hit counter script
Table of Contents

Advertisement

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN36XI30

  • Page 1 de Montageanleitung Montaj kılavuzu Standgerät Solo cihaz en Installation instructions da Monteringsvejledning Free-standing appliance Gulvmodel Notice de montage no Monteringsanvisning Appareil indépendant Frittstående apparat Istruzioni per il montaggio sv Monteringsanvisning Apparecchio indipendente Fristående skåp nl Montagevoorschrift Asennusohjeet Vrijstaand apparaat Vapaasti sijoitettava laite es Instrucciones de montaje ru Инcтpyкция...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....5 Türgriff wechseln ........6 Aufstellort ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Türanschlag wechseln ......5 Gerät ausrichten ........6 en Table of Contents Using the installation instructions ..7 Changing the door handle ....8 Installation location .........
  • Page 3 pt Índice Utilizar as Instruções de montagem . 18 Alteração da localização Local da instalação ......18 do puxador da porta ......19 Alteração do sentido de abertura Montar o distanciador da parede ..19 da porta ..........19 Alinhar o aparelho ....... 20 Πίνακας...
  • Page 4 Sisällysluettelo Näin käytät asennusohjetta ....32 Ovikahvan vaihto ......... 33 Sijoituspaikka ........32 Seinävälilevyn asennus ....... 33 Oven kätisyyden vaihto ....... 32 Laitteen suoristaminen ......33 ru Coдepжaниe Применение инструкции Смена местоположения по монтажу ........... 34 ручки дверцы ........35 Mecтo ycтaнoвки...
  • Page 5: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Wandabstand deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung Gerät so aufstellen, dass ein verwenden Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Page 6: Türgriff Wechseln

    Wechseln Sie den Türanschlag in Gerät ausrichten Reihenfolge der Zahlen. Bild 1 Hinweis Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, und ausrichten. Es muss fest und eben darf der Wandabstandshalter nicht stehen. Unebenheiten des Bodens durch montiert sein.
  • Page 7: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e Distance from wall enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation When installing the appliance, ensure instructions...
  • Page 8: Changing The Door Handle

    Change over the door hinges Aligning the appliance in numerical sequence. Fig. 1 Note Place the appliance in the designated If the appliance is placed on its back, location and align. The appliance must ensure that the wall spacer is not fitted. be level.
  • Page 9: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Écart mural frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de Implantez l’appareil de sorte à...
  • Page 10: Changer La Poignée De Porte

    Inversez le sens d’ouverture de la porte Ajuster l’appareil dans l’ordre des chiffres. Fig. 1 Remarque Amenez l’appareil sur l’emplacement Si l’appareil va être couché sur le dos, il prévu puis ajustez-le pour qu’il se ne faut pas monter l’écarteur mural retrouve bien d’aplomb.
  • Page 11: Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Distanza dal muro itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per Installare l'apparecchio in modo da il montaggio...
  • Page 12: Sostituzione Della Maniglia Della Porta

    Cambiare il lato cerniere della porta Livellare l’apparecchio seguendo l'ordine numerico. Figura 1 Avvertenza Disporre e livellare l’apparecchio Il distanziatore murale non deve essere nel luogo previsto. L’apparecchio deve montato se si depone l'apparecchio sul poggiare stabilmente sul pavimento dorso. ed essere livellato.
  • Page 13: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Het apparaat zodanig opstellen dat de gebruiken...
  • Page 14: Deurgreep Verwisselen

    Verwissel de deuraanslag in de volgorde Apparaat horizontaal van de cijfers. Afb. 1 zetten Aanwijzing Wanneer het apparaat op de rug wordt Het apparaat op de daarvoor bestemde gelegd, mag de wandafstandhouder niet plaats zetten en stellen. Het apparaat gemonteerd zijn. moet waterpas en stevig op de vloer staan.
  • Page 15: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Instalar el aparato de Cocinas de gas-oil o de carbón, ■...
  • Page 16: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de Cambiar la manilla de apertura de la puerta la puerta (en caso necesario) (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos Fig. 2 necesarios para cambiar el sentido de Ejecutar las operaciones según el orden apertura de la puerta al Servicio de marcado por los números.
  • Page 17: Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
  • Page 18: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o O pavimento no local da instalação não ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções pode ceder, se necessário, reforçá-lo.
  • Page 19: Alteração Do Sentido De Abertura Da Porta

    Alteração do sentido Alteração de abertura da porta da localização do puxador da porta (se necessário) Recomendamos que a alteração (se necessário) do sentido de abertura da porta seja Fig. 2 efectuada pelos nossos Serviços Alterar a localização do puxador Técnicos.
  • Page 20: Alinhar O Aparelho

    Alinhar o aparelho Colocar o aparelho no local previsto e alinhá-lo. Depois de instalado, o aparelho tem que ficar firme e nivelado. As irregularidades no chão devem ser compensadas através dos dois pés roscados existentes na parte frontal do aparelho. Para ajustar os pés roscados, utilizar uma chave de parafusos.
  • Page 21: Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Το δάπεδο στον τόπο τοποθέτησης δεν elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς Χρήση...
  • Page 22: Αλλαγή Της Φοράς Της Πόρτας

