hit counter script
Beko BCH 130000 User Manual
Hide thumbs Also See for BCH 130000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Konformität mit der AEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
      • Vor dem Einschalten
        • Elektrischer Anschluss
      • Beleuchtung Auswechseln
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
    • 4 Vorbereitung

      • Türanschlag Umkehren
    • 5 So Bedienen Sie

    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
  • Français

    • 1 Votre Congélateur/Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation
      • DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Éléments À Prendre en Considération Lors du DéMénagement de Votre Réfrigérateur
      • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de la Lampe
      • Avertissement - Porte Ouverte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur

    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • Voldoet Aan de AEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
      • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
      • Verpakkingsinformatie
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Punten Waarop Gelet Moet Worden Bij de Verplaatsing Van Een Koelkast
      • Voordat U de Koelkast Inschakelt
        • Elektrische Aansluiting
      • Het Vervangen Van de Lamp
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • De Deuren Omkeren
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur

    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
  • Polski

    • 1 Oto Wasza Chłodziarka

    • Bezpieczeństwa

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I
      • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
      • Informacje Opakowaniu
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

    • 3 Instalacja

      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Połączenia Elektryczne
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
    • 4 Przygotowanie

      • Przekładanie Drzwi
    • 5 Użytkowanie Chłodziarki

    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cooler/Freezer
BCH 130000
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Koelkast
Chłodziarka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BCH 130000

  • Page 1 Cooler/Freezer BCH 130000 Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast Chłodziarka...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors ......13 2 Important Safety Warnings 6 Using your cooler/ Intended use ........6 freezer General safety ........6 For products with a water dispenser; .8 6 Maintenance and cleaning 15 Child safety ........8 Protection of plastic surfaces ..15 Compliance with the AEEE Regulation 7 Troubleshooting...
  • Page 4: Your Cooler/Freezer

    Your cooler/freezer 1. Butter & Cheese sections 7. Adjustable front feet 2. Egg tray 8. Freezer compartment 3. Adjustable door shelves 9. Chiller 4. Shelter wire 10. Chiller cover and glass 5. Bottle holder 11. Adjustable shelves 6. Bottle shelves 12.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 • This cooler/freezer is intended for • In case of any failure or during only storing food items. It must not be a maintenance or repair work, used for any other purpose. disconnect your cooler/freezer’s mains supply by either turning off the relevant • Label of technical specifications is fuse or unplugging your appliance.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not spray substances containing • When you have to place your product inflammable gases such as propane next to another cooler/freezer gas near the cooler/freezer to avoid or freezer, the distance between fire and explosion risk. devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may • Never place containers filled with be humidified.
  • Page 8: Package Information

    point. Help protect the environment Type of gas used in the product is and natural resources by recycling used stated in the type label which is on the products. For children's safety, cut the left wall inside the cooler/freezer. power cable and break the locking Never throw the product in fire for mechanism of the door, if any, so that it disposal.
  • Page 9: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the cooler/ In case the information which are freezer as recommended in the given in the user manual are not “Maintenance and cleaning” section. taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. 3.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    1. Install your cooler/freezer to a place Product must not be operated before that allows ease of use. it is repaired! There is the risk of electric shock! 2. Keep your cooler/freezer away from heat sources, humid places and Disposing of the packaging direct sunlight.
  • Page 11: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be transportations or moving. installed at least 30 cm away from • You can load maximum amount of heat sources such as hobs, ovens, food to the freezer compartment central heater and stoves and at least of the cooler/freezer by removing 5 cm away from electrical ovens and the freezer compartment drawers.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 13: Using Your Cooler

