hit counter script
Hitachi DS 14DCL Handling Instructions Manual
Hitachi DS 14DCL Handling Instructions Manual

Hitachi DS 14DCL Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DS 14DCL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Batteridriven borrskruvdragare
Batteri boremaskine
Batteridrevet
skrutrekker/boremaskin
Akkutoiminen ruuvainpora
Cordless Driver Drill
DS 14DCL
DS 18DCL
DS18DCL
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DS 14DCL

  • Page 1 Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DCL DS 18DCL • DS18DCL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Suomi English 14,4 volts 14,4 V genopladeligt 14,4 V oppladbart 14,4 V ladattava 14.4 V Rechargeable uppladdningsbart batteri batteri paristo battery batteri (For DS14DCL) (til DS14DCL) (for DS14DCL) (mallille DS14DCL) (gäller DS14DCL) 18 volts 18 V genopladeligt 18 V oppladbart 18 V ladattava 18 V Rechargeable...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes som anvendes for maskinen. som används för for maskinen. Sørg for å Vær sikker på, at du forstår maskinen. Se till att du forstå...
  • Page 6 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i frånläge innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. 5. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa kortsluts. Det resulterar i hög elektrisk spänning skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. och överhettning, som kan skada batteriet. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och 6.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som 11. Om batteriet läcker, luktar illa, blir varmt, missfärgat spik, slå med hammare, stampa på eller kasta eller missformerat eller på något sätt upplevs som föremål på eller utsätt batteriet för fysisk onormalt vid användning, laddning eller förvaring, påfrestning.
  • Page 9: Före Användning

    Svenska 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. hända att det uppstår fel i laddaren, som t. ex. att Kontrollampan kommer att blinka i rött (med laddningsuttaget deformeras. ensekunds intervaller) efter anslutning av nätkabel 3. Laddning till laddaren. Efter batteriets isättning i laddaren lyser kontrollampan 2.
  • Page 10 Svenska (1) När verktyget ska användas som en skruvmejsel, anpassa Om skruvindragaren hamrar för länge kan skruven något av numren “1, 3, 5...22” på momentinställningen, bli för hårt åtdragen och därför skadas. eller prickarna, till triangelmärket på det yttre höljet. 3.
  • Page 11 När chuckhylsan inte kan skruvas ur, skall det isatta Reparationer, modifieringar och inspektioner av verktyget spännas fast i ett skruvstäd, etc., och Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi kopplingen skall ställas in i funktion 1–11, varefter auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 12 Svenska Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeffektnivå: 97 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 86 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A) Använd öronskydd. Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN60745.
  • Page 13 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 14 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt 4. Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad. elektriske værktøj. 5. Kortslut aldrig det genopladelige batteri. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor elektrisk Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt strøm og overophedning, hvilket igen vil føre til, skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og at batteriet beskadiges eller brænder sammen.
  • Page 15 Dansk Inden du lægger et batteri væk, skal du fjerne 11. Hvis der opstår batterilækage, ildelugtende lugt, eventuelle spåner og støv, der sidder på det, og udvikles varme, batteriet er misfarvet eller undlade at opbevare det sammen med metaldele deformeret eller på nogen anden måde (skruer, søm etc.).
  • Page 16 Dansk FORSIGTIG ADVARSEL: Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes. Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene 2. Ilægning af batteri genopladning være umulig, men der vil også være Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med risiko for, at sikringen springer, eller at der opstår at polerne vendes rigtigt (Se Fig.
  • Page 17: Før Ibrugtagning

    Dansk Hvis batteriet lades op, mens det er varmt, fordi (3) Justering af spændingsmomentet. det har været anvendt eller udsat for sollys, blinker Drej koblingsskiven og sæt numrene “1, 3, 5...22“ kontrollampen. på koblingsskiven eller dem hvide prik, ud for Batteriet vil ikke lades op.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk 5. Valg af spændingmoment og rotationshastighed Table 5 Valg af rotationshastighed (omskifterstilling) Koblingsskive Anvendelse position LOW (lav hastighed) HIGH (høj hastighed) For skruer med en diameter For skruer med en diameter Maskinskruv 1 – 22 på 6 mm eller derunder. på...
  • Page 19 Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi trykkes på aftrækkeren). el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service- center til reparation eller anden vedligeholdelse.
  • Page 20 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan redusere faren for personskade.
  • Page 21 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. 5. Aldri kortslutt det oppladbare batteriet. Kortslutter Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe en batteriet vil det resultere i stor elektrisk strøm og kanter/blader vil redusere faren for at de låser overopphetning. Det vil føre til forbrenning eller seg, samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 22: Tekniske Data

