hit counter script
Makita DCL180 Instruction Manual

Makita DCL180 Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DCL180
010053
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL180

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica DCL180 010053 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCL180 Capacity 650 mL Continuous use (With battery BL1830) Approx. 20 min Overall length 999 mm (39-5/16") Net weight 1.2 kg (2.7 lbs) 1.5 kg (3.2 lbs) Rated voltage D.C. 18 V BL1815 / BL1815N / BL1820 /...
  • Page 3: Additional Safety Rules

    14. Do not use without filters in place. Do not bring close to stoves or 15. Do not charge the battery outdoors. other heat sources. Do not block the intake hole or vent holes. SAVE THESE SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household use.
  • Page 4: Functional Description

    010055 personal injury and damage. It will also void Installing or removing battery the Makita warranty for the Makita tool and cartridge charger. 1. Red indicator Tips for maintaining maximum 2.
  • Page 5 completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may Indicating the remaining battery accidentally fall out of the tool, causing capacity injury to you or someone around you. (Only for battery cartridges with "B" at the Do not use force when installing the end of the model number.) •...
  • Page 6 CAUTION: NOTE: Before inserting the battery cartridge into the Dust may spill out when capsule is • • tool, always check to see that the switch opened, so be sure to set a garbage trigger actuates properly and returns to the bag beneath capsule.
  • Page 7 Put on filter until it is fully in position on the 1. Mark cleaner unit. NOTE: Make sure filter is put on straight • without being peeled back. If filter is put on incorrectly as shown in diagram, dust will get into motor housing, and cause motor failure.
  • Page 8: Operation

    Example 2: Only filter has been loaded 1. Capsule (no prefilter) 1. Filter 009987 Cleaning (Suction) 010004 Example 3: Filter has been loaded in a peeled back state Nozzle Attach the nozzle to clean off tables, desks, 1. Filter furniture, etc. Nozzle slips on easily. 1.
  • Page 9: Maintenance

    Corner nozzle MAINTENANCE Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. CAUTION: 1. Corner nozzle Always be sure that the tool is switched • 2. Cleaner body before attempting perform inspection or maintenance. Cleaning 010059 Corner nozzle +Extension wand...
  • Page 10: Optional Accessories

    SAFETY accessories. They may differ from RELIABILITY, repairs, any other maintenance country to country. or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are •...
  • Page 11 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur totale 999 mm (39-5/16") Poids net 1,2 kg (2,7 lbs) 1,5 kg (3,2 lbs) Tension nominale C.C. 18 V BL1815 / BL1815N / BL1820 /...
  • Page 13 Mettez toutes les commandes hors − matières inflammables tension avant de retirer la batterie. comme l’essence, le solvant, la 10. Soyez tout particulièrement prudent benzine, kérosène lorsque vous nettoyez peinture marches d'un escalier. − Des matières explosives comme 11. Ne l'utilisez pas pour aspirer des la nitroglycérine liquides inflammables...
  • Page 14 Makita d'origine. Ne démontez pas la batterie. L'utilisation de batteries autres que les Cessez immédiatement l'utilisation batteries d'origine Makita ou de batteries qui si le temps de fonctionnement ont été modifiées peut entraîner l'explosion devient excessivement court. Il y a de la batterie et provoquer des incendies, risque de surchauffe, de brûlures,...
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Installez-la à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. DESCRIPTION DU Dans le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et entraîner des FONCTIONNEMENT blessures. N'installez pas la batterie par la force. • Si la batterie ne glisse pas facilement, ATTENTION: c'est qu'elle...
  • Page 16 Affiche la capacité restante de la Interrupteur batterie 1. Gâchette (Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par « B ».) 1. Témoins 2. Bouton CHECK 009986 ATTENTION: Avant d'insérer la batterie dans l'outil, • vérifiez toujours gâchette 015676...
  • Page 17 Débarrassez le préfiltre de toute poussière. 1. Bac à poussière Puis retirez le filtre et tapotez-le légèrement 2. Entrée pour extraire la poussière. d'aspiration Remontage 1. Filtre 009993 Orientez ensuite le suceur vers le bas, tournez le bac à poussière dans le sens de la flèche indiquée sur le schéma, puis retirez-le délicatement et tout droit.
  • Page 18 Exemples de problèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 1. Préfiltre 010000 Placez le bac à poussière. Alignez le symbole O du bac à poussière avec celui de la poignée et faites pivoter fermement le bac à...
  • Page 19 Buse et baguette rallonge UTILISATION (tuyau rectiligne) La baguette rallonge s'insère entre la buse et l'aspirateur pour nettoyer le plancher en ATTENTION: restant debout. Pour connecter les accessoires, tels • que le suceur, insérez-les en les faisant 1. Boîtier de pivoter dans le sens de la flèche afin de nettoyage garantir...
  • Page 20: Entretien

