hit counter script
Makita EBH340U Instruction Manual
Hide thumbs Also See for EBH340U:
Table of Contents
  • Bahasa Indonesia

    • Simbol-Simbol
    • Petunjuk Keselamatan
    • Data Teknis
    • Penamaan Bagian
    • Perakitan Mesin Dan Tangkai
    • Pemasangan Gagang
    • Pemasangan Kabel Kontrol
    • Pemasangan Pelindung
    • Pemasangan Bilah Pemotong
    • Sebelum Mulai Mengoperasikan
    • Hal-Hal Tentang Pengoperasian Dan Cara Menghentikan
    • Penanganan-Mesin Yang Benar
    • Menajamkan Kembali Alat Pemotong
    • Petunjuk Penyervisan
    • Penyimpanan
  • Tiếng VIệt

    • Biểu Tượng
    • Hướng Dẫn an Toàn
    • Dữ Liệu Kỹ Thuật
    • Chỉ MụC CáC Bộ Phận
    • Lắp Ráp Động Cơ Và TrụC
    • Lắp Tay CầM
    • Gắn Cáp ĐIều Khiển
    • Lắp TấM Bảo Vê
    • Lắp LưỡI Cắt
    • TrướC Khi Bắt Đầu Vận Hành
    • CáC ĐIểM Chú Ý Khi Vận Hành Và Cách Dừng
    • Sử Dụng Máy Đúng Cách
    • MàI SắC LạI Dụng Cụ Cắt
    • Hướng Dẫn Bảo Dưỡng
    • Bảo Quản
  • ไทย

    • สั ญ ลั ก ษณ
    • คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย
    • ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค
    • ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ
    • การประกอบเครื ่ อ งยนต์ แ ละเพลา
    • การประกอบมื อ จั บ
    • การติ ด ตั ้ ง สายเคเบิ ้ ล ควบคุ ม
    • การประกอบอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น
    • การประกอบใบตั ด
    • ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน
    • การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ
    • ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง
    • การลั บ คมเครื ่ อ งตั ด
    • คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา
    • การจั ด เก็ บ

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Petunjuk penggunaan
Tài liệu hướng dẫn
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brushcutter into
operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Penting: Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan teliti sebelum mengoperasikan
Pemotong Semak ini dan patuhilah dengan ketat peraturan keselamatan yang berlaku!
Simpanlah buku petunjuk penggunaan ini dengan baik!
Quan trọng: Đọc kỹ tài liệu hướng dẫn này trước khi vận hành Máy cắt cỏ và tuân thủ
nghiêm ngặt các quy định về an toàn!
Bảo quản tài liệu hướng dẫn một cách cẩn thận!
ข้ อ สำคั ญ : โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ โ ดยละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า และปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ กำหนด
ด้ า นความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด !
เก็ บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย !
EBH340U

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EBH340U

  • Page 1 ข้ อ สำคั ญ : โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ โ ดยละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า และปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ กำหนด ด้ า นความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด ! เก็ บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย ! EBH340U...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you very much for purchasing the MAKITA Brushcutter. We are pleased to recommend to you the MAKITA Brushcutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points that will demonstrate its outstanding performance.
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS You will note the following symbols when reading the instructions manual. Keep the area of operation Read instruction Manual clear of all persons and pets Take Particular care and Wear protective helmet, eye Attention and ear protection Forbidden Top permissible tool speed Keep distance Fuel (Gasoline) Flying object hazard...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the Brushcutter. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
  • Page 5 – When using the Brushcutter, always wear sturdy shoes (6) with a non-slip sole. This protects against injuries and ensures a good footing. Starting up the Brushcutter Diagrammatic figure – Please make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters (50ft), also pay attention to any animals in the working vicinity.
  • Page 6 Never run the cutter without this guard! – All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation. – Never operate the engine with faulty exhaust muffler. – Shut off the engine during transport. – During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used.
  • Page 7 Method of operation – Only use the Brushcutter in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. –...
  • Page 8: First Aid

    MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories.
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA EBH340U Model U handle Dimensions: length x width x height 1,765 x 615 x 425 (without cutting blade) Mass (without plastic guard and cutting blade) Volume (fuel tank) 0.65 Cutting attachments (cutter blade dia.) Engine displacement 33.5 Maximum engine performance 1.07 at 7,000 min...
  • Page 10: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EBH340U Brushcutter GB DESIGNATION OF PARTS Fuel Tank Rewind Starter Air Cleaner I-O Switch (on/off) Spark Plug Exhaust Muffler Clutch Case Hanger Handle Throttle Lever Control Cable Shaft Protector Gear Case/Head Case Handle Holder Cutter Blade Fuel Filler Cap...
  • Page 11: Assembly Of Engine And Shaft

    ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFT CAUTION: Before doing any work on the Brushcutter, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the Brushcutter only after having assembled it completely. –...
  • Page 12: Mounting Of Handle

    MOUNTING OF HANDLE – Place the handle with the throttle lever on the handle holder on the right side (to be held by the right hand) and the other on the left side. – Fit the handle edge to the handle holder groove, and provisionally fix the upper side (3) of the handle holder by four bolts M5 x 25 (4).
  • Page 13: Mounting Of Control Cable

