHNEIDER Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 355166_2004...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side NL /BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 7 Intended use ................Page 7 Parts description ..............Page 7 Technical data ................. Page 8 Scope of delivery ..............Page 9 Safety notes ..............Page 9 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 16 Charging the product ..........
Page 6
List of pictograms used Read the instruction manual! Observe the warnings and safety information! Volt Alternating current/voltage Direct current/voltage Protection class II IPX6 Protection against powerful water jets IP44 - Protection against harmful ingress of water IP44 (for power adapter) On / Off switch Polarity of the output terminal Use indoors...
Page 7
Single blade beard trimmer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Page 8
Technical data Beard trimmer: HG06656 Input: , 1 A Battery: 1 x 3.7 V Li-ion, 800 mAh Operating temperature: -10 °C to + 40 °C Protection type: IPX6 (Protection against powerful water jets) Only charge the product with the following charger: Information Value Unit...
Page 9
Scope of delivery Remove all parts of this product from the packaging and remove all packaging materials. Before use, verify that the package contents are complete and undamaged! If you notice any damages or missing parts, please contact the retailer from whom you purchased this product. 1 Beard trimmer 1 Cleaning brush 1 Power adapter...
Page 10
This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and / or knowledge, as long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and they understand the associated risks.
Page 11
Avoid the risk of fatal injury from electric shock Always keep the product dry. Do not use this product near baths, shower trays or other vessels containing water. If the product falls into water, immediately unplug the power adapter from the mains socket before you reach into the water.
Page 12
rated trigger current not to exceed 30 mA into the electrical circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. Only use the included original power adapter for corded use. Unplug the power adapter from the socket - if there is a malfunction, - before you clean the product, - if you are not using the product for an ex- tended period,...
Page 13
If liquid gets into the product, investigate this before using the product again. If you notice that the mains cable, power adapter , housing or another part has become dam- aged, the product can no longer be used. Repairs should only be carried out by a specialist dealer.
Page 14
Connect the mains cable to the product before plugging the power adapter into a socket. Always switch the product off before attaching or replacing the blade attachment or the comb attachment , as well as before cleaning. Lay the mains cable in such a way that nobody will step on or trip over it.
Page 15
Protect the product from moisture, drops of water and splashing water. Do not use the product on artificial hair or animal hair. Do not place the product on hot surfaces, near hot surfaces or near an open fire. Ensure that the mains cable does not get stuck in cupboard doors and that it is not pulled over hot surfaces.
Page 16
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries For the purposes of re- charging the battery, only use the detachable supply unit (HG07359-VDE) provided with this product. DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge- able batteries out of reach of children. If acci- dentally swallowed seek immediate medical attention.
Page 17
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / recharge- able batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh...
Page 18
should be noted that this product contains a rechargeable battery. Charging the product Note: Charge the product for 60 minutes before using it for the first time and subsequent charging. Note: The charging status of the battery is shown by the battery indi- cator and displayed in percent using four white LED indicators (25 %, 50 %, 75 % and 100 %).
Page 19
One LED lights up: the battery is 25 % charged. Two LEDs light up: the battery is 50 % charged. Three LEDs light up: the battery is 75 % charged. Four LEDs light up: the battery is 100 % charged. Once the battery is fully charged, the plug symbol will no longer be lit up.
Page 20
Plug the power adapter into an easily accessible mains socket which has a voltage that corresponds to that indicated on the type plate. Switch the product on using the ON / OFF button Using the product without the power adapter (battery operation) Make sure that the battery is charged (see chapter “Charging the product“) and switch the product off using the ON / OFF button Unplug the power adapter...
Page 21
Make sure that the blade is in full contact with the skin by lying it flat against the skin. The shaver can either be used cordless (dry and wet shave) or corded (dry shave). Tip: Trimming is easier if the skin and hair are clean and dry. Dry shaving (corded or cordless use) Connect the connector plug to the power socket...
