hit counter script
Bosch GWS 15-125 CIH Original Instructions Manual

Bosch GWS 15-125 CIH Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS 15-125 CIH:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
OBJ_BUCH-165-006.book Page 1 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0E9 (2013.09) PS / 314 EURO
GWS Professional
15-125 CIH | 15-125 CIEH | 15-125 CITH | 15-150 CIH
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 15-125 CIH

  • Page 1 OBJ_BUCH-165-006.book Page 1 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 15-125 CIH | 15-125 CIEH | 15-125 CITH | 15-150 CIH 1 609 92A 0E9 (2013.09) PS / 314 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-165-006.book Page 3 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-165-006.book Page 4 Thursday, September 5, 2013 1:58 PM GWS 15-125 CIEH GWS 15-125 CITH 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6  Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- das Elektrowerkzeug verlieren können. sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 7 Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädi- 17 Gummischleifteller* gung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 18 Schleifblatt*  Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unter- 19 Rundmutter* Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 9 „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 10 OBJ_BUCH-165-006.book Page 11 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM Deutsch | 11 Montage An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter Bosch-Staubsau- ger angeschlossen werden. Schutzvorrichtungen montieren Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube 12 montiert. Der Bürstenkranz ist auswechselbar.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 11 Zange, sondern ver- stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). wenden Sie den Zweiloch- Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet schlüssel. Setzen Sie den werden. Zweilochschlüssel wie im Bild gezeigt an. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 12 2 – 3 Holz, Metall Bürsten, Entrosten Topfbürste, Schleifblatt Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe 4 – 6 Metall Schruppschleifen Schleifscheibe Stein Trennen Trennscheibe und Führungsschlitten (Trennen von Gestein ist nur mit Führungsschlitten zulässig) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 13 Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Einsatzwerkzeug abzukühlen. rungsschlitten 21 muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub-  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sauger an. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß.
  • Page 14 Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann einer umweltgerechten Wiederverwertung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Änderungen vorbehalten.
  • Page 15: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 17 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 18 – with standard-auxiliary handle Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 19  Provide for sufficient dust extraction when cutting stone. The protection guard for cutting 14 is mounted in the same manner as the protection guard for grinding 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cutting Guide with Dust Extraction Protection Guard D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013...
  • Page 20 OBJ_BUCH-165-006.book Page 21 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM English | 21 A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- Rubber Sanding Plate traction hood 7.  For operations with the rubber sanding plate 17, al- ways mount the hand guard 16.
  • Page 21 (chromate, wood preservative). Materials The restarting protection feature prevents uncontrolled restart- containing asbestos may only be worked by specialists. ing of the machine after an interruption in the power supply. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 22 21, the vacuum cleaner must be approved for vacuum- Cutting Metal ing masonry dust. Suitable vacuum cleaners are available  For cutting with bonded abrasives, always use the pro- from Bosch. tection guard for cutting 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 23 The total insulation of the power tool can be impaired. Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za Please store and handle the accessory(-ies) carefully.
  • Page 24 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 25: Français

    RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 26 à une électrocution ou un choc traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure électrique. excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dé- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 27 être protégée de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés manière appropriée. de la meule. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 28 23 Poignée (surface de préhension isolante) *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 29 PT/ETM9 EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 30 Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis- 7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. positifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électro- Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter portatif étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être d’aspiration 7.
  • Page 31 à des utilisa- tions spécifiques, p. ex. pour des travaux de tron- çonnage effectués au moyen du carter d’aspi- ration avec glissière de guidage 21 ou pour les gauchers. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 32 Marche/Arrêt 4, puis relâchez-le. Version de l’interrupteur sans verrouillage (spécifique à certains pays) : Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez l’in- terrupteur Marche/Arrêt 4 vers l’avant, puis appuyez dessus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 33 21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus éle- offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 34 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- position pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Lors du tronçonnage de matériaux particulièrement durs, p.
  • Page 35: Español

    La utilización de un cable de antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 36 El ventilador del motor aspira eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pue- polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de den protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 37  Use exclusivamente útiles homologados para su herra- retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa mienta eléctrica, en combinación con la caperuza pro- del bloqueo. tectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 38 14 Caperuza protectora para tronzar* debido a un corte del fluido eléctrico o al sacar el en- chufe con la herramienta en funcionamiento. De esta 15 Disco de tronzar* Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 39 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Declaración de conformidad Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto D-70745 Leinfelden-Echterdingen descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las...
  • Page 40 7 no deberá utilizarse al trabajar metales. A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse un aspirador Montaje Bosch adecuado para el trabajo a realizar. La caperuza de aspiración 7 se monta igual que la caperuza Montaje de los dispositivos de protección protectora 12.
  • Page 41 Ud. zurdo, o al realizar ciertos trabajos especiales como, p. ej., al tronzar con la caperu- za de aspiración con el soporte guía 21. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 42 4. Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- tor de conexión/desconexión 4, o en caso de estar enclavado, presione brevemente y suelte a continuación el interruptor de conexión/desconexión 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 43 Plato pulidor de fibra 21 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite traba- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- jar también superficies convexas y perfiles. cuados.
  • Page 44 Robert Bosch S.A. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Calle San Eugênio, 40 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Ñuñoa - Santiago para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Buzón Postal 7750000 seguridad del aparato.