    Using your cooler/freezer 1- On/Off function the temperature of the compartment will Press the On/Off button for 3 be colder than the adjusted values. seconds to turn off or turn on the This function can be used for food fridge. placed in the fridge compartment and 2- Fridge Set Function required to be cooled down rapidly.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 16 The cooler/freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 18 Bad odour inside the cooler/freezer. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren .....12 2 Wichtige So bedienen Sie Sicherheitshinweise Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer 6 Wartung und Reinigung Sicherheit ..........4 Schutz der Kunststoffflächen ..15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Kinder –...
  • Page 21: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 8. Tiefkühlbereich 2. Eierhalter 9. Chiller 3. Verstellbare Türablagen 10. Chiller Abdeckung und Glas 4. Shelter Draht 11. Bewegliche Ablagen 5. Flaschenhalter 12. Anzeigetafe 6. Flaschenablage 7. Einstellbare Füß Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Sie keine Dritten zu Rate, versuchen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie nichts in Eigenregie, ohne den dieser Angaben kann es zu Verletzungen autorisierten Kundendienst davon in und Sachschäden kommen. In diesem Kenntnis zu setzen. Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der und sonstigen Ansprüche.
  • Page 23 Rohr- und Schlauchleitungen oder • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Oberflächenversiegelungen beschädigt ist nur dann gewährleistet, wenn werden. Dies kann zu Hautreizungen und das hausinterne Erdungssystem den Augenverletzungen führen. zutreffenden Normen entspricht. • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, des Kühlschranks ab.
  • Page 24 • Falls Sie das Gerät an einen anderen • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände Besitzer weitergeben, vergessen auf den Kühlschrank; sie könnten Sie nicht, die Bedienungsanleitung beim Öffnen oder Schließen der ebenfalls auszuhändigen. Kühlschranktür herunterfallen. • Achten Sie darauf, dass das • Materialien wie beispielsweise Netzkabel beim Transport des Impfstoffe, wärmeempfindliche...
  • Page 25: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Netzkabel ab und setzen Sie den Wasserspender: Sperrmechanismus der Tür außer Kraft (sofern vorhanden). Der Wasserdruck sollte zwischen 1 Hinweise zur Verpackung und 8 bar liegen. • Nur Trinkwasser verwenden. Verpackungsmaterialien Gerätes wurden gemäß nationalen Kinder – Sicherheit Umweltschutzbestimmungen recyclingfähigen Materialien hergestellt.
  • Page 26: Tipps Zum Energiesparen

    Die Art des im Gerät eingesetzten • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Gases wird auf dem Typenschild an der können noch mehr Lebensmittel linken Innenwand des Kühlschranks einlagern, wenn Sie die Ablage angegeben. oder Schublade aus dem Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls Tiefkühlbereich herausnehmen.
  • Page 27: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des Kompressors versetzen möchten: sind Geräusche zu hören.
  • Page 28: Beleuchtung Auswechseln

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Falls die Tür des Raumes, in dem Elektriker ausgetauscht werden. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Das Gerät darf vor Abschluss nicht breit genug ist, wenden Sie sich an der Reparaturen nicht mehr den autorisierten Kundendienst, lassen betrieben werden! Es besteht die Kühlschranktüren demontieren und...
  • Page 29: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 30: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Page 31: So Bedienen Sie

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank 1- Ein/Aus-Funktion 6- Schnellkühlen Drücken Sie die Ein-/Austaste Wenn Sie die Schnellkühltaste zum Ein- oder Ausschalten des drücken, wird die Innentemperatur Kühlschrank / Gefrierschranks 3 über den voreingestellten Wert hinaus Sekunden. weiter abgesenkt. 2- Kühltemperatur einstellen Diese Funktion dient dazu, Mit dieser Funktion geben Sie die...
  • Page 32 7- Alarm aus Tür-offen-Warnung Wenn die Kühlschrank / Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet Kühlschrank / Gefrierschranks oder ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt des Tiefkühlfachs für eine bestimmte ein akustischer Alarm. Der Alarm kann Zeit geöffnet bleibt.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrom- Verwenden Sie zur Reinigung beschichteten Produktteile niemals...
  • Page 34 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 35 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert.
  • Page 36 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Page 37 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
  • Page 38 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ Préparation réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes 6 Entretien et nettoyage Utilisation préconisée ......4 Protection des surfaces en Sécurité générale ......4 plastique.........16 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 40: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur Congélateur Sections pour Beurre et Fromages Bac à légumes Support à œufs 10. Couvercle du bac à légumes Étagères réglables 11. Etagères Support métallique 12. Bandeau indicateur de commande Range-bouteilles électronique Clayette range-bouteilles Pieds réglables avant C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 41: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 42 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • La sécurité électrique du réfrigérateur de ventilation du réfrigérateur. n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est • Les appareils électriques peuvent être conforme aux normes en vigueur. réparés seulement par des personnes autorisées.
  • Page 43: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Evitez d'endommager le câble • Ne placez jamais d'objets au-dessus d'alimentation quand vous du réfrigérateur, ils pourraient tomber transportez le réfrigérateur. Tordre le quand vous ouvrez ou fermez la porte câble peut entraîner un incendie. Ne du réfrigérateur. placez jamais d'objets lourds sur le • Les produits qui nécessitent un câble d'alimentation.
  • Page 44: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Informations relatives à l'emballage • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de • Les enfants doivent être surveillés matériaux recyclables, conformément et empêchés de s'amuser avec le à...
  • Page 45: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil • Pour les produits équipés d'un est mentionné sur la plaque signalétique compartiment congélateur : vous située sur la paroi gauche de l'intérieur pouvez conserver une quantité du réfrigérateur. maximale d'aliments dans le Ne jetez jamais l'appareil au feu pour congélateur quand vous enlevez vous en débarrasser.
  • Page 46: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information 1. Fixez les câles en plastique tel contenue dans ce manuel n'a pas qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. été prise en compte par l'utilisateur, Les câles en plastique servent à le fabricant ne sera aucunement maintenir une distance permettant la responsable en cas de problèmes.
  • Page 47: Branchement Électrique