    010051 autre travail d'entretien ou de réglage NOTE: doivent être effectués dans un centre de N'essayez pas de réparer l'aspirateur • service Makita agréé ou un centre de vous-même. service de l'usine Makita, exclusivement Pour maintenir SÉCURITÉ avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21: Accessoires En Option

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie OPTION Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date ATTENTION: de son achat initial.
  • Page 22: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCL180 Capacidad 650 ml Uso continuo (con batería BL1830) Aprox. 20 min Longitud total 999 mm (39-5/16") Peso neto 1,2 kg (2,7 lbs) 1,5 kg (3,2 lbs) Tensión nominal 18 V c.c. BL1815 / BL1815N / BL1820 / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / Cartuchos de batería estándar...
  • Page 23: Normas De Seguridad Adicionales

    10. Tenga especial cuidado al estar − Materiales combustibles como limpiando sobre escaleras. aluminio, zinc, magnesio, titanio, 11. No para recoger líquidos fósforo o celuloide combustibles como gasolina, o para − Tierra mojada, agua, aceite o usarse áreas donde éstos similares puedan estar presentes.
  • Page 24 (3) el producto con el que auténticas de Makita. se utiliza la batería. El uso de baterías no auténticas de Makita, No desarme el cartucho de batería. o baterías que hayan sido alteradas, puede Si el tiempo de operación se ha que resulte en la explosión de la batería,...
  • Page 25: Descripción Del Funcionamiento

    batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte por DESCRIPCIÓN DEL completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el FUNCIONAMIENTO indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo completo.
  • Page 26 sobrecargara. Luego, vuelva a jalar NOTA: interruptor gatillo para Dependiendo de las condiciones de • reanudar el funcionamiento. uso y de la temperatura ambiental, puede que el nivel indicado difiera Si la herramienta no empieza a ligeramente de la capacidad real de la funcionar, significa que la batería se batería.
  • Page 27 1. Acceso de 1. Prefiltrar succión 2. Reborde de 2. Cápsula fijación 009992 009995 Para eliminar el polvo que quede pegado Enrosque el prefiltro en dirección de la sobre el filtro en la cápsula, golpetee la flecha para desabrocharlo del reborde de cápsula unas 4 ó...
  • Page 28 1. Mango 1. Filtro 2. Cápsula 010002 010005 Conecte el prefiltro. En este momento, NOTA: asegúrese de enroscar el prefiltro de tal Siempre elimine el polvo con antelación, • manera que el reborde de fijación quede ya que el poder de succión será menor firmemente fijo unidad...
  • Page 29: Operación

    Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedando descascado Aspirado (succión) 1. Filtro Boquilla Adjunte la boquilla para aspirar mesas, escritorios, mubles, etc. La boquilla se anexa en su lugar fácilmente. 1. Boquilla 010005 Ejemplo 4: el reborde de fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de la carcasa de la aspiradora 1.
  • Page 30: Mantenimiento

    Boquilla de esquina + Vara de extensión Limpieza (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar. 1. Boquilla de esquina 2. Vara de extensión 010008 De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de 3.
  • Page 31: Accesorios Opcionales

    Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. Vara de extensión (tubo recto) • Boquilla •...
  • Page 32 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Dcl180zxDcl180rfb

Table of Contents