  • Page 45: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por que eléctrico. pessoas inesperientes. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 46 A sua roupa pode ser Para ferramentas de trabalho montadas com flange é agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta necessário que o diâmetro do furo da ferramenta de Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 47 Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe. rectamente na direcção da pessoa a operar o aparelho. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Danos em tubos de gás podem levar à ex- 16 Protecção para as mãos* plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- 17 Prato abrasivo de borracha* riais ou pode provocar um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 49 – com punho adicional padronizado Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 50 12. Capa de aspiração para lixar Para lixar tintas, vernizes e plásticos com discos de metal du- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ro em forma de tacho 9 ou com pratos abrasivos de borracha D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17 e com lixa 18, de modo a produzir pouco pó, poderá...
  • Page 51  A porca de aperto rápido 11 só deve ser utilizada para discos abrasivos ou para discos de corte. Só utilizar uma porca de aperto 11 que esteja em perfeito M 14 11000 estado e sem danos. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Endereços encontram-se no capítulo “Servi- gar o aparelho. ço pós-venda e consultoria de aplicação”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 53 21 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- Discos abrasivos em forma de leque tem uma vida útil bem mais rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. longa, produzem um reduzido nível de ruído e temperaturas ao Ligar a ferramenta eléc-...
  • Page 54 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 55: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Il semplice fatto che un ac- isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati cessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a è una garanzia per un impiego sicuro. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 57 Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supple- romperli. mentare in modo da poter avere sempre il maggior con- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’ac- qua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 59 22 Mola da taglio diamantata* 23 Impugnatura (superficie di presa isolata) *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Adattare la posizione della cuffia di protezione 12 alle esigen- ze dell’operazione in corso. Spingere a tal fine la levetta di sblocco 1 verso l’alto e ruotare la cuffia di protezione 12 sulla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen posizione richiesta.
  • Page 61 (o-ring). Se l’o-ring Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato un aspirapol- manca oppure è danneggiato, la flan- vere Bosch adatto. gia di supporto 8 deve essere assoluta- Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene eseguito come mente sostituita prima di proseguire quello della cuffia di protezione 12.
  • Page 62 Si prega di accertarsi che il generatore di corrente utilizzato  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile corrisponda ai requisiti richiesti, in modo particolare per estrarre la spina di rete dalla presa. quanto riguarda la tensione e la frequenza di rete. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 63 Lavori di sgrossatura Mola abrasiva Materiale pietroso Troncatura Disco abrasivo da taglio diritto e slitta di guida (La troncatura di materiale pietroso può essere rea- lizzata esclusivamente utilizzando anche la slitta di guida) 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Utilizzando la cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta di mole diventano bollenti. guida 21, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mine-  Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la rale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri adatti. troncatura. Avviare l’elettroutensile ed applicarlo con la par-...
  • Page 65 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 66: Nederlands

     Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel het elektrische gereedschap voordat u het gereed- beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 67 Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken draaiende inzetgereedschap terechtkomen. en wegvliegen. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 69 3 Stelwiel vooraf instelbaar toerental Draag een veiligheidsbril. (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Aan/uit-schakelaar 5 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 6 Uitgaande as 7 Afzuigkap voor schuren* 8 Opnameflens met O-ring 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 70 – met trillingsdempende extra handgreep – met standaard extra handgreep Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 71 17 met schuurblad 18 kunt u de afzuigkap 7 gebruiken. 06.09.2013 De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewerken van metaal. Montage Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch-stofzuiger aan- sluiten. Beschermingsvoorzieningen monteren De afzuigkap 7 wordt net als de beschermkap 12 gemon- teerd.
  • Page 72 11 niet naar de slijpschijf  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische wijst. De pijl moet naar de indexmarkering 24 wijzen. gereedschap de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 73 Let erop dat het door u gebruikte stroomaggregaat geschikt De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en be- is, vooral met betrekking tot netspanning en -frequentie. last lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige ar- beidscapaciteit. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook gebogen op- dingsslede 21 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- pervlakken en profielen bewerken. stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. Lamellenschijven hebben een aanzienlijk langere levensduur, Schakel het elektrische een lager geluidsniveau en lagere slijptemperaturen dan tradi- gereedschap in en tionele slijpschijven.
  • Page 75 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 76: Dansk

    Anvendelse af el-værktøjet til sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- føre til alvorlige personskader. råde, kan føre til farlige situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 77 Betjeningsperso- skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes nen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. egnede sikkerhedsforanstaltninger. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 78 (f. eks. som følge af strøm- kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestiften. svigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved forhin- dres en ukontrolleret genstart. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 79 Head of Product Certification 12 Beskyttelseskappe til slibning Engineering PT/ETM9 13 Slibeskive* 14 Beskyttelseskappe til skæring* 15 Skæreskive* 16 Håndbeskyttelse* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 17 Gummibagskive* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 18 Slibeblad* 19 Rundmøtrik* 20 Kopbørste* 21 Opsugningskappe til skæring med føringsslæder* 22 Diamant-skæreskive*...
  • Page 80 7 er ikke beregnet til bearbejdning af metal. skyttelseskappen, til den går hør- bart i indgreb. Opsugningskappen 7 kan forbindes med en egnet Bosch- støvsuger. Tilpas beskytteleskappens positi- on 12 i forhold til arbejdets krav. Tryk sikkerhedsarmen 1 op- Opsugningskappen 7 monteres lige som beskyttelseskappen ad og drej beskyttelseskappen 12 i den ønskede position.