    Branchement électrique par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les Branchez votre réfrigérateur à une déchets domestiques,déposez-les prise électrique protégée par un fusible dans les centres de collecte désignés ayant une capacité appropriée. par les autorités locales. Important : L’emballage votre...
  • Page 48: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe emplacement qui permette une utilisation pratique. Pour remplacer la lampe LED du 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné réfrigérateur, veuillez contacter de toutes sources de chaleur, des service après-vente agréé. endroits humides et de la lumière directe du soleil. 3.
  • Page 49 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 50: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 51: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur 1- Fonction Marche/Arrêt 6 - Fonction de réfrigération rapide Appuyez sur la touche On/Off Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou Réfrigération rapide, la température du éteindre le réfrigérateur. compartiment sera plus froide que les 2 - Fonction de réglage du valeurs de réglage.
  • Page 52 7- Alarme désactivée Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton « Alarme désactivée ». L'alarme de dysfonctionnement du capteur ne retentira qu'en cas de panne électrique.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage sortez tout son contenu puis poussez N’utilisez jamais d’essence, de simplement le balconnet vers le haut à benzène ou de matériaux similaires partir de la base. pour le nettoyage. Ne jamais utiliser des produits Nous vous recommandons de nettoyants ou de l’eau contenant du débrancher l’appareil avant de chlore pour le nettoyage des surfaces...
  • Page 54 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 55 • Le compresseur ne fonctionne pas. • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
  • Page 56 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 57 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 58 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 59 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 60 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Utilisation de votre veiligheidswaarschuwingen 4 réfrigérateur Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging 15 Algemene veiligheid ......4 Bescherming van de plastic Kinderbeveiliging .......6 oppervlakken ........15 Voldoet aan de AEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het 7 Fouten opsporen restproduct ........6 Voldoet aan RoHS-richtlijn: ....7...
  • Page 61: Uw Koelkast

    Uw koelkast Diepvriesgedeelte Boter- en kaasvak Groenteladen Eierrekken 10. Deksel groentelade Deurrekje 11. Aanpasbare glazen schappen Flessenhouder 12. IIndicatorpaneel elektronische Flessenhouder bediening Flessenrek Pieds réglables avant C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product beho- ren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 62: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed door iemand anders doen zonder de te bestuderen. Niet-inachtneming van bevoegde onderhoudsdienst op de deze informatie kan verwondingen hoogte te stellen. of materiële schade veroorzaken. In • Voor producten met een diepvriesvak; dat geval worden alle garanties en Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat betrouwbaarheidsengagementen u deze uit het diepvriesvak heeft...
  • Page 63 • Dek of blokkeer de • Elektrische veiligheid van uw koelkast ventilatieopeningen van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer met geen enkel materiaal. het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet. • Elektrische toestellen mogen enkel door bevoegde personen worden • Blootstelling van het product aan hersteld.
  • Page 64: Kinderbeveiliging

    • Raak de stekker niet aan met • De koelkast moet worden natte handen wanneer deze in het losgekoppeld indien deze langdurig stopcontact wordt geplaatst. niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken.
  • Page 65: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    product werd Vergeet niet... vervaardigd uit onderdelen Elk gerecyclede stof is een essentieel en materialen van hoge belang voor de natuur en onze nationale kwaliteit die hergebruikt rijkdom. kunnen worden en geschikt wilt bijdragen zijn voor reclycling. Gooi herbeoordeling het product daarom niet verpakkingsmaterialen, kunt weg met het normaal huishoudafval...
  • Page 66: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 67: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze 2. Maak de binnenkant van de koelkast gebruikershandleiding wordt gegeven, schoon, zoals aanbevolen in het niet wordt opgevolgd, is de fabrikant hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". in geen geval aansprakelijk. 3. Sluit de stekker van de koelkast aan op het stopcontact.
  • Page 68: Het Vervangen Van De Lamp