    MOUNTING OF CONTROL CABLE – Remove the air cleaner cover. – Place the control cable (1) in the adjusting bolt (2), and shift the swivel (3) so that the cable will be put in the swivel groove. At this time, the round-hole side of the swivel will be oriented toward the inner wire end-metal fitting.
  • Page 14: Mounting Of Protector

    MOUNTING OF PROTECTOR – The cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and check the blade immediately. – Polish or replace the cutter blade every three hours of operation.
  • Page 15: Mounting Of Cutter Blade

    MOUNTING OF CUTTER BLADE Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade easily. – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench.
  • Page 16: Before Start Of Operation

    BEFORE START OF OPERATION Inspection and Refill of Engine Oil – Perform the following procedure, with the engine cooled down. – While keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks.
  • Page 17 Point 2 in Replacement of Oil: “If oil spills out” – If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine. Be sure to wipe out spilt oil before start of operation. REFUELING Handling of Fuel It is necessary to handle fuel with utmost care.
  • Page 18: Correct Handling Of Machine

    CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground. Detachment – In an emergency, pull the release belt (1) strongly upward, and you can detach the machine from you. Be extremely careful to maintain control of the machine at this time.
  • Page 19 3) Primer pump Continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump. (In general, fuel enters into the primer Carburettor pump by 7 to 10 pushes.) If the primer pump is pushed excessively, an excess of gasoline returns to the fuel tank.
  • Page 20: Resharpening The Cutting Tool

    STOPPING 1) Release the throttle lever (6) fully, and when the engine STOP rpm has lowered, set the I-O switch (1) to STOP the engine will now stop. 2) Be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully. I-O switch (1) Throttle lever (6) ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION (IDLING)
  • Page 21: Servicing Instructions

    SERVICING INSTRUCTIONS CAUTION: Before doing any work on the Brushcutter, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”). Always wear protective gloves! To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be performed at regular intervals.
  • Page 22 3) Place waste or paper near the oil refill port. Waste or paper 4) Detach the oil gauge, and drain oil, tilting the main unit toward the oil refill port. Drain oil in a container. 5) Keep the engine level, and feed new oil up to the edge of the oil refill port.
  • Page 23: Checking The Spark Plug

    SUPPLY OF GREASE TO GEAR CASE Gear case – Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear case through the grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA Grease dealer.) hole...
  • Page 24 CLEANING OF FUEL FILTER Fuel filter (1) WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Hose clamp Interval of Cleaning and Inspection: Monthly (every 50 operating hours) Fuel pipe Suction head in the fuel tank – The fuel filler (1) of the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor.
  • Page 25: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire. ATTENTION: When the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
  • Page 26 Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or compression or with difficulty system, mechanical defect No ignition spark STOP-switch operated, wiring fault or short circuit, spark plug or connector defective, ignition module faulty Fuel supply Fuel tank filled...
  • Page 27 Operating Before After Daily Shutdown/ Corres- time 200h operation lubrication (10h) rest ponding P Item Inspect/ clean Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Clean/ — inspect Fuel tank Drain fuel Check Throttle lever function Check Stop switch function Cutting blade Inspect Low-speed...
  • Page 28: Inspect

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 29: Inspect

    State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Cutter blade does not Loosened cutter blade-tightening nut Tighten securely rotate Twigs caught by cutter blade or Remove foreign matter dispersion-preventing cover Stop engine Make request for inspection and Abnormal drive system immediately maintenance.
  • Page 30 Terima kasih telah membeli Pemotong Semak MAKITA. Dengan bangga kami merekomendasikan bagi Anda produk Pemotong Semak MAKITA yang merupakan hasil program pengembangan yang panjang dan akumulasi pengetahuan dan pengalaman bertahun-tahun. Bacalah buklet ini, yang secara terperinci mengungkapkan berbagai poin yang akan menunjukkan kinerjanya yang unggul. Ini akan membantu Anda mendapatkan hasil maksimal dari Pemotong Semak MAKITA.
  • Page 31: Simbol-Simbol

    SIMBOL-SIMBOL Anda akan melihat simbol-simbol berikut ini saat membaca petunjuk penggunaan. Jagalah area kerja selalu Bacalah Petunjuk bebas dari orang dan hewan penggunaan peliharaan Kenakan helm pengaman, Perhatikan dan Berhati- pelindung mata, dan hatilah pelindung telinga Kecepatan tertinggi mesin Dilarang yang diperbolehkan Jaga jarak Bahan bakar (Bensin)
  • Page 32: Petunjuk Keselamatan

    PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk Umum – Untuk memastikan pengoperasian yang benar, pengguna harus membaca petunjuk penggunaan ini agar memahami dengan baik penanganan Pemotong Semak. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. –...
  • Page 33 – Saat menggunakan Pemotong Semak, selalu kenakan sepatu yang kuat (6) dengan sol antiselip. Ini akan melindungi Anda dari cedera dan memastikan tercapainya pijakan yang baik. Menghidupkan Pemotong Semak Gambar diagramatik – Pastikan tidak ada anak-anak atau orang lain dalam radius tempat kerja sejauh 15 meter (50 kaki), juga perhatikan binatang yang ada di dekat tempat kerja.
  • Page 34 Jangan sekali-kali menjalankan pemotong tanpa pelindung ini! – Seluruh instalasi protektif dan pelindung yang dipasok bersama mesin harus digunakan selama pengoperasian. – Jangan sekali-kali mengoperasikan mesin dengan peredam knalpot rusak. – Matikan mesin selama pengangkutan. – Dalam pengangkutan yang menempuh jarak jauh, pelindung mesin yang disertakan pada alat harus selalu digunakan.
  • Page 35 Metode pengoperasian – Gunakan Pemotong Semak hanya dalam kondisi penerangan dan pandangan yang baik. Dalam musim dingin, awaslah terhadap tempat-tempat yang licin atau basah, es dan salju (risiko terpeleset). Selalu pastikan pijakan yang aman. – Jangan sekali-kali memotong pada ketinggian di atas pinggang.
  • Page 36 Pekerjaan pemeliharaan atau perbaikan yang boleh dilakukan pengguna dibatasi pada kegiatan-kegiatan yang diuraikan dalam petunjuk penggunaan. Semua pekerjaan lain harus dilakukan oleh Agen Servis Resmi. Gunakanlah hanya suku cadang dan aksesori asli yang dikeluarkan dan dipasok oleh MAKITA. Penggunaan aksesori dan alat yang tidak disetujui berarti meningkatkan risiko kecelakaan.
  • Page 37: Data Teknis

    DATA TEKNIS EBH340U Model Gagang U Dimensi: panjang x lebar x tinggi 1.765 x 615 x 425 (tanpa bilah pemotong) Massa (tanpa pelindung plastik dan bilah pemotong) Volume (tangki bahan bakar) 0,65 Alat tambahan pemotong (dia. bilah pemotong) Volume langkah mesin...
  • Page 38: Penamaan Bagian

    PENAMAAN BAGIAN EBH340U Pemotong Semak PENAMAAN BAGIAN Tangki Bahan Bakar Starter Tarik/Gulung Pembersih Udara Sakelar I-O (hidup/mati) Busi Peredam Knalpot Kotak Kopling Penggantung Gagang Tuas Gas Kabel Kontrol Tangkai Pelindung Kotak Gir/Kotak Head Penahan Gagang Bilah Pemotong Tutup Pengisian Bahan...
  • Page 39: Perakitan Mesin Dan Tangkai

    PERAKITAN MESIN DAN TANGKAI PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada Pemotong Semak, selalu matikan motor dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung! PERHATIAN: Hidupkan Pemotong Semak hanya setelah mesin selesai dirakit lengkap. – Setelah memeriksa bagian-bagiannya, kencangkan poros penggerak ke mesin dengan empat baut M6 x 30 (1).
  • Page 40: Pemasangan Gagang

    PEMASANGAN GAGANG – Tempatkan gagang yang dilengkapi tuas gas pada penahan gagang di sebelah kanan (untuk dipegang dengan tangan kanan) dan gagang lainnya di sebelah kiri. – Paskan tepi gagang dengan alur penahan gagang, dan untuk sementara pasangkan sisi atas (3) dari penahan gagang dengan empat baut M5 x 25 (4).
  • Page 41: Pemasangan Kabel Kontrol

    PEMASANGAN KABEL KONTROL – Lepaskan penutup pembersih udara. – Tempatkan kabel kontrol (1) dalam baut penyetel (2), dan geser tap poros (3) sehingga kabel akan masuk ke dalam alur tap poros. Pada saat ini, sisi lubang bundar pada tap poros akan mengarah ke fiting logam pada ujung kawat dalam.
  • Page 42: Pemasangan Pelindung

    PEMASANGAN PELINDUNG – Bilah pemotong harus dipoles dengan baik, bebas dari retakan atau kerusakan. Jika bilah pemotong menghantam batu saat digunakan, hentikan mesin dan periksa bilah segera. – Poles atau ganti bilah pemotong setiap tiga jam penggunaan. PERHATIAN: Pelindung yang sesuai harus selalu dipasang, demi keselamatan Anda sendiri dan untuk mematuhi peraturan pencegahan kecelakaan.
  • Page 43: Pemasangan Bilah Pemotong

    PEMASANGAN BILAH PEMOTONG Balik mesin sehingga bagian bawahnya di atas, dan Anda akan dapat mengganti bilah pemotongnya dengan mudah. – Masukkan kunci hex melalui lubang pada kotak gir dan putar cincin penerima (4) sampai terkunci dengan kunci hex. – Kendurkan mur (1) (drat kiri) dengan kunci soket dan lepaskan mur (1), mangkuk (2), dan cincin klem (3).
  • Page 44: Sebelum Mulai Mengoperasikan

    SEBELUM MULAI MENGOPERASIKAN Pemeriksaan dan Pengisian Kembali Oli Mesin – Lakukan prosedur berikut ini setelah mesin menjadi dingin. – Dengan mesin diletakkan mendatar, lepaskan pengukur oli, dan pastikan bahwa oli terisi di antara tanda batas atas dan bawah. Jika oli sudah berkurang hingga pengukur oli menyentuh oli hanya di ujungnya, yaitu saat pengukur oli dimasukkan ke dalam kotak engkol tanpa diulir masuk (Gb.
  • Page 45 Poin 2 dalam Penggantian Oli: “Jika oli tumpah keluar” – Jika oli tertumpah di antara tangki bahan bakar dan unit utama mesin, oli akan terhisap masuk melalui lubang masuk udara pendingin, yang kemudian akan mencemari mesin. Pastikan untuk mengelap bersih oli yang tumpah sebelum mulai mengoperasikan mesin. PENGISIAN BAHAN BAKAR Penanganan Bahan Bakar Bahan bakar harus ditangani dengan sangat hati-hati.
  • Page 46: Penanganan-Mesin Yang Benar