  • Page 81  Montér til arbejde med kopbørsten eller skivebørsten altid håndbeskyttelsen 16. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. Kopbørsten/skivebørsten skal kunne skrues så meget på sli- bespindlen, at den ligger fast på slibespindelflangen for en- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 82 „Kundeservice og bruger- rådgivning“. Brug Konstantelektronik Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel- Ibrugtagning lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets ty- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 83 Lamelslibeskiver har en væsentlig længere levetid, lavere støjniveau og lavere slibetemperaturer end almindelige slibe- Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 21 skiver. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Skæring i metal Tænd for el-værktøjet og ...
  • Page 84 Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt.
  • Page 85: Svenska

    är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 86  Se till att obehöriga personer hålls på betryggande ningsstället. avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 87 Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.  Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbets- stycket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Engineering PT/ETM9 17 Gummisliprondell* 18 Slippapper* 19 Rundmutter* 20 Koppborste* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 21 Sugkåpa för kapning med styrslid * D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 22 Diamantkapskiva* 23 Handgrepp (isolerad greppyta) *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
  • Page 89 18 kan utsugningshuven 7 användas. Utsug- fläns och vrid sedan sprängskyd- ningshuven 7 får inte användas vid bearbetning av metall. det tills det hörbart snäpper fast. Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch dammsugare Anpassa sprängskyddet 12 till anslutas. den ställning arbetet kräver. Tryck upplåsningsspaken 1 uppåt och...
  • Page 90 – 11000 Koppborsten/skivborsten måste kunna skruvas upp på slip- spindeln så långt att den ligger stadigt an mot slipspindelflän- sen vid ändan på slipspindelgängan. Spänn fast koppbor- sten/skivborsten med fast skruvnyckel. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 91 220 V. När elverktyget används på mobila generatorer som inte för- fogar över tillräckliga effektreserver eller som saknar lämplig spänningsreglering med startströmsförstärkning kan effekt- förlust eller otypiskt beteende uppstå vid inkoppling. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 92 än vanliga slipskivor. När en sugkåpa används för kapning med styrslid 21 måste dammsugaren vara godkänd för utsugning av stendamm. Kapning av metall Bosch erbjuder lämpliga dammsugare.  Vid kapning med bundna slipmedel använd alltid Koppla på elverktyget sprängskyddet 14.
  • Page 93 (FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam- las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan försämras. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Kundtjänst och användarrådgivning Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 94: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 95 Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomen- og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør be- skyttes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse ter med egnede tiltak. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 96  Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slår du av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 97 Engineering PT/ETM9 15 Kappeskive* 16 Håndbeskyttelse* 17 Gummislipetallerken* 18 Slipeskive* 19 Rundmutter* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20 Koppbørste* 06.09.2013 21 Avsugdeksel til kapping med føringssleide * 22 Diamant-kappeskive* 23 Håndtak (isolert grepflate) *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen.
  • Page 98 Trykk vernedekselet 12 inn på Avsugdekselet 7 er ikke beregnet til bearbeidelse av metall. spindelhalsen til kanten på verne- På avsugdekselet 7 kan det kobles til en egnet Bosch-støvsuger. dekselet ligger mot flensen til elektroverktøyet og drei verne- Avsugdekselet 7 monteres på samme måte som vernedekse- dekselet til det hørbart går i lås.
  • Page 99 11000 Koppbørsten/skivebørsten må kunne skrus så langt inn på sli- – – 11000 pespindelen at slipespindelflensen ligger godt mot enden på slipespindelgjengen. Spenn koppbørsten/skivebørsten fast med en fastnøkkel. M 14 11000 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 100 Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 4 skyver du på-/av- bryteren 4 enda mer fremover. Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 4 hhv. – hvis den er låst trykker du på-/av-bryteren 4 ett øye- blikk og slipper den deretter. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 101 Ved bruk av avsugdekselet til kapping med føringssleide 21 vene blir svært varme i løpet av arbeidet. må støvsugeren være godkjent til avsuging av steinstøv.  Ikke bruk elektroverktøyet med et kappestativ. Bosch har egnede støvsugere. Slå på elektroverktøyet Grovsliping og sett det med fremre ...
  • Page 102 Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk- tøyet kan innskrenkes. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Kundeservice og rådgivning ved bruk Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 103: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- nosti huolletuista laitteista. ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 104 Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten nuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyö- tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tart- kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 105 Sopivat Lisävaro-ohjeita laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan Käytä suojalaseja. murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.  Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hio- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Head of Product Certification 10 Kiinnitysmutteri Engineering PT/ETM9 11 Pikakiinnitysmutteri 12 Laikkasuojus hiontaa varten 13 Hiomalevy* 14 Laikkasuojus katkaisua varten* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 15 Katkaisulaikka* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16 Käsisuojus* 06.09.2013 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 107  Katkaisussa sidoshioma-ainetta käyttäen täytyy aina Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut käyttää katkaisusuojusta 14. vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-  Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava riittävästä keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso pölyn poistoimusta.
  • Page 108 Kierrä rengasmutteri 19 paikoilleen ja kiristä se sakara-avai- [min [m/s] mella. 22,2 11000 Kuppiharja/laikkaharja 22,2 11000  Asenna aina käsisuojus 16, kun työskentelet kuppilai- 22,2 9300 kan tai laikkaharjan kanssa. Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 109 ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvon- Käyttöönotto ta”.  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. toja ja profiileja. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 21 käytät pölynimusuojusta, Tasoliuskalaikat kestävät huomattavasti pidempään, ovat hil- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- jaisempia ja toimivat pienemmällä pintalämpötilalla kuin pe- massa löytyy sopivia pölynimureita. rinteiset hiomalaikat.