    Norsk Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifisert ADVARSEL ladningstid er over, avbryt videre ladning. Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene, ikke gni Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt øynene, men vask med rent vann og kontakt lege trykk som i en microbølgeovn, tørkeovn eller øyeblikkelig.
  • Page 23 Norsk OBS! LADING Hvis batteriene settes i feil vei, vil det ikke bare bli umulig å lade opp batteriene, men det kan også Før du går i gang med å bruke det oppladbare forårsake at sikringen ryker eller at ladeterminalen elektroverktøyet, lad opp batteriet i henhold til følgende deformeres.
  • Page 24 Norsk FORSIKTIG FØR BRUKEN STARTER Chuckens rotasjon kan låses til motorens rotasjon når verktøyet brukes som boremaskin. Når du bruker 1. Forberedelse og sjekk av arbeidsomgivelsene verktøyet som skrutrekker må du passe på at chuck/ Vær nøye med at arbeidsomgivelsene er velegnet motor ikke er låst.
  • Page 25 Norsk 5. Hvordan velge riktig tiltrekningsmoment og rotasjonshastighet Tabell 5 Valg av rotasjonshastighet (omskiftebryterens innstilling) Justeringsring Bruksområde stilling Lav hastighet (LOW) Høy hastighet (HIGH) For 6 mm eller skruer med For 6 mm eller skruer med Maskinskrue 1 – 22 mindre diameter.
  • Page 26 Norsk 5. Liste over servicedeler Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves.
  • Page 27 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 28 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä 10. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään. Jos jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään metalliesineitä huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. tai jotakin tulenarkaa, on seurauksena sähköiskun Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin vaara tai laturivaurio.
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Suomi 10. Älä käytä paristoa paikassa, jossa syntyy voimakasta Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne staattista sähköä. hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä 11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, välittömästi. syntyy lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto Tämä...
  • Page 30: Ennen Käyttöä

    Suomi VAROITUS: 3. Lataaminen Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan Kun paristo asetetaan laturiin, merkkivalo palaa lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa jatkuvasti punaisena. aiheuttaa myös sulakkeen palamisen tai ongelmia Kun paristo on täysin latautunut, merkkivalo vilkkuu laturiin, esimerkiksi epämuodostuneen latauslittimen. punaisena (1 sekunnin välein).
  • Page 31 Suomi (2) Kiristysmomentin säätöasteikko VARO Kiristysmomentti riippuu ruuvin tyypistä ja Kun vaihdat pyörintänopeutta liukunäppäimellä, kiristettävästä materiaalista. varmista, että kytkin on pois päältä. Kiristysmomentti on merkitty kytkimen valitsimeen Nopeuden muuttaminen moottorin käydessä numeroilla “1, 3, 5, ...22” ja pisteillä. Kiristysmomentti vahingoittaa vaihteistoa. on pienin numeron 1 kohdalla ja voimakkain Kun liukunäppäin asetetaan “HIGH”...
  • Page 32 Kevyellä painalluksella pyörintä on hidasta ja kasvaa liipaisimen painalluksen voimakkuuden myötä. HUOM HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää Summeriääni kuuluu juuri ennen kuin moottori valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri käynnistyy. Se on vain ääni eikä osoita moottorivikaa.
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 34: Precautions For Cordless Driver Drill

    English 5) Battery tool use and care Using an exhausted battery will damage the charger. a) Recharge only with the charger specified by the 10. Do not insert object into the air ventilation slots manufacturer. of the charger. A charger that is suitable for one type of battery Inserting metal objects or inflammables into the pack may create a risk of fire when used with charger air ventilation slots will result in electrical...
  • Page 35: Specifications

    English 10. Do not use in a location where strong static If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well electricity generates. with clean water such as tap water immediately. 11. If there is battery leakage, foul odor, heat There is a possibility that this can cause skin irritation.
  • Page 36 English CAUTION: CHARGING If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become impossible, but it Before using the driver drill, charge the battery as may also cause problems in the charger such as follows. a deformed recharging terminal. 1.
  • Page 37: Prior To Operation

    English (3) Adjusting the tightening torque PRIOR TO OPERATION Rotate the clutch dial and line up the numbers “1, 3, 5 ... 22” on the clutch dial, or the dots, with the 1. Setting up and checking the work environment triangle mark on the outer body.
  • Page 38 English 5. How to select tightening torque and rotational speed Table 5 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Clutch Dial Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 6 mm or smaller For 6 mm or smaller diameter Machine screw 1 –...
  • Page 39: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power depending on the ways in which the tool is used. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized To identify the safety measures to protect the Service Center.
  • Page 43 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 44 2006/42/EC to be applied from 29 for 98/37/EF. December 2009 instead of 98/37/EC. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.

This manual is also suitable for:

Ds 18dcl

Table of Contents