Page 22
Make sure that the battery is charged and the product is discon- nected from the mains power supply (see chapter “Using the product without the power adapter“). Apply a thin layer of shaving foam or soap lather to the skin before shaving.
Page 23
Changing the blade attachment Note: You can place a repeat order online for the blade attachment with the blade under the item number 355166_2004 on the website www.optimex-shop.com. RISK OF INJURY! Do not use this product if the blade is damaged. If - you notice any damages, - your skin hurts when shaving, - you do not get a clean shave,...
Page 24
The blade and the blade attachment can be cleaned with water. Do not use any other liquids. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Clean the blade with the included cleaning brush after every use (see Fig. H). If the blade and the blade attachment are particularly dirty, e.g.
Page 25
Troubleshooting Faults Cause Solution The product does The battery may not be Recharge the product. not work. charged. The cutting Hair may be stuck inside Clean the product, the performance is the blade blade , the blade deteriorating. attachment the comb attachment The rechargeable The rechargeable The product with the...
Page 26
The product and packaging materials are recyclable, dis- pose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the prod- uct properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Page 27
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Page 28
You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail.
Page 29
Legende til de anvendte piktogrammer ..Side 30 Indledning ................Side 30 Formålsbestemt anvendelse ............Side 31 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 31 Tekniske data................Side 31 Leverede dele ................Side 32 Sikkerhedshenvisninger .........Side 33 Sikkerhedshenvisninger for batterier / genopladelige batterier ..................Side 39 Opladning af produktet ..........Side 41 Betjening ................Side 42...
Page 30
Legende til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Volt Vekselstrøm / -spænding Jævnstrøm / -spænding Beskyttelsesklasse II IPX6 Beskyttelse imod vandsprøjt Beskyttelse imod skadelig indtrængning af vand (til IP44 strømforsyningen) TÆND- / SLUK-knap Udgangspolens polaritet Brug i lukkede rum Skægtrimmer (enkeltblad) Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Page 31
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som be- skrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til klipning af menneskehår.
Page 32
Driftstemperatur: -10 °C til + 40 °C Beskyttelsesart: IPX6 (beskyttelse imod kraftig vandstråle) Anvend kun det følgende opladningsapparat til opladning af produktet: Information Værdi Enhed Producentens navn eller han- OWIM GmbH & Co. KG delsmærke, handelsregister- Stiftsbergstraße 1 nummer og adresse 74167 Neckarsulm TYSKLAND Modelidentifikation...
Page 33
solgt produktet til dig, hvis du opdager nogen skader ved produktet el- ler der mangler nogle dele. 1 skægtrimmer 1 rengøringsbørste 1 strømforsyning 1 opbevaringstaske 1 kamopsats 1 betjeningsvejledning Sikkerhedshenvisninger LIVS- OG ULYK- KESFARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen eller produktet.
Page 34
eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, som ikke er under opsyn. Adskil produkt fra strømled- ningen, inden det rengøres med vand. FARE! Dette symbol viser, at du kan vaske produktet under rindende vand.
Page 35
strømforsyningen ud af stikkontakten, inden du stikker hånden ned i vandet. Rør aldrig ved strømforsynin- med våde hænder, især når du sætter den ind i stikkontakten eller trækker den ud. Sænk produktet samt strøm- ledningen med strømforsyning aldrig ned i vand eller andre væsker og skyl disse aldrig under rindende vand.
Page 36
- efter hver brug. Træk herved direkt i strømforsyningen ikke i strømledningen. Undgå risiko for tilskadekomst Udskift ikke tilbehøret, når produktet er tændt. Anvend ikke produktet, når du konstaterer nogle synlige udvendige beskadigelser. Tag ikke et beskadiget produkt i brug. Skulle der trænge væske ind i produktet, så...
Page 37
Brug produktet ikke med et defekt blad , en defekt bladopsats eller kamopsat , da disse kan have skarpe kanter. Defekte komponenter skal altid erstattes gen- nem originale reservedele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, når der anvendes originale reservedele. Tilslut strømforsyningen kun en let tilgæn- gelig stikkontakt.