  • Page 111 Metallia työstettäessä saattaa sähkötyökalun sisäl- le kerääntyä johtavaa pölyä. Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahingoittua. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Page 112: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 113 για τις οποίες αυτό δεν προβλέπεται, μπορεί να δημιουργή- νται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που σει κινδύνους και να προκαλέσει τραυματισμούς. εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που ερ- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 114 υποστούν πίεση από τα πλάγια. χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά  Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης που περιγράφονται παρακάτω. με το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 115 ρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος γίες χειρισμού. των σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σκιστούν ή να προκαλέ- σουν κλότσημα. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 116 21 Κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό * 22 Διαμαντόδισκος κοπής* 23 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται Robert Bosch GmbH, Power Tools Division στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- D-70745 Leinfelden-Echterdingen τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
  • Page 117 τον προφυλακτήρα 12 στη θέση που επιθυμείτε. Στο κάλυμμα αναρρόφησης 7 μπορεί να συνδεθεί ένας κατάλ-  Ρυθμίστε τον προφυλακτήρα 12 κατά τέτοιο τρόπο, ληλος απορροφητήρας σκόνης της Bosch. ώστε να καλύπτει το σπινθηρισμό που κατευθύνεται προς το χειριστή. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 118 γημένο σωστά και μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. νατά με ωρολογιακή φορά για Να βεβαιώνεστε επίσης ότι το λειαντικό εργαλείο δεν να σφίξετε το παξιμάδι ταχυ- αγγίζει τον προφυλακτήρα ή άλλα εξαρτήματα. σύσφιξης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 119 ON/OFF σε μια ανάλογα διακόπτη ON/OFF 4 προς τα εμπρός και ακολούθως πατήστε τον. ευνοϊκότερη θέση. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο αφή- στε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF 4. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 120 ρη διάρκεια ζωής, χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότε- βολικά. ρες θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς δίσκους λεί-  Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυ- ανσης. ασμό με μια βάση κοπής. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 121 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου μόνο για ξηρή λείανση/ξηρή κοπή. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Για την κοπή πετρωμάτων να χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση δι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- αμαντόδισκους...
  • Page 122 φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι- κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 123: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Bu gibi durumlarda taşlama Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 125  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 126 9 Sert metal çanak disk* 10 Germe somunu 11 Hızlı germe somunu 12 Taşlama için koruyucu kapak 13 Taşlama diski* 14 Kesme için koruyucu kapak* 15 Kesme diski* 16 El koruma parçası* Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 127 Bunu yapmak için boşa alma kolunu 1 yukarı bastırın ve koruyucu kapağı 12 istediğiniz pozisyona getirin. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Koruyucu kapağı 12 öyle ayarlayın ki, kullanıcıya doğru 06.09.2013 kıvılcım gelmesin.
  • Page 128 Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. kapak 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. Yuvarlak başlı somunu 19 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın. Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli süpürge bağlanabilir. Çanak fırça/disk fırça Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi takılır. Tel tarak değiş- ...
  • Page 129 çalışmasını önler. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 4 kapalı duru- toz emme tertibatı kullanın. ma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Metallerin kesilmesi kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine müsaadeli  Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri sunar. için öngörülen koruyucu kapağı 14 kullanın. Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ve tempo ile çalışın. Kesici taşlama ucu üstüne aşırı...
  • Page 131 İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0252 6145701 lidir. Değer İş Bobinaj Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.
  • Page 132 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 133: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- i musi zostać naprawione. sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 134  Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę- dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 135 Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej ob- tek odrzutu zranić rękę. ciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowa- nia i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Należy stosować okulary ochronne. 6 Wrzeciono szlifierki 7 Pokrywa odsysająca do szlifowania* 8 Kołnierz wrzeciona z uszczelką 9 Tarcza garnkowa z nasypem z węglika spiekanego* 10 Nakrętka mocująca 11 Szybkozaciskowa śruba mocująca Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 137 – ze standardową rękojeścią dodatkową Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 138 Pokrywę ochronną do cięcia z prowadnicami saneczkowymi 21 montuje się dokładnie tak samo jak pokrywę ochronną do szlifowania 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pokrywa odsysająca do szlifowania D-70745 Leinfelden-Echterdingen Do bezpyłowego szlifowania farb, lakierów i tworzyw sztucz- 06.09.2013...
  • Page 139 10 zastosować nakrętkę szybkomocującą 11.  Nakrętkę szybkomocującą 11 wolno stosować tylko do mocowania tarcz szlifierskich i tnących. M 14 11000 Stosowana nakrętka szybkomocująca 11 musi być w nie- nagannym stanie technicznym. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 140 W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą prze- wia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. nośnych generatorów prądotwórczych, nie dysponujących wystarczającymi rezerwami mocy, względnie odpowiednią regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu rozruchowego, mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 141 W porównaniu do ściernic tradycyjnych, ściernice wachlarzo- Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy tnącej. we charakteryzują się wielokrotnie dłuższą żywotnością, wy- raźnie zmniejszonym poziomem szumów i niższymi tempera- turami szlifowania. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 142 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Polska Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu z Robert Bosch Sp. z o.o.