    PENANGANAN-MESIN YANG BENAR Pemasangan tali bahu – Setel tali bahu sehingga bilah pemotong akan terjaga sejajar dengan tanah. Pelepasan – Dalam keadaan darurat, tarik sabuk pelepas (1) dengan kuat ke atas, dan Anda akan dapat melepaskan mesin dari tubuh Anda. Ekstra hati-hatilah untuk mempertahankan kendali atas mesin pada saat ini.
  • Page 47 3) Pompa pemancing Teruslah menekan pompa pemancing sampai bahan bakar masuk ke dalam pompa pemancing. (Umumnya Karburator bahan bakar masuk ke dalam pompa pemancing dengan 7 sampai 10 penekanan.) Jika pompa pemancing ditekan berlebihan, kelebihan Pompa Pemancing bensin akan kembali ke tangki bahan bakar. 4) Starter gulung –...
  • Page 48: Menajamkan Kembali Alat Pemotong

    MENGHENTIKAN 1) Lepaskan tuas gas (6) sepenuhnya, dan ketika rpm STOP mesin telah turun, geser sakelar I-O (1) ke STOP, maka mesin akan berhenti. 2) Awaslah bahwa head pemotongan mungkin tidak langsung berhenti dan biarkanlah head melambat sepenuhnya. Sakelar I-O (1) Tuas gas (6) PENYETELAN PUTARAN KECEPATAN RENDAH (STASIONER) Bila putaran kecepatan rendah (stasioner) perlu disetel, lakukan penyetelan melalui sekrup penyetelan...
  • Page 49: Petunjuk Penyervisan

    PETUNJUK PENYERVISAN PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada Pemotong Semak, selalu hentikan mesin dan tarik lepas cop busi dari busi (lihat “memeriksa busi”). Selalu kenakan sarung tangan pelindung! Untuk memastikan usia pakai yang panjang dan menghindari kerusakan pada alat, pekerjaan penyervisan berikut ini sebaiknya dilakukan secara rutin.
  • Page 50 3) Tempatkan kain bekas atau kertas di dekat lubang pengisian oli. Kain bekas atau kertas 4) Lepaskan pengukur oli, dan keluarkan seluruh oli dengan memiringkan unit utama ke arah lubang pengisian oli. Keluarkan oli ke wadah penampung. 5) Letakkan mesin secara mendatar, dan masukkan oli baru hingga ke ujung lubang pengisian oli.
  • Page 51 (bahaya sengatan listrik Kotak gir tegangan tinggi). Lubang PEMASOKAN GEMUK KE KOTAK GIR gemuk – Masukkan gemuk (Shell Alvania 2 atau setara) ke kotak gir melalui lubang gemuk setiap 30 jam. (Gemuk asli MAKITA dapat dibeli dari dealer MAKITA terdekat.)
  • Page 52 PEMBERSIHAN FILTER BAHAN BAKAR Filter bahan bakar (1) PERINGATAN: BAHAN MUDAH MENYALA Klem slang DILARANG KERAS Interval Pembersihan dan Pemeriksaan: Bulanan (setiap 50 Pipa bahan jam pengoperasian) bakar Head penghisap di dalam tangki bahan bakar – Filter bahan bakar (1) pada head penghisapan digunakan untuk menyaring bahan bakar yang dibutuhkan oleh karburator.
  • Page 53: Penyimpanan

    PENYIMPANAN PERINGATAN: Saat mengeluarkan bahan bakar dari mesin, pastikan untuk menghentikan mesin dan memastikan kembali bahwa mesin telah menjadi dingin. Saat baru dihentikan, mesin masih panas dan dapat menyebabkan luka bakar, nyala api, dan kebakaran. PERHATIAN: Bila mesin tidak akan dioperasikan untuk jangka waktu lama, keluarkan seluruh bahan bakar dari tangki bahan bakar dan karburator, dan simpan mesin di tempat yang kering dan bersih.
  • Page 54 Lokasi kegagalan Kegagalan Sistem Pengamatan Penyebab Mesin tidak mau Sistem pengapian Api busi baik Kegagalan dalam sistem pasokan bahan hidup atau sulit bakar atau kompresi, kerusakan mekanis hidup Tidak ada api busi Sakelar-STOP teroperasikan, kegagalan dalam pengawatan atau hubung singkat, busi atau konektor busi rusak, modul pengapian rusak Pasokan bahan...
  • Page 55 Waktu pengoperasian Sebelum Setelah Harian Mati/ Hal. yg 30 jam 50 jam 200 jam digunakan pelumasan (10 jam) istirahat sesuai Butir Periksa/ bersihkan Oli mesin Ganti Kekencangan komponen Periksa (baut, mur) Bersihkan/ — periksa Tangki bahan bakar Keluarkan bahan bakar Periksa Tuas gas fungsinya...
  • Page 56 MENYELESAIKAN MASALAH Sebelum meminta bantuan perbaikan, periksalah masalahnya sendiri lebih dahulu. Jika ditemukan hal yang tidak normal, kendalikan mesin sesuai dengan deskripsi dalam buku petunjuk ini. Jangan sekali-kali mengubah-ubah atau melepas komponen mana pun yang bertentangan dengan deskripsi tersebut. Untuk perbaikan, hubungi Agen Servis Resmi atau dealer setempat.
  • Page 57 Keadaan tidak normal Kemungkinan penyebab (malfungsi) Cara mengatasi Bilah pemotong tidak Mur pengencang bilah pemotong telah Kencangkan kuat-kuat berputar mengendur Ada ranting yang tersangkut pada bilah pemotong atau penutup pencegah Bersihkan benda yang tersangkut penyebaran Matikan mesin Mintalah bantuan pemeriksaan dan Sistem penggerak tidak normal segera pemeliharaan.
  • Page 58 Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua Máy cắt cỏ MAKITA. Chúng tôi rất vui được giới thiệu với bạn sản phẩm Máy cắt cỏ MAKITA, đây là kết quả của một chương trình phát triển lâu dài và kiến thức cũng như kinh nghiệm trong nhiều năm.
  • Page 59: Biểu Tượng