Page 38
klipning af konturer eller trimning af hår på andre kropsdele eller hår på hovedet. Undgå fare for materielle skader Elektriske produkter kan udgøre en fare for dyr. Derudover kan dyr også forårsage skader på produktet. Hold altid dyr på afstand af elektri- ske produkter.
Page 39
Brug ingen ætsende eller skurrende rengø- ringsmidler. Der er ikke påkrævet nogen aktion fra bruge- rens side af, for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz og omvendt. Produktet tilpasser sig automatisk 50 og 60 Hz. Sikkerhedshenvisninger for batterier / genopladelige batterier Anvend til opladning af batterierne kun den aftagelige strømforsyning...
Page 40
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning.
Page 41
Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Ved bortskaffelse skal der gøres opmærksom på, at dette produkt indeholder et genoplade- ligt batteri. Opladning af produktet Bemærk: Oplad produktet i 60 minutter, inden det bruges første gang og ved hver efterfølgende opladning.
Page 42
Under opladningen lyser stiksymbolet og batterikapacitetens visning viser opladningstatussen: en LED lyser: Akkumulatoren er opladet med op til 25 %. To LED´er lyser: Batteriet er opladet op til 50 %. Tre LED´er lyser: Batteriet er opladet op til 75 %. Fire LED´er lyser: Batteriet er opladet op til 100 %.
Page 43
Anvendelse af produktet med strømforsyning Tænd for produktet ved hjælp af TÆND- / SLUK-knappen , in- den du skifter til strømforsyning. Forbind tilslutningsstikket med strømtilslutningen af produktet. Tilslut strømforsyningen til en forsvarlig installeret stikkontakt, hvis spænding overholder angivelsen på typeskiltet. Tænd for produktet ved hjælp af TÆND- / SLUK-knappen Anvendelse af produkt uden strømforsyning (batteridrift)
Page 44
Barbering Skægtrimmeren og strømforsyningen er ikke vandtætte og må derfor ikke anvendes under en bruser eller i badekarret. Sørg for at bladet er i fuld kontakt med huden, idet du ligger det fladt på huden. Barberingen er både mulig i batteri- (tør- og vådbarbering)- og i strømforsyningsdrift (tørbarbering).
Page 45
Vådbarbering (kun ved batteridrift) FARE FOR ELEKTRISK STØD! Skægtrimmeren og strømforsyningen er ikke vandtætte. En vådbarbering er kun tilladt ved batteridrift. FARE FOR MATERIELLE SKADER! Brug kun barber- eller sæbeskum til vådbarbering! Brug aldrig barbergel eller barbercreme. Kontrollér at batteriet er opladet og at produktet er skilt fra strøm- forsyningen (se kapitel „Anvendelse af produkt uden strømforsy- ning“).
Page 46
Udskiftning af bladopsats Henvisning: Du kan genbestille bladopsatsen med blad under varenummer 355166_2004 online på websiden www.optimex-shop.com. FARE FOR TILSKADEKOMST! Anvend ikke produktet når bladet er beskadiget. Hvis - du konstaterer beskadigelser, - huden gør ondt ved barberingen, - barberingen ikke er ren, så...
Page 47
Undlad at bruge skarpe eller skurende rengøringsmidler. Rengør bladet efter hver barbering med den medleverede rengøringsbørste (se afbildning H). Skyl bladet og bladopsatsen ved kraftigere forurening, f.eks. efter en vådbarbering under rindende vand (se afbildning H). Rengør produktet (uden blad ) i givet fald med en let fugtet klud.
Page 48
Trimmeydelsen Hår kan befinde sig i Rengør det produktet, forringes. bladets indre. bladet , bladopsat- samt kamop- satsen Batteriet kan ikke Batteriet har nået slut- Produktet med det oplades eller ningen af dets levetid. indbyggede genopla- batterieffekten delige batteri skal er meget lav.