  • Page 143: Česky

    řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem.  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 144 žití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochran- opatřeními, jak je následně popsáno. né brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 145 Proniknutí do vo-  Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vy- dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- sokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hlubo- bit úder elektrickým proudem. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 146 PT/ETM9 10 Upínací matice 11 Rychloupínací matice 12 Ochranný kryt pro broušení 13 Brusný kotouč* 14 Ochranný kryt pro dělení* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15 Dělící kotouč* 06.09.2013 16 Ochrana ruky* 17 Pryžový brusný talíř* 18 Brusný list* 19 Kruhová...
  • Page 147 7. Odsávací kryt 7 není vhodný pro opracování kovů. Polohu ochranného krytu 12 při- Na odsávací kryt 7 lze připojit vhodný vysavač Bosch. způsobte potřebám pracovního Odsávací kryt 7 se namontuje jako ochranný kryt 12. Kartáčo- procesu.
  • Page 148 Našroubujte kruhovou matici 19 a utáhněte ji klíčem se dvě- ma čepy. Hrncový kartáč/kotoučový kartáč  Pro práce s hrncovým kartáčem nebo kotoučovým kar- táčem namontujte vždy ochranu ruky 16. Pořadí montáže je patrné na straně grafiky. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 149  Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se ochrana proti znovurozběhu a vypnutí při zpětném rázu. Elek- může lehce vznítit. tronářadí musí být neprodleně zasláno do servisního středis- ka, adresy viz odstavec „Zákaznická a poradenská služba“. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 150 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 21 Lamelové brusné kotouče mají podstatně delší životnost, musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu. menší hladinu hluku a nižší teplotu při broušení než tradiční Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. brusné kotouče. Elektronářadí zapněte a posaďte jej předním dí- Dělení...
  • Page 151 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 152: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, rozsahu výkonu náradia. používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 153  Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací ná-  Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo stroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiah- výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ruč- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 154 Nevykonávajte žiadne vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily spätného nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvy- rázu a sily reakčných momentov zvládnuť. šuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo za- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 155 2 Aretačné tlačidlo vretena Používajte ochranné okuliare. 3 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Vypínač 5 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 6 Brúsne vreteno 7 Odsávací kryt na brúsenie* 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 156 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 157 17 s brúsnym listom 18 môžete použiť odsávací kryt 7. Tento 06.09.2013 odsávací kryt 7 nie je vhodný na obrábanie kovov. Na odsávací kryt 7 sa dá pripojiť niektorý vhodný vysávač Bosch. Montáž Odsávací kryt 7 sa montuje rovnakým spôsobom ako ochran- ný...
  • Page 158 11 nebola obrátená k brúsnemu ko- Otočenie prevodovej hlavy túču; šípka musí smerovať k indexovej značke 24.  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 159 Pri používaní nejakého zdroja vždy dávajte pozor na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové napätie a frekvenciu. Zapínanie/vypínanie Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť, posuňte vypínač 4 smerom dopredu a potom ho stlačte. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Vejárovitý brúsny kotúč 21 treba používať vysávač, ktorý je schválený na odsávanie Pomocou vejárovitého brúsneho kotúča (príslušenstvo) môže- kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. te obrusovať zaoblené plochy a profily (kontúrové brúsenie). Zapnite ručné elektrické Vejárovité brúsne kotúče majú podstatne dlhšiu životnosť, vy- náradie a priložte ho...
  • Page 161 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 162: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 163 A munkadarab letört Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okoz- vezethet. hatnak. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 164 A kezelő személy láshoz megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a vis-  Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakorol- szarúgási és reakcióerők felett. jon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 165 3 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék megnövekedhet. (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 4 Be-/kikapcsoló Viseljen védőszemüveget. 5 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 6 Csiszolóorsó 7 Elszívó búra csiszoláshoz* 8 Befogókarima O-gyűrűvel 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 166 – standard pótfogantyúval Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 167 06.09.2013 hoz használja a 7 elszívóburát. A 7 elszívóbura fémek meg- munkálására nem alkalmas. Összeszerelés A 7 elszívóburához egy megfelelő Bosch-porszívót lehet csat- lakoztatni. A védőberendezések felszerelése A 7 elszívóburát a 12 védőburához hasonlóan kell felszerelni.  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely A kefés koszorú...
  • Page 168 Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó anyát hasz- náljon. A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11 gyorsbefogó- M 14 11000 anyának a felirattal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a 24 indexjelre kell mutatnia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 169 A konstanselektronika az előre kiválasztott fordulatszámot az Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfe- üresjárattól a teljes terhelésig gyakorlatilag állandó szinten leljen a követelményeknek. tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 170 A legyezőlapos tárcsával (tartozék) görbe felületeket és profi- ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí- lokat is meg lehet munkálni. vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- A legyezőlapos tárcsák élettartama lényegesen hosszabb, zaj- szívókat tud ajánlani.
  • Page 171 Ez hátrányos hatással lehet az elekt- romos kéziszerszám védőszigetelésére. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 172: Русский

    пления, кухонными плитами и холодильниками. При одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- заземлении Вашего тела повышается риск поражения гут быть затянуты вращающимися частями. электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 173 ны занять положение за пределами плоскости вра- щения рабочего инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максималь- ное число оборотов. Поврежденные рабочие инстру- менты разрываются в большинстве случаев за это вре- мя контроля. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 174 воды или других охлаждающих жидкостей может при- предусмотренные для них защитные кожухи. Абра- вести к поражению электротоком. зивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закры- ты и представляют собой опасность. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 175 ние. В противном случае круг может заесть, он может время работы. выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в обратному удару. зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 176 17 Резиновая опорная шлифовальная тарелка* 18 Шлифовальная шкурка* 19 Круглая гайка* 20 Чашечная щетка* 21 Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками * 22 Алмазный отрезной круг* 23 Рукоятка (с изолированной поверхностью) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 177 Установите защитный кожух 12 в соответствии с требованиями рабочего процесса. Для этого придавите рычаг разблокировки 1 вверх и поверни- те защитный кожух 12 в желаемое положение. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Установите защитный кожух 12 так, чтобы исклю- 06.09.2013 чался...
