Page 1
Food Slicer SAS 150 A1 Food Slicer Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή Operation and Safety Notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Allesschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table of contents Introduction Dear Customer ......................Page 6 Intended usage ......................Page 6 Items supplied ........................Page 6 Features .........................Page 6 Technical data .......................Page 7 Safety Important safety instructions ..................Page 7 Before the First Usage First steps ........................Page 8 Setting up the appliance ....................Page 8 Adjust the infinite slice-thickness setting (see Fig.
You may find it 1 Food Slicer SAS 150 A1 useful to open out the page illustrating the slicer and 1 Cleaning brush describing both it and its operation.
Introduction / Safety Supporting table with guide slot examined by an authorised service centre be- Food carriage with thumb guard fore you use it again. Food holder plate I n the event of damage to the power cable Cutting blade the repair may only be carried out by the manu- Food support plate facturer, his service centre or a suitably qualified...
Safety / Before the First Usage / Operation U se the appliance with the supplied accesso- P lace the catch tray below the support ries only. No claims under the warranty nor a table and on the housing such that the liability for damages will be accepted if they re- sliced foods can fall in there directly and with- sult from improper or incorrect use of the slicer.
Operation Setting the Vario-switch Q 5. The cutting blade continues to rotate for a cutting blade speed short while after the slicer has been switched off. 6. For reasons of safety, the slice thickness must Low revolutions / Revolution symbol be returned to the “0“...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Maintenance / Removing / Q Q assembling the cutting blade Cleaning Q Important safety notices for the removal and assembly of Important safety advice for the cutting blade! cleaning the slicer 1. Before starting to clean the electric Multi-Pur- 1.
Warranty / Customer Service / Disposal Warranty / Customer Service Q Service Cyprus The warranty for this appliance is for 3 years Tel.: 8009 4409 from the date of purchase. The appliance e-mail: kompernass@lidl.com.cy has been manufactured with care and me- IAN 71494 ticulously examined before delivery.
Low Voltage Directive (2006 / 95 / eC) electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / eC) Type / Description of product: Food Slicer SAS 150 A1 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Page 13
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη ......................Σελίδα 14 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................ Σελίδα 14 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 14 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 14 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 15 Ασφάλεια Σημαντικές διατάξεις ασφάλειας .................. Σελίδα 15 Πριν από την πρώτη χρήση Πρώτα...
καθώς και την άψογη κατάσταση της συσκευής. Προς το σκοπό αυτό παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τις εικόνες στην αναδιπλούμενη σελίδα, οι οποίες 1 Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή SAS 150 A1 περιγράφουν το ηλεκτρικό πολυεργαλείο κουζίνας 1 Πινέλο καθαρισμού και τον τρόπο λειτουργίας του. Φυλάξτε τις οδηγίες...
Εισαγωγή / Ασφάλεια Κουμπί για απομανδάλωση καλύμματος ελαττωματική λειτουργία ή όταν δεν χρησιμοποι- μαχαιριού είτε τη συσκευή. Μην τραβάτε από τον αγωγό Πλαίσιο συσκευής δικτύου . Πιάστε το βύσμα δικτύου για να Κάλυμμα μαχαιριού αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πηγή ηλε- Ξετύλιγμα...
Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση Μ ην ξεχνάτε ότι το ηλεκτρικό πολυεργαλείο 3. Απαγορεύεται το σπάσιμο ή η σύνθλιψη του κουζίνας πρέπει να έχει τοποθετηθεί ή εγκατα- καλωδίου ηλεκτρικής σύνδεσης καθώς και σταθεί με ασφάλεια, προτού το θέσετε σε λει- η...
Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός Σκληρά τρόφιμα προς κοπή: - λύστε τις δύο ρυθμιστικές βίδες για μεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων ή Σ ε ότι αφορά στα σκληρά τρόφιμα προς - σφίξτε τις δύο ρυθμιστικές βίδες για κοπή , μπορείτε να περάσετε τη συρόμενη δυσκολότερη...
Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση Ρυθμιστικός διακόπτης – Q Γ ια να προστατέψετε τα δάκτυλά σας, χρησιμο- ρύθμιση ταχύτητας κοπής ποιείτε πάνα τη συρόμενη πλάκα τροφίμου προς κοπή και τη συγκράτηση υπολειμμάτων Μικρός αριθμός στροφών / σύμβολο (Εξαίρεση: Κοπή πολύ μεγάλων κομματιών αριθμού...
Καθαρισμός και συντήρηση / Εγγύηση / σέρβις πελατών Πινέλο καθαρισμού: Κ αθαρίστε το περίβλημα πίσω από το μαχαίρι ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ κοπής με ένα στεγνό πανί ή με μία μαλακή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! βούρτσα. Π ραγματοποιήστε προσεκτικά όλες τις εργασίες Π ραγματοποιήστε την τοποθέτηση του μαχαι- καθαρισμού...
Zustand des Gerätes. vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Bitte beachten Sie hierfür die 1 Allesschneider SAS 150 A1 Klappseite mit den Abbildungen, die den elektri- 1 Reinigungspinsel schen Allesschneider und dessen Betriebsweise be- 1 Restehalter schreiben.
Einleitung / Sicherheit Auflagetisch mit Führungsnute Lassen Sie den elektrischen Allesschneider von Schneidgutschlitten mit Daumenschutz autorisierten Fachkräften untersuchen, bevor Sie Restehalter ihn wieder verwenden. Schneidmesser I m Falle einer Beschädigung der Netzleitung Andruckplatte darf das Gerät nur vom Hersteller, dessen Regler (stufenlose Schnittstärkeneinstellung) Kundendienst oder von einer anderen qualifi- (Abb.
Sicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir- Abb. B). Drücken Sie nun die an der Messer- gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Lassen abdeckung hoch stehende Seite hinunter, Sie das Gerät umgehend von einer autorisierten dass die Halteklemmen (an der Unterseite des Kundendienstvertretung oder einer anderen Schneidgutschlittens...
Bedienung 2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten in dieser Stellung zu halten. Anhalten des Dau- und den Restehalter (Ausnahme: sehr große erbetriebs: Stellen Sie den Schalter für Moment- / Schneidstücke). Dauerbetrieb in „0“-Stellung und warten Sie, Lebensmittelreste mit dem Restehalter heran- bis das Schneidmesser zum vollständigen Still- drücken.
Bedienung / Reinigung und Wartung den ist das Schneidmesser in der Einstellung R einigen Sie den elektrischen Allesschneider in „0“ geschützt. regelmäßigen Abständen gründlich, da sich ver- derbliche Lebensmittelreste auf dem Gerät oder L egen Sie das Schneidgut auf den Schneidgut- hinter dem Schneidmesser ablagern können.
Reinigung und Wartung /Garantie / Kunden-Service / Entsorgung Sie den Messerverschluss des Schneidmessers Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- durch eine Linksdrehung los. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht F assen Sie das Schneidmesser beim von unserer autorisierten Service-Niederlassung Herausnehmen an seiner Mitte an. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
EG-Richtlinien: eG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / eC) elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / eC) Typ / Bezeichnung des produktes: Allesschneider SAS 150 A1 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 28 DE/AT/CH...