    Αλλαγή της φοράς της Αλλαγή της λαβής της πόρτας πόρτας (αν χρειάζεται) (αν χρειάζεται) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την Εικόνα 2 αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Αλλάξτε τη λαβή της πόρτας σύμφωνα με Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των την ακολουθία των αριθμών. πελατών...
  • Page 23: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο εμπρόσθια βιδωτά πόδια. Για τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Υπόδειξη Η...
  • Page 24: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Cihazı, cihaz kapısı 90° açılabilecek kullanılması şekilde kurunuz. Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı...
  • Page 25: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    Kapı menteşesini sayıların sırasına göre Cihazın doğru değiştiriniz. Resim 1 konumlandırılması Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir mesafesi koruyucu monte edilmemiş su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz olmalıdır. sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır.
  • Page 26: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l Vægafstand daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Opstil skabet på en sådan måde, at der anvendes er en døråbningsvinkel på...
  • Page 27: Udskiftning Af Dørgrebet

    Skift dørhængslet iht. tallenes Justering af skabet rækkefølge. Billede 1 Bemærk Stil skabet det ønskede opstillingssted Lægges skabet på ryggen, må og positionér det rigtigt. Skabet skal stå vægafstandsholderen ikke være fast på en lige undergrund. Ujævnheder monteret. i gulvet udlignes med de to forreste skruefødder.
  • Page 28: Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Avstand fra veggen no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av monterings- Still apparatet opp slik at det er mulig veiledningen...
  • Page 29: Skift Av Dørhåndtak

    Omhengsling av døren foretas i tallenes Innretting av apparatet rekkefølge. Bilde 1 Henvisning Sett apparatet opp på den plassen det Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må skal stå og rett det inn. Apparatet må stå avstandsholderen til veggen ikke være fast og jevnt på...
  • Page 30: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p Väggavstånd sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd monterings- Ställ skåpet så...
  • Page 31: Flytta Handtag

    Häng om dörrarna i sifferordning. Bild 1 Ställa upp skåpet Råd Om skåpet läggs med baksidan nedåt Ställ upp skåpet på avsedd plats och se får inte väggavståndshållaren vara till att det inte lutar. Skåpet måste stå monterad. på plant och stadigt underlag. Justera skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Page 32: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Etäisyys seinään fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät Asenna laite niin, että...
  • Page 33: Ovikahvan Vaihto

    Vaihda oven kätisyys Laitteen suoristaminen numerojärjestyksessä. Kuva 1 Huomautus Aseta kaappi sille varattuun paikkaan ja Jos asetat kaapin selälleen, ei suorista. Kylmälaitteen on seistävä seinävälilevy saa olla asennettuna. tukevasti tasaisella alustalla. Jos lattia on epätasainen, suorista laite sen etureunassa olevien ruuvijalkojen avulla. Säädä...
  • Page 34: Применение Инструкции По Монтажу

    Н а п о л ь н ы й п р и б о р Дo элeктpичecкoй и гaзoвoй плит: ■ ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o м o н т a ж y Применение...
  • Page 35: Измeнeниe Нaпpaвлeния Oткpывaния Двepцы

    Измeнeниe Смена нaпpaвлeния местоположения oткpывaния двepцы ручки дверцы (ecли ecть нeoбxoдимocть) (ecли ecть нeoбxoдимocть) Mы peкoмeндyeм пopyчить этy Pиcyнoк 2 oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Смените местоположение ручки Cлyжбы cepвиca. Стоимость дверцы в приведенном цифровом изменения направления открывания порядке. дверцы Вы можете узнать у своей авторизированной...
  • Page 36: Bыpaвнивaниe Прибора

    Bыpaвнивaниe прибора Пocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он должен устойчиво и ровно стоять. Hepoвнocти пoлa cлeдyeт cкoмпeнcиpoвaть c пoмoщью oбeиx пepeдниx винтoвыx нoжeк. Для peгyлиpoвки винтoвыx нoжeк пo выcoтe вocпoльзyйтecь гaeчным ключoм. Указание Прибор дoлжeн cтoять вepтикaльнo. Выровняйте...
  • Page 37: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenie ustawić...
  • Page 38: Zmiana Uchwytu Drzwi

    Proszę wymienić zawiasy w kolejności Wypoziomowanie wskazanej liczbami. Rysunek 1 urządzenia Wskazówka Nie montować elementów dystansowych, Ustawić urządzenie na odpowiednim jeżeli urządzenie ma zostać położone na miejscu i wypoziomować. Urządzenie tylną strone. należy ustawić stabilnie, aby zapobiec jakimkolwiek wahaniom urządzenia. Nierówności podłogi zrównoważyć...
  • Page 39: Používání Montážního Návodu

    V o l n ě s t o j í c í s p o t ř e b i č Vzdálenost od stěny csObs ah cs M on t á ž n í n á v o d Používání montážního Postavte spotřebič...
  • Page 40: Výměna Rukojeti Dveří

    Vyměňte závěs dveří v pořadí čísel. Ustavení spotřebiče Obrázek 1 Upozornění Postavte spotřebič na určené místo Bude-li spotřebič položen na zadní a ustavte jej do vodorovné polohy. stranu, nesmí být namontována stěnová Spotřebič musí stát stabilně a rovně. rozpěrka. Nerovnosti podlahy vyrovnejte pomocí obou předních šroubovacích nožek.
  • Page 41 20 cm...
  • Page 45 9000879697 (9306) de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, ru, pl, cs...

This manual is also suitable for:

Kgn49ai22

Table of Contents