  • Page 178 пригоден для обработки металла. массовая деталь (кольцо круглого се- К вытяжному колпаку 7 можно подключить подходящий чения). Если кольцо круглого сече- пылесос фирмы Bosch. ния отсутствует или повреждено, Вытяжной колпак 7 устанавливается как и защитный ко- опорный фланец 8 необходимо обя- жух...
  • Page 179 гулятором напряжения с усилением пускового тока, при включении возможно падение мощности или необычное M 14 11000 поведение электроинструмента. Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Ва- ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча- стоты сети. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 180  Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не  Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- обеспечивает надежное положение. гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во  Не нагружайте электроинструмент до его остановки. время работы. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 181 При применении защитного кожуха для отрезания с на- правляющими салазками 21 пылесос должен быть допу- Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- ствующие пылесосы. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 182 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Вы найдете также по адресу: Факс: +7 (727) 233 07 87 www.bosch-pt.com E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Утилизация...
  • Page 183: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 184  Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися полірування. Використання електроприладу з метою, безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, для якої він не передбачений, може створювати хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 185 помилок при роботі з електроприладом. Йому можна фланець відповідного розміру та форми. Придатний запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, фланець підтримує шліфувальний круг і, таким чином, що описані нижче. зменшує небезпеку перелому шліфувального круга. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 186 В комбінації з дозволеними шліфувальними занадто сильне навантаження на дроти, занадто інструментами електроприлад може використовуватися сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що для зачищення наждаком. відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 187 Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 188 лаків та пластмаси твердосплавним чашковим кругом 9 робочої операції. Для цього натисніть на розьпокувапьний або гумовим тарілчастим шліфувальним кругом 17 з важіль 1 угору та поверніть захисний кожух 12 у потрібне абразивною шкуркою 18 можна використовувати положення. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 189  Після монтажу шліфувального інструмента, перш ніж вмикати прилад, перевірте, чи правильно вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно він може обертатися. Впевніться, що шліфувальний інструмент не зачіпає захисний кожух або інші деталі. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 190 (в залежності від країни): розрізанні з витяжним Щоб увімкнути електроприлад, потягніть вимикач 4 ковпаком з люнетним уперед і потім натисніть на нього. супортом 21 або якщо Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 4. Ви лівша. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 191 поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і нагріваються. мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні  Не використовуйте електроприлад на абразивно- шліфувальні круги. відрізній станині. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 192 захисній ізоляції електроприладу.  Електроприлад можна використовувати лише для Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба сухого розрізання/сухого шліфування. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Для розрізання каменю найкраще використовуйте електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. алмазний відрізний круг.
  • Page 193 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 194: Қазақша

    сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.  Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс қаупі артады. пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 195 кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін.  Бұл электр құралы жылтыратуға арналмаған.  Алмалы-салмалы аспап жасырын тоқ сымына Электр құралын арналмаған жұмыстарда пайдалану немесе өз желі кабеліне тиюі ықтимал жұмыс қауіпті және жарақаттар тудыруы мүмкін. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 196 немесе реакциялық моменттерге мүмкіндігінше құралдардың жоғары айналу жылдамдықтарына жақсы қарсы тұру үшін бар болса қосымша тұтқаны арналмаған және сынуы мүмкін. пайдаланыңыз. Оператор тиісті сақтық шараларының көмегімен кері соққыларға және реакциялық моменттерге қарсы тұра алады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 197 1 Қорғағыш қаптамаға арналған бұғаттаудан шығару тәрізді щеткалардың диаметрі басу қысымының және иінтірегі центрифугалық күштердің әсерінен артуы мүмкін. 2 Шпиндельді бекіту түймесі 3 Айналымдар санын таңдау реттеушісі (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Қосқыш/өшіргіш 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 198 – вибрацияларды жоюға арналған қосымша кг тұтқасы бар – стандартты қосымша тұтқасы бар кг Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 199 Бағыттауыштар көмегімен кесуге арналған қорғағыш қаптама Бағыттауыштары 21 бар қорғағыш қаптама тегістеуге арналған қорғағыш қаптама 12 ретінде де орнатылады. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Тегістеуге арналған сорушы қаптама D-70745 Leinfelden-Echterdingen Қатты қорытпа тостаған тәрізді тегістеу шеңбері 9 немесе 06.09.2013 егеуқұм...
  • Page 200 M 14 11000 Тек дұрыс, зақымдалмаған тез қысқыш гайканы 11 пайдаланыңыз. Бұрап бекіту кезінде жазбасы бар тез қысқыш гайка 11 беті тегістеу шеңберіне қарап тұруын қадағалаңыз; көрсеткі индекстік белгіге 24 нұсқауы керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 201 электр генераторларынан қуат алса, қосу кезінде қуат айналымдар санын тұрақты дерлік деңгейде сақтайды төмендеуі немесе электр құралы әдеттен тыс әрекет етуі және жұмыстың біркелкі өнімділігін қамтамасыз етеді. мүмкін. Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін жарамдылығын тексеріңіз. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 202 Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы 21 пайдалану Желпуіш тәрізді тегістеу шеңберімен (құрал) сонымен үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану бірге дөңес беттерді және профильдерді де өңдеуге керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. болады. Электр құралды Желпуіш тәрізді тегістеу шеңберлері әдеттегі тегістеу...