    Plaatsing en installatie Een beschadigde stroomkabel kabel moet door een gekwalificeerd Als de toegangsdeur van de kamer elektricien worden vervangen. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd Het product mag niet in werking niet breed genoeg is voor de koelkast worden gesteld voordat het om erdoor te passen, bel dan de gerepareerd is! Er bestaat anders bevoegde dienst zodat deze de deuren...
  • Page 69: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 70: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • Originele verpakking en geïnstalleerd op minstens 30 cm schuimmaterialen moeten worden afstand van warmtebronnen zoals bewaard voor toekomstig transport of kookplaten, centrale verwarming en verhuizen. kachels en op minstens 5 cm afstand • U kunt het diepvriesgedeelte van van elektrische ovens.
  • Page 71: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur 1- Fonction Marche/Arrêt 6 - Fonction de réfrigération rapide Appuyez sur la touche On/Off Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou Réfrigération rapide, la température du éteindre le réfrigérateur. compartiment sera plus froide que les 2 - Fonction de réglage du valeurs de réglage.
  • Page 72 7- Alarme désactivée Waarschuwing Deur open Lorsque la porte du réfrigérateur Er gaat een alarmsignaal af wanneer reste ouverte pendant 2 minutes ou de deur van de koelkast of van het lorsque le capteur est en panne, une diepvriesgedeelte gedurende alarme sonore retentit.
  • Page 73: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 74 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 75 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Page 76 Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer. Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
  • Page 77 Slechte geur binnenin de koelkast. • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
  • Page 78 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza • Pomoże używać...
  • Page 79 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Przekładanie drzwi ......12 Użytkowanie chłodziarki 13 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 6 Konserwacja i czyszczenie Zamierzone przeznaczenie ....4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Zabezpieczenia powierzchni Bezpieczeństwo dzieci ......7 plastykowych ........14 Zgodność z dyrektywą WEEE i 7 Zalecane rozwiązania usuwanie odpadów: ......7 problemów...
  • Page 80: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 1. Miejsce na masło i sery 7. Regulowane nóżki 2. Uchwyt na jajka 8. Komora zamrażalnika 3. Półka w drzwiach 9. Komora schładzania 4. Ochrona 10. Komora schładzania 5. Uchwyt na butelki 11. Nastawiane półki 6. Półka na butelki 12.
  • Page 81: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Konsultujcie się z Waszym ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi autoryzowanym serwisem w obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. sprawach wszelkich pytań i W takim przypadku tracą ważność problemów związanych z tą lodówką. wszelkie gwarancje zapewnienia Bez powiadomienia autoryzowanego niezawodności.
  • Page 82 • Nie przykrywajcie żadnym • Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest materiałem ani nie blokujcie otworów uszkodzona. W razie wątpliwości wentylacyjnych w lodówce. należy się skonsultować z serwisem. • Urządzenia elektryczne naprawiać • Bezpieczeństwo elektryczne tej mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. lodówki gwarantuje się tylko jeśli Naprawy wykonywane przez osoby system uziemienia Waszej instalacji niekompetentne mogą...
  • Page 83 • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, • W chłodziarce nie należy żeby nie uszkodzić przewodu przechowywać żadnych materiałów, zasilającego. Aby zapobiec pożarowi które wymagają utrzymania w pewnej nie wolno skręcać tego przewodu. temperaturze, takich jak szczepionki, Nie ustawiać na przewodzie lekarstwa wrażliwe na temperaturę, żadnych ciężkich przedmiotów.
  • Page 84: Bezpieczeństwo Dzieci

    Bezpieczeństwo dzieci Informacje opakowaniu • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, Materiały opakowania tego wyrobu należy go chronić przez dostępem są wykonane z surowców wtórnych, dzieci. zgodnie naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony • Należy zapewnić opiekę dzieciom, środowiska. Materiałów opakunkowych aby nie bawiły się...
  • Page 85: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich jak piecyki, zmywarki do naczyń...
  • Page 86: Instalacja

    Instalacja 2. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w ścianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się ignorowane informacje podane w światło we wnętrzu jej komory niniejszej instrukcji. chłodzenia. 1. W razie potrzeby ponownego 3.
  • Page 87: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Usuwanie opakowania 3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić Materiały opakunkowe mogą być odpowiednią wentylację wokół niebezpieczne dzieci. Należy niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć chronić materiały opakunkowe przed we wnęce w ścianie, należy dostępem dzieci, albo usunąć je zachować co najmniej 5 cm odstęp zgodnie z instrukcją...
  • Page 88: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Nie należy wyłączać wtyczki przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła chłodziarki z gniazdka. W przypadku takich jak kuchenka, kaloryfer lub awarii zasilania, której nie można piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka samemu naprawić, prosimy elektrycznego, a także że należy zastosować...
  • Page 89: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 90: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki 1- Funkcja On/Off [Zał./Wył.] Funkcji używać można Naciśnij przycisk On/Off [Zał./Wył.] na gwałtownego chłodzenia żywności w 3 sekundy aby wyłączyć lub załączyć komorze chłodzenia. chłodziarkę. Jeśli ochłodzona ma być znaczna 2 - Funkcja nastawiania ilość świeżej żywności, zaleca się...
  • Page 91: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Page 92 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 93 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej.
  • Page 94 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę...
  • Page 95 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Page 96 57 2608 0000 / AI EN-DE-FR-NL-PL...

Table of Contents