Page 49
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaf- fald.
Page 50
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørg- sel, bedes De følge følgende anvisninger:...
Page 51
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 52 Inleiding ................Pagina 52 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 53 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 53 Technische gegevens ............Pagina 54 Omvang van de levering .............Pagina 55 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 55 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 62 Product opladen ............Pagina 64 Bediening...
Page 52
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Volt Wisselstroom / -spanning Gelijkstroom / -spanning Beschermingsklasse II IPX6 Bescherming tegen krachtige waterstralen Bescherming tegen het schadelijke binnendringen van IP44 water (voor de netadapter) AAN/UIT-knop Polariteit van de uitgangspool Voor gebruik in gesloten ruimtes...
Page 53
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Page 54
Technische gegevens Baardtrimmer: HG06656 Ingang: , 1 A Accu: 1 x 3,7 V li-ion, 800 mAh Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot + 40 °C Bescherming: IPX6 (bescherming tegen krachtige waterstralen) Gebruik voor het opladen van het product alleen de volgende lader: Informatie Waarde Eenheid...
Page 55
Omvang van de levering Haal alle onderdelen van het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer voor het gebruik de inhoud van de verpakking op volledigheid en beschadigingen! Als u bescha- digingen of ontbrekende onderdelen ontdekt, neem dan contact op met de handelaar/het bedrijf waar u het product heeft gekocht.
Page 56
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensori- sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en de hieruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
Page 57
Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Houd het product droog. Gebruik dit product niet in de buurt van badkuipen, douches of andere voorwerpen die met water zijn gevuld. Trek altijd eerst de netadapter uit het stopcontact voordat u een in het water gevallen product wilt vastpakken. Raak de netadapter nooit met natte handen aan, vooral niet als u deze in het stopcontact steekt of deze...
Page 58
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in de stroomkring van de badkamer aanbevolen. Vraag uw installateur om advies. Gebruik voor de stroomvoorziening alleen de meegeleverde originele netadapter Trek de netadapter uit het stopcontact, - als er een storing optreedt, - voordat u het product schoonmaakt, - als u het product een langere tijd niet gebruikt, - tijdens onweer en...
Page 59
Als er vloeistof in het product is gekomen, con- troleer het dan voordat u het weer in gebruik neemt. Als er een beschadiging aan het netsnoer, de netadapter , de behuizing of aan andere onderdelen is vastgesteld, mag het product niet meer worden gebruikt.
Page 60
Gebruik het product nooit zonder toezicht en alleen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje. Sluit het netsnoer aan op het product voordat u de netadapter in een stopcontact steekt. Schakel het product altijd uit als u de messen- houder of de opzetkam plaatst of ver- wisselt of als u het product wilt reinigen.
Page 61
Vermijd materiële schade Elektrische producten kunnen gevaarlijk zijn voor dieren. Bovendien kunnen dieren schade aan het product veroorzaken. Houd dieren altijd uit de buurt van elektrische producten. Bescherm het product tegen vocht, waterdrup- pels en spatwater. Gebruik het product niet voor kunsthaar of dierharen.
Page 62
Gebruik geen agressieve of schurende reini- gingsmiddelen. Er is geen actie van de gebruiker nodig om het product van 50 naar 60 Hz en omgekeerd om te zetten. Het product past zich automatisch aan 50 of 60 Hz aan. Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s Gebruik voor het opladen van de accu alleen de verwijder-...
Page 63
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Page 64
digde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroor- zaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Dit product heeft een geïntegreerde accu die niet door de gebruiker kan worden vervangen. De accu van dit product kan niet worden ver- vangen.
Page 65
- het product regelmatig en zonder lange opslagperiodes te gebruiken. - de accu voor het laden te ontladen (stekkersymbool knippert rood). Schakel het product met de AAN/UIT-knop uit. Verbind de aansluitstekker met de netstekker-aansluiting van het product. Steek de netadapter in een goed toegankelijk stopcontact waarvan de spanning overeenkomt met de informatie op het type- plaatje.