  • Page 203 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 204: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 205 Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poa-  Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de fi- te duce la electrocutare. ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 206 în partea dinspre perea foilor abrazive, sau pot duce la recul. operator. Apărătoarea de protecţie are rolul de a proteja operatorul de fragmentele desprinse din corpul abraziv, de Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 207 Echipată cu dispozitivele de şlefuire admise, scula electrică loarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solici- poate fi folosită pentru şlefuire cu hârtie abrazivă. tarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 208 Apărătoare de protecţie pentru şlefuire Montaţi apărătoarea de protecţie 12 conform figurii, pe gulerul axu- lui. Reperele triunghiulare de pe a- părătoarea de protecţie trebuie să Robert Bosch GmbH, Power Tools Division coincidă cu reperele corespunză- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 toare de pe capul angrenajului.
  • Page 209  Pentru a lucra cu discul de şlefuit în evantai montaţi în- La apărătoarea pentru aspirare 7 poate fi racordat un aspira- totdeauna mai întâi apărătoarea de mână 16. tor de praf corespunzător Bosch. Disc abraziv Apărătoarea pentru aspirare 7 se montează la fel ca apărătoa- ...
  • Page 210 Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de curent utilizat de dumneavoastră este adecvat pentru alimentarea acestei scule electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 211  Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru de-  După o solicitare puternică lăsaţi scula electrică să groşare. meargă în gol încă câteva minute, pentru ca accesoriul utilizat să se răcească. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 212 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 213 şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str.
  • Page 214: Български

    зададения от производителя диапазон на натоварване. работа на открито. Използването на удължител,  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков предназначен за работа на открито, намалява риска от прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 215 ния, съобразявайте се с приведените технически па- (антифони), работни обувки или специализирана раметри и изображения. Ако не спазвате посочените престилка, която Ви предпазва от малки откъртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 216 мална степен на защита да е настроен така, че открита Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в об- към работещия с електроинструмента да остава въз- работваното изделие, ръбът на диска, който допира де- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 217 трябва да е подпрян от двете страни, както в близост до линията на разрязване, така и в другия си край.  Бъдете особено предпазливи при прорязване на ка- нали в стени или други зони, които могат да крият из- 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 218 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 219 12 към шийката на електроин- струмента, докато борта на пред- пазния кожух допре до фланеца на електроинструмента и завър- тете предпазния кожух, докато Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen чуете отчетливо прещракване. 06.09.2013 Настройте позицията на предпазния кожух 12 съобразно...
  • Page 220  Натискайте бутона за блокиране на вала само когато на спомагателни инструменти можете вместо застопоря- той е в покой. В противен случай електроинструментът ващата гайка 10 да използвате гайка за бързо застопоря- може да бъде повреден. ване 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 221 – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. 22,2 11000 Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз- 22,2 11000 поредби, валидни при обработване на съответните ма- 22,2 9300 териали. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 222 Диск за шлифоване Грубо шлифоване Метал (шмиргелене) Диск за шлифоване Каменни матери- Рязане Диск за рязане и направляваща шейна али (разрязването на каменни материали е разреше- но само с използването на направляваща шейна) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 223  За да работите качествено и безопасно, поддържай- те електроинструмента и вентилационните отвори При рязане на профили и тръби с правоъгълно сечение е чисти. най-добре да започвате рязането от най-малкото напреч- но сечение. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 224 ментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 225: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 226 апарат. Не Ви е загарантирана безбедната употреба, рачките, доколку вршите работи каде алатот што се само заради фактот дека приборот може да се вметнува може да наиде на скриени електрични прицврсти на вашиот електричен апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 227 користете дополнителна дршка, доколку постои, за Прирабниците за брусни плочи за сечење се да имате што е можно поголема контрола над силата разликуваат од прирабниците за другите брусни плочи. од повратниот удар или реакциските моменти при 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 228 на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го стрчат над брусните дискови, може да предизвикаат читате упатството за употреба. повреди како и блокирање, кинење на брусните листови или повратен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 229 стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да Henk Becker Helmut Heinzelmann ја најдете во нашата Програма за опрема. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 230 Подесете ја позицијата на заштитната хауба 12 според од цврст метал 9 или гумен брусен диск 17 со лист за потребите на работниот процес. Притоа, притиснете го брусење 18 каде не се создава многу прав може да ја Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 231 Во приклучната прирабница 8 околу вшмукување 7 не е погодна за обработка на метал. централниот венец е ставен пластичен дел (O-прстен). Доколку На хаубата за вшмукување 7 може да се приклучи Bosch- недостига O-прстенот или е вшмукувач. оштетен, приклучната прирабница 8 Хаубата...
  • Page 232 притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување при изведување на 4 и држете го притиснат. посебни случаи на За зацврстување на притиснатиот прекинувач за работа, на пр. сечење вклучување/исклучување 4 турнете го прекинувачот за исклучување/вклучување 4 понапред. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 233 Грубо брусење  По силното оптоварување, оставете го електричниот  Никогаш не ги користите брусните плочи за сечење апарат уште неколку минути во празен од, за да се за грубо брусење. излади. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 234 метали, во внатрешноста на електричниот апарат може лизгачки водилки 21 вшмукувачот на прав мора да биде да се собере спроводлива прав. Може да се оштети дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги заштитната изолација на електричниот апарат. нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Page 235 врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Македонија...