    BIỂU TƯỢNG Bạn sẽ thấy các biểu tượng sau khi đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này. Không để người và vật nuôi Đọc Tài liệu hướng dẫn ở trong khu vực làm việc Đặc biệt Cẩn trọng và Tập Đội mũ...
  • Page 60: Hướng Dẫn An Toàn

    HƯỚNG DẪN AN TOÀN Hướng dẫn chung – Để đảm bảo vận hành đúng, người sử dụng phải đọc tài liệu hướng dẫn này để làm quen với việc vận hành Máy cắt cỏ. Người dùng không nắm đầy đủ thông tin sẽ gây nguy hiểm cho chính mình cũng như...
  • Page 61 Khởi động Máy cắt cỏ Hình minh họa – Hãy đảm bảo rằng không có trẻ em hoặc người khác trong phạm vi làm việc 15 mét (50 ft), đồng thời, chú ý đến bất kỳ con vật nào đang ở gần khu vực làm việc. –...
  • Page 62 Không vận hành máy cắt nếu không có phần bảo vệ này! – Tất cả các bộ phận lắp đặt bảo vệ và các phần bảo vệ được cung cấp cùng với máy phải được sử dụng trong quá trình vận hành. –...
  • Page 63 Phương pháp vận hành – Chỉ sử dụng Máy cắt cỏ trong điều kiện ánh sáng và tầm nhìn tốt. Vào mùa đông, lưu ý khu vực trơn hoặc ướt, băng đá và tuyết (rủi ro trượt ngã). Luôn đảm bảo bạn có chỗ...
  • Page 64 Sử dụng các phụ tùng và dụng cụ không được chấp thuận làm tăng nguy cơ tai nạn. MAKITA sẽ không nhận bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với các tai nạn hoặc hỏng hóc do việc sử dụng dụng cụ...
  • Page 65: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    DỮ LIỆU KỸ THUẬT EBH340U Kiểu máy Tay cầm hình chữ U Kích thước: dài x rộng x cao 1.765 x 615 x 425 (không có lưỡi cắt) Khối lượng (không bao gồm phần bảo vệ bằng nhựa và lưỡi cắt) Thể...
  • Page 66: Chỉ Mục Các Bộ Phận

    CHỈ MỤC CÁC BỘ PHẬN EBH340U Máy cắt cỏ CHỈ MỤC CÁC BỘ PHẬN Bình Nhiên liệu Bộ khởi động Cuộn Bộ lọc Gió Công tắc I-O (bật/tắt) Bu-gi Bộ giảm thanh Hộp Ly hợp Móc treo Tay cầm Lẫy gạt bướm ga Cáp Điều khiển...
  • Page 67: Lắp Ráp Động Cơ Và Trục

    LẮP RÁP ĐỘNG CƠ VÀ TRỤC THẬN TRỌNG: Trước khi thực hiện bất kỳ thao tác nào trên Máy cắt cỏ, luôn dừng động cơ và kéo đầu nối bu-gi khỏi bu-gi. Luôn luôn đeo găng tay bảo vệ! THẬN TRỌNG: Chỉ khởi động Máy cắt cỏ sau khi đã hoàn tất việc lắp ráp.
  • Page 68: Lắp Tay Cầm

    LẮP TAY CẦM – Đặt tay cầm với lẫy gạt bướm ga trên phần giữ tay cầm ở phía bên phải (được giữ bằng tay phải) và phần giữ tay cầm khác ở phía bên trái. – Lắp gờ tay cầm vào rãnh của phần giữ tay cầm và tạm thời lắp phía trên (3) của phần giữ...
  • Page 69: Gắn Cáp Điều Khiển

    GẮN CÁP ĐIỀU KHIỂN – Tháo nắp bộ lọc gió. – Đặt cáp điều khiển (1) vào bu-lông điều chỉnh (2) và dịch chuyển khớp cầu (3) để cáp sẽ được đặt vào rãnh khớp cầu. Lúc này, mặt lỗ tròn của khớp cầu sẽ hướng vào khớp nối kim loại của đầu dây trong.
  • Page 70: Lắp Tấm Bảo Vê

    LẮP TẤM BẢO VỆ – Lưỡi cắt phải bóng láng, không có vết nứt hoặc gãy. Nếu lưỡi cắt chạm phải đá trong khi vận hành, hãy dừng động cơ và kiểm tra lưỡi dao ngay lập tức. – Đánh bóng hoặc thay lưỡi cắt cứ sau ba giờ vận hành. THẬN TRỌNG: Tấm bảo vệ...
  • Page 71: Lắp Lưỡi Cắt