Page 66
Opmerking: als uw product er vanwege een lege of bijna lege batterij tijdens het trimmen mee ophoudt, kunt u door de netadapter aan te sluiten verder gaan met trimmen. Product met netadapter gebruiken Schakel het product met behulp van de AAN/UIT-knop voordat u overschakelt op netvoeding.
Page 67
Transportbeveiliging Als de transportbeveiliging is geactiveerd, licht het slotsymbool enkele seconden lang op als u op een knop drukt. Houd de AAN/UIT-knop ca. 3 seconden ingedrukt om de transportbeveiliging in resp. uit te schakelen. Het slotsymbool knippert driemaal. Door het aansluiten van de netadapter wordt de transportbe- veiliging uitgeschakeld.
Page 68
Trek de huid op lastige plekken zoals bijv. bij de kin strak om een beter resultaat te krijgen. Om met het mes scherpe randen en lijnen te maken, gebruikt u één van de randen van het mes (zie afb. E). Schakel het product na elk gebruik met de AAN/UIT-knop en maak het schoon (zie onderdeel ‚Reiniging en onderhoud‘).
Page 69
Opzetkam gebruiken Plaats het voorste deel van de opzetkam op het mes druk het uitstekende deel aan de achterkant van de opzetkam in het product (zie afb. F). Draai aan het stelwieltje om de gewenste instelling voor de haar- lengte te kiezen (zie afb. F). De instellingen op het stelwieltje komen overeen met de resterende haarlengte na het trimmen.
Page 70
De slijtage is afhankelijk van de gebruiksintensiteit, maar in de regel moeten de onderdelen na ca. een jaar worden vervangen. Schakel het product met behulp van de AAN / UIT-knop voordat u de messenhouder vervangt. Houd het product vast en draai de messenhouder lichtjes tegen de klok in om hem van het product af te halen (zie afb.
Page 71
Opslag PAS OP! KANS OP MATERIËLE SCHADE! Bewaar het product nooit in de opbergtas terwijl het product wordt opgeladen. Gevaar voor oververhitting! Berg het gereinigde en gedroogde product inclusief accessoires in de meegeleverde opbergtas Bewaar alles op een schone, stofvrije en droge plek. Storingen oplossen Storing Oorzaak...
Page 72
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehande- ling.
Page 73
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daa- rom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Page 74
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titel- blad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 75
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 76 Einleitung ................Seite 76 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 77 Teilebeschreibung ..............Seite 77 Technische Daten ..............Seite 78 Lieferumfang ................Seite 79 Sicherheitshinweise ............ Seite 79 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 86 Produkt aufladen ............
Page 76
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Volt Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser IP44 (für Netzteil) EIN-/AUS-Taste Polarität des Ausgangspols Gebrauch in geschlossenen Räumen Single-Blade Bartschneider Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Page 77
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Page 78
Technische Daten Bartschneider: HG06656 Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis + 40 °C Schutzart: IPX6 (Schutz gegen starken Wasserstrahl) Verwenden Sie zum Aufladen des Produkts nur das folgende Ladegerät: Information Wert Einheit Name oder Handelsmarke...
Page 79
Lieferumfang Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie vor der Verwendung die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Wenn Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. 1 Bartschneider 1 Reinigungsbürste 1 Netzteil...
Page 80
Umgang mit elektrischen Produkten nicht er- kennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Pro- dukts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 81
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Halten Sie das Produkt trocken. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser ent- halten. Falls das Produkt ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Netzteil aus der Steck dose, bevor Sie ins Wasser greifen.
Page 82
Benutzen Sie das Produkt nicht während des Badens. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Verwenden Sie für den Netz betrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose,...
Page 83
Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche sichtbaren, äußeren Beschädi- gungen feststellen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, überprüfen Sie dieses vor erneutem Gebrauch.