    LẮP LƯỠI CẮT Lật ngược thiết bị và bạn có thể thay lưỡi cắt một cách dễ dàng. – Đưa cờ lê sáu cạnh vào qua lỗ trong hộp chạy dao và xoay chặt vòng đệm nhận (4) bằng cờ lê sáu cạnh cho đến khi nó...
  • Page 72: Trước Khi Bắt Đầu Vận Hành

    TRƯỚC KHI BẮT ĐẦU VẬN HÀNH Kiểm tra và Đổ đầy lại Dầu Động cơ – Thực hiện quy trình sau, với động cơ được làm mát. – Trong khi duy trì mức động cơ, hãy rút que thăm dầu và xác nhận rằng dầu đã được đổ đầy trong các dấu giới hạn trên và...
  • Page 73 Điểm 2 trong phần Thay dầu: “Nếu dầu tràn ra” – Nếu dầu tràn ra giữa bình chứa nhiên liệu và bộ phận chính của động cơ, dầu được hút vào qua cổng lấy không khí làm mát, sẽ làm bẩn động cơ. Đảm bảo lau sạch dầu bị tràn trước khi bắt đầu vận hành. NẠP LẠI NHIÊN LIỆU Xử...
  • Page 74: Sử Dụng Máy Đúng Cách

    SỬ DỤNG MÁY ĐÚNG CÁCH Lắp dây đeo – Điều chỉnh chiều dài của dây đeo để lưỡi dao cắt được giữ song song với mặt đất. Tháo – Trong trường hợp khẩn cấp, kéo đai tháo (1) lên trên và bạn có...
  • Page 75 3) Bơm mồi Tiếp tục đẩy bơm mồi cho đến khi nhiên liệu chảy vào bơm mồi. (Nhìn chung, nhiên liệu chảy vào bơm mồi Bộ chế hòa khí sau 7 đến 10 lần đẩy.) Nếu bơm mồi được đẩy quá mức, một lượng xăng vượt mức sẽ...
  • Page 76: Mài Sắc Lại Dụng Cụ Cắt

    DỪNG 1) Thả hết lẫy gạt bướm ga (6) và khi số vòng trên phút DỪNG của động cơ đã giảm, đặt công tắc I-O thành DỪNG, động cơ sẽ dừng ngay. 2) Lưu ý rằng đầu cắt không thể dừng ngap lập tức mà cho phép nó...
  • Page 77: Hướng Dẫn Bảo Dưỡng

    HƯỚNG DẪN BẢO DƯỠNG THẬN TRỌNG: Trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào trên Máy cắt cỏ, luôn dừng động cơ và kéo đầu nối bu-gi khỏi bu-gi (xem “kiểm tra bu-gi”). Luôn luôn đeo găng tay bảo vệ! Để...
  • Page 78 3) Đặt phế thải hoặc giấy gần cửa nạp dầu. Rác thải hoặc giấy 4) Tháo que thăm dầu và xả dầu, nghiêng thân máy về phía cửa nạp dầu. Xả dầu trong bình chứa. 5) Giữ mức động cơ và nạp dầu mới cho đến mép của cửa nạp dầu.
  • Page 79 – Tra mỡ (Shell Alvania 2 hoặc tương đương) vào hộp chạy dao qua lỗ tra mỡ cứ 30 giờ một lần. (Mỡ bôi trơn Hộp chạy MAKITA chính hiệu có thể mua được từ đại lý MAKITA của bạn). Lỗ tra...
  • Page 80 VỆ SINH BỘ LỌC NHIÊN LIỆU Bộ lọc nhiên liệu (1) CẢNH BÁO: NGHIÊM CẤM CÁC CHẤT DỄ CHÁY Kẹp ống mềm Định kỳ Kiểm tra và Vệ sinh: Hàng tháng (cứ 50 giờ vận hành một lần) Ống nhiên liệu Đầu hút trong bình chứa nhiên liệu –...
  • Page 81: Bảo Quản

    BẢO QUẢN CẢNH BÁO: Khi xả dầu, hãy đảm bảo dừng động cơ và chắc chắn rằng động cơ đã nguội. Ngay sau khi dừng động cơ, động cơ có thể vẫn còn nóng với khả năng cháy, bắt lửa. CHÚ...
  • Page 82 Vị trí hỏng hóc Hỏng hóc Hệ thống Quan sát Nguyên nhân Động cơ không Hệ thống đánh lửa Tia lửa điện O.K. Lỗi trong cấp nhiên liệu hoặc hệ thống khởi động hoặc nén, lỗi cơ khí khó khởi động Không có...
  • Page 83 Thời gian Trước khi Sau khi Hàng ngày Trang vận hành 200h Tắt/nghỉ vận hành bôi trơn (10h) tương ứng Mục Kiểm tra/ vệ sinh Dầu động cơ Thay thế Vặn chặt các bộ phận Kiểm tra (bu-lông, đai ốc) Vệ...
  • Page 84 KHẮC PHỤC SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, hãy tự mình kiểm tra sự cố. Nếu thấy bất kỳ hiện tượng bất thường nào, hãy kiểm soát máy của bạn theo mô tả của tài liệu này. Không bao giờ làm xáo trộn hoặc tháo bất kỳ bộ phận nào ngược với mô...
  • Page 85 Tình trạng bất thường Nguyên nhân có thể (sự cố) Biện pháp Lưới dao cắt không Đai ốc bắt chặt vào lưỡi cắt đã được nới Siết chặt quay lỏng Cành cây nhỏ bị kẹt vào lưỡi cắt hoặc bị Gỡ...
  • Page 86 ขอขอบคุ ณ สำหรั บ การสั ่ ง ซื ้ อ เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ของ MAKITA เราขอแนะนำให้ ค ุ ณ ใช้ เ ครื ่ อ งตั ด หญ้ า ของ MAKITA ซึ ่ ง เป็ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ เ กิ ด ขึ ้ น จากโครงการพั ฒ นาระยะยาว รวมถึ ง การใช้ ค วามรู ้ แ ละ...
  • Page 87: สั ญ ลั ก ษณ

    สั ญ ลั ก ษณ์ เมื ่ อ อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน คุ ณ จะพบสั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ อ ไปนี ้ กั น ไม่ ใ ห้ ม ี บ ุ ค คลหรื อ สั ต ว์ เ ลี ้ ย งใดๆ อ่...
  • Page 88: คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย

    คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย คำแนะนำทั ่ ว ไป – เพื ่ อ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านได้ ถ ู ก ต้ อ ง ผู ้ ใ ช้ ต ้ อ งอ่ า นคู ่ ม ื อ ใช้ ง านนี ้ เ พื ่ อ ให้ ต นเอง มี...
  • Page 89 – ขณะใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า ให้ ส วมรองเท้ า อย่ า งหนาที ่ ม ี พ ื ้ น กั น ลื ่ น (6) เสมอ เพราะจะช่ ว ยป้ อ งกั น การบาดเจ็ บ ของเท้ า และช่ ว ยให้ ย ื น ได้ อย่...
  • Page 90 อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด โดยไม่ ม ี อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น นี ้ ! – ต้ อ งทำการติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ เ สริ ม และอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมดที ่ ม ากั บ เครื...
  • Page 91 วิ ธ ี ก ารทำงาน – ใช้ เ ครื ่ อ งตั ด หญ้ า ในสภาพที ่ ม ี แ สงสว่ า งและมองเห็ น ได้ ช ั ด เท่ า นั ้ น ในช่ ว งฤดู ห นาว ให้ ร ะมั ด ระวั ง พื ้ น ที ่ ล ื ่ น หรื อ เปี ย กแฉะ น้ ำ แข็ ง และหิ...
  • Page 92 โดยตั ว แทนบริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต ใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ของแท้ ท ี ่ ผ ลิ ต และจั ด จำหน่ า ยโดย MAKITA เท่...
  • Page 93: ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค EBH340U รุ ่ น มื อ จั บ รู ป ตั ว U ขนาด: ยาว x กว้ า ง x สู ง 1,765 x 615 x 425 (ไม่ ร วมใบตั ด ) มม. น้ ำ หนั ก (ไม่ ร วมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น พลาสติ ก และใบตั ด ) กก.
  • Page 94: ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ

    ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ EBH340U เครื ่ อ งตั ด หญ้ า TH ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ 1 ถั ง น้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง...
  • Page 95: การประกอบเครื ่ อ งยนต์ แ ละเพลา

    การประกอบเครื ่ อ งยนต์ แ ละเพลา ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นทำงานใดๆ กั บ เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ให้ ป ิ ด สวิ ต ช์ มอเตอร์ แ ละถอดขั ้ ว ต่ อ หั ว เที ย นออกจากหั ว เที ย นทุ ก ครั ้ ง สวมใส่...
  • Page 96: การประกอบมื อ จั บ

    การประกอบมื อ จั บ – ติ ด มื อ จั บ ที ่ ม ี ค ั น เร่ ง ไว้ ต รงที ่ เ สี ย บด้ า มจั บ ที ่ ด ้ า นขวา (เพื ่ อ ใช้ ง านด้ ว ย มื...
  • Page 97: การติ ด ตั ้ ง สายเคเบิ ้ ล ควบคุ ม

    การติ ด ตั ้ ง สายเคเบิ ้ ล ควบคุ ม – ถอดที ่ ค รอบเครื ่ อ งฟอกอากาศ – วางสายเคเบิ ้ ล ควบคุ ม (1) ไว้ ใ นโบล์ ต ปรั บ แต่ ง (2) และเลื ่ อ น แกนหมุ น (3) ให้ ส ายเคเบิ ้ ล อยู ่ ใ นร่ อ งแกนหมุ น ในตอนนี ้ รู ก ลมที ่ ด้...
  • Page 98: การประกอบอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น

    การประกอบอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น – ต้ อ งลั บ ใบตั ด ให้ ค ม ไม่ ใ ห้ ม ี ร อยร้ า ว หรื อ การแตกหั ก หากใบตั ด กระแทกเข้ า กั บ ก้ อ นหิ น ระหว่ า งการทำงาน ให้ ห ยุ ด การทำงานของ เครื...
  • Page 99: การประกอบใบตั ด

    การประกอบใบตั ด กลั บ เอาด้ า นบนของเครื ่ อ งลงเพื ่ อ ให้ ค ุ ณ สามารถเปลี ่ ย นใบตั ด ได้ ง ่ า ยขึ ้ น – สอดประแจหกเหลี ่ ย มเข้ า ไปในรู ข องห้ อ งเกี ย ร์ ห มุ น แหวนรั บ (4) จนกว่...
  • Page 100: ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน

    ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน การตรวจสอบและการเติ ม น้ ำ มั น เครื ่ อ ง – ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ เ มื ่ อ เครื ่ อ งยนต์ เ ย็ น ลงแล้ ว –...
  • Page 101 ข้ อ ควรจำที ่ 2 ในการเปลี ่ ย นน้ ำ มั น เครื ่ อ ง: "หากน้ ำ มั น เครื ่ อ งไหลล้ น ออกมา" – หากน้ ำ มั น เครื ่ อ งไหลล้ น ออกมาระหว่ า งถั ง น้ ำ มั น และตั ว เครื ่ อ งหลั ก น้ ำ มั น จะถู ก ดู ด เข้ า ไปผ่ า นช่ อ งลมเข้ า เพื ่ อ ระบาย ความร้...
  • Page 102: การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ

    การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ ี การประกอบสายพาดไหล่ – ปรั บ ความยาวของสายรั ด เพื ่ อ ให้ ใ บตั ด อยู ่ ข นานกั บ พื ้ น ดิ น การถอดอุ ป กรณ์ –...
  • Page 103 3) ลู ก โป่ ง ปั ้ ม กดลู ก โป่ ง ปั ๊ ม ไปเรื ่ อ ยๆ จนกว่ า น้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง จะเข้ า สู ่ ล ู ก โป่ ง ปั ๊ ม คาร์...
  • Page 104: การลั บ คมเครื ่ อ งตั ด

    การหยุ ด หยุ ด 1) ปล่ อ ยคั น เร่ ง น้ ำ มั น (6) จนสุ ด และเมื ่ อ รอบต่ อ นาที ข องเครื ่ อ งยนต์ ลดลงแล้ ว ให้ ต ั ้ ง สวิ ต ช์ I-O (1) ไปที ่ ห ยุ ด ซึ ่ ง จะทำให้ เ ครื ่ อ งยนต์ ห ยุ ด การทำงาน...
  • Page 105: คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา

    คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นที ่ จ ะทำงานใดๆ กั บ เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ให้ ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ งยนต์ แ ละดึ ง ขั ้ ว ต่ อ หั ว เที ย นออกจากหั ว เที ย น ทุ...
  • Page 106 3) วางเศษผ้ า หรื อ กระดาษใกล้ ช ่ อ งเติ ม น้ ำ มั น เครื ่ อ ง เศษผ้ า หรื อ กระดาษ 4) ถอดเกจน้ ำ มั น เครื ่ อ งและถ่ า ยน้ ำ มั น เครื ่ อ งออก เอี ย งเครื ่ อ งไปทาง ช่...
  • Page 107 – หยอดจาระบี (Shell Alvania 2 หรื อ เที ย บเท่ า ) ลงในกระปุ ก เฟื อ ง เกี ย ร์ ท างรู ห ยอดจาระบี ท ุ ก 30 ชั ่ ว โมง (สามารถสั ่ ง ซื ้ อ จาระบี ข องแท้ จาระบี ของ Makita ผ่ า นทางตั ว แทนจำหน่ า ย Makita ของคุ ณ )
  • Page 108 การทำความสะอาดไส้ ก รองน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ไส้ ก รองน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง (1) คำเตื อ น: ห้ า มมิ ใ ห้ อ ยู ่ ใ กล้ ก ั บ วั ต ถุ ไ วไฟโดยเด็ ด ขาด สายอ่...
  • Page 109: การจั ด เก็ บ

    การจั ด เก็ บ คำเตื อ น: เมื ่ อ ถ่ า ยน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ให้ ต รวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ห ยุ ด เครื ่ อ งยนต์ แ ล้ ว และตรวจสอบว่ า เครื...
  • Page 110 จุ ด ที ่ ม ี ข ้ อ ผิ ด พลาด ข้ อ ผิ ด พลาด ระบบ การสั ง เกต สาเหตุ เครื ่ อ งยนต์ ส ตาร์ ท ระบบจุ ด ระเบิ ด ประกายไฟจากการจุ ด ระเบิ ด การจ่ า ยน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง หรื อ ระบบการบี บ อั ด ไม่...
  • Page 111 เวลา ก่ อ นการ หลั ง จาก ทุ ก วั น ปิ ด เครื ่ อ ง/ หน้ า ที ่ ใช้ ง าน 30 ชม. 50 ชม. 200 ชม. ทำงาน การหล่ อ ลื ่ น (10 ชม.) พั ก เกี...
  • Page 112 การแก้ ไ ขปั ญ หา ก่ อ นจะนำเครื ่ อ งไปซ่ อ มแซม ให้ ต รวจสอบปั ญ หาด้ ว ยตั ว ท่ า นเองก่ อ น หากพบสิ ่ ง ปกติ ให้ ต รวจสอบเครื ่ อ งยนต์ ต ามที ่ อ ธิ บ ายไว้ ใ น คู...
  • Page 113 สภาพของความผิ ด ปกติ สาเหตุ ท ี ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น (การทำงานผิ ด ปกติ ) การแก้ ไ ข ใบตั ด ไม่ ห มุ น คลายเกลี ย วใบตั ด -ขั น น็ อ ตให้ แ น่ น ขั น ให้ แ น่ น กิ...
  • Page 116 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885002-372...

Table of Contents