Page 84
aufsatz oder Kammaufsatz , da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Einhal- tung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originalersatz- teile verwendet werden. Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose an.
Page 85
Verwenden Sie das Produkt nicht im Bereich von offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Verwenden Sie das Produkt nur zum Trimmen / zur Rasur von Barthaaren. Es ist nicht zum Rasieren, Konturen schneiden oder Trimmen von Haaren an anderen Körperteilen oder Kopfhaaren vorgesehen.
Page 86
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Netzkabels beschädigt werden. Decken Sie das Netzteil und das Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden.
Page 87
Netzteil (HG07359-VDE), das mit diesem Produkt mitgeliefert wurde. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfo- ration von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 88
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie, dass Haut, Augen und Schleim- häuten mit den Chemikalien in Kontakt kommen! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Page 89
Produkt aufladen Hinweis: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Produkt jeweils 60 Minuten auf. Hinweis: Der Ladezustand des Akkus wird in der Anzeige der Akku- kapazität mit vier weißen LED-Anzeigen in Prozent angezeigt (25 %, 50 %, 75 % und 100 %). Hinweis: Wenn der Akku nahezu leer ist, leuchtet das Steckersymbol kontinuierlich.
Page 90
Bedienung STROMSCHLAGGEFAHR! Der Bartschneider und das Netzteil sind nicht wasserdicht und dürfen daher nicht in der Badewanne / Dusche verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Das Produkt darf nur im Gesicht angewendet werden. Es ist nicht zum Rasieren, Konturen schneiden oder Trimmen von Haaren an anderen Körperteilen oder Kopfhaaren vorgesehen.
Page 91
Produkt ohne Netzteil verwenden (Akkubetrieb) Vergewissern Sie sich, dass der Akku aufgeladen ist (siehe Kapitel „Produkt aufladen“) und schalten Sie das Produkt mittels EIN- / AUS- Taste aus. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und trennen Sie den Anschlussstecker vom Netzsteckeranschluss Schalten Sie das Produkt mittels EIN- / AUS-Taste ein.
Page 92
Tipp: Das Trimmen ist einfacher, wenn die Haut / Haare sauber und trocken sind. Trockenrasur (Akku- und Netzbetrieb) Verbinden Sie den Anschlussstecker mit dem Netzsteckeran- schluss und schließen Sie das Produkt an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an (siehe Kapitel „Produkt mit Netzteil ver- wenden“).
Page 93
Vergewissern Sie sich, dass der Akku aufgeladen ist und das Pro- dukt von der Stromversorgung getrennt ist (siehe Kapitel „Produkt ohne Netzteil verwenden“). Tragen Sie vor der Rasur eine dünne Schicht Rasier- oder Seifen- schaum auf. Schalten Sie das Produkt mittels EIN- / AUS-Taste ein.
Page 94
Klingenaufsatz wechseln Hinweis: Sie können den Klingenaufsatz mit Klinge unter der Artikelnummer 355166_2004 online auf der Website www.optimex-shop.com nachbestellen. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Klinge beschädigt ist. Falls - Sie Beschädigungen feststellen, - beim Rasieren die Haut schmerzt, - die Rasur nicht sauber ist, muss der Klingenaufsatz mit der Klinge...
Page 95
Die Klinge und der Klingenaufsatz können mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Klinge nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (siehe Abb. H). Spülen Sie die Klinge und den Klingenaufsatz bei stärkerer Verschmutzung, z.
Page 96
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt Der Akku ist möglicher- Laden Sie das Produkt funktioniert nicht. weise entladen. erneut. Die Schneid- Haar könnte sich im Reinigen Sie das leistung ver- Inneren der Klinge Produkt, die Klinge schlechtert sich. befinden. den Klingenaufsatz sowie den Kamm- aufsatz Der Akku kann...
Page 97
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Page 98
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen- den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Ga- rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf.
Page 99
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Page 100
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06656 Version: 11 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2020 Ident.-No.: HG06656112020-DK / NL IAN 355166_2004...