  • Page 236: Srpski

     Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 237 On se može sprečiti pogodnim od namene potpunu zaštitu za lice, zaštitu za oči ili merama opreza, kao što je kasnije opisano. zaštitne naočare. Ako odgovara, nosite masku za 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 238  Ne upotrebljavajte istrošene brusne ploče velikih električnih alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu konstruisane za veće obrtaje manjih električnih alata i mogu se slomiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 239 2 Taster za blokadu vretena 3 Točkić za podešavanje broja obrtaja (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Prekidač za uključivanje-isključivanje 5 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat) 6 Brusno vreteno 7 Usisavajuća hauba za brušenje* 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 240 12 potrebama rada. Pritisnite za to polugu za deblokadu 1 na gore i okrenite zaštitnu haubu 12 u željenu poziciju. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Podesite zaštitnu haubu 12 tako, da se spreči letenje 06.09.2013 varnica u pravcu radnika.
  • Page 241 7. Hauba za usisavanje 7 nije predvidjena je za uvek zaštitu za ruku 16. obradu metala. Gumeni brusni disk Na haubu za usisavanje 7 se može priključiti pogodan Bosch-  Za radove sa gumenim brusnim diskom montirajte 17 usisivač za prašinu. uvek zaštitu za ruku 16.
  • Page 242 Ponovo brušenje mora biti besprekorno montiran i moći se stegnite 4 zavrtnja. slobodno okretati. Izvršite probni rad od najmanje 1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, bez Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 243 Tako radni komad neće postati vreo, neće promeniti boju i neće biti brazdi. Lepezasta brusna ploča Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete obradjivati i zasvodjene površine i profile. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 244 Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. www.bosch-pt.com Uključite električni alat i Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako stavite ga sa prednjim imate pitanja o našim proizvodima i priboru. delom klizača vodjice na Srpski radni komad.
  • Page 245: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je ktričnega udara. potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 246 čega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti upo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 247 Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zmanj- sil poveča. šujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezal- ne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusil- ne kolute. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 248 3 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Vklopno/izklopno stikalo 5 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja) 6 Brusilno vreteno 7 Odsesovalni pokrov za brušenje* 8 Prijemalna priribnica z O-prstanom Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 249 Zaščitni pokrov 12 prilagodite zahtevam delovnega procesa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division V ta namen potisnite ročico za deblokiranje 1 navzgor in obr- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nite zaščitni pokrov 12 v želeni položaj.
  • Page 250 Na odsesovalni pokrov 7 lahko priključite primeren sesalnik Pahljačasti brusilni kolut za prah znamke Bosch.  Za dela, kjer uporabljate pahljačaste brusilne kolute, Montaža odsesovalnega pokrova 7 je enaka montaži zaščitne- vedno montirajte ščitnik za roke 16.
  • Page 251 1 minuto. Ne uporabljajte poškodovanih, ložaj. Ponovno trdno privijte vse 4 vijake. neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Po- škodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo tele- sne poškodbe. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 252 Tako se obdelovanec ne bo preveč segrel, ne bo spremenil barve in ne bo dobil brazd. Pahljačasti brusilni kolut S pahljačastim brusilnim kolutom (pribor) je možno tudi ob- delovanje izbočenih površin in profilov. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 253 Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na primer betona z www.bosch-pt.com visoko vsebnostjo prodnikov, se lahko diamantna rezalna plo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- šča segreje, kar povzroči poškodbe. Na to Vas nedvoumno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- opozarja venec isker, ki se vrti skupaj s ploščo.
  • Page 254: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 255 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 256 Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubni- ca za ostale brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 257 2 Tipka za utvrđivanje vretena 3 Kotačić za predbiranje broja okretaja (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) 6 Brusno vreteno 7 Usisna hauba za brušenje* 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 258 1 priti- snite prema gore i okrenite štitnik 12 u željeni položaj.  Montirajte štitnik 12 tako da se spriječi letanje iskri u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen smjeru osobe koja radi sa električnim alatom.
  • Page 259 17 sa brusnim listom 18, možete primijeniti usisnu haubu 7. Usisna hauba 7 nije prikladna za obradu metala. Lepezasta brusna ploča Na usisnu haubu 7 može se priključiti prikladni Bosch usisa-  Za radove sa lepezastom brusnom pločom montirajte vač prašine.
  • Page 260 Oprezno zakrenite glavu prijenosnika i prebacite je u novi po- Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ložaj bez skidanja sa kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka. ako ćete ga koristiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 261 Sa postavnim kutom od 30° do 40° dobit ćete kod grubog brušenja najbolji radni rezultat. Električni alat pomičite uz umjereni pritisak amo-tamo. Na taj se način izradak neće za- grijati, neće promijeniti boju i neće na njemu ostati brazde. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 262 Kod rezanja profila i četverokutnih cijevi najbolje je da stavite Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- na najmanji presjek. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Rezanje kamena trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 263: Eesti

    Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige datud elektrilised tööriistad. elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 264 Seadme kasutaja suudab tasandil ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses viibi- sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud reaktsioonijõudusid kontrollida. üldjuhul purunevad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 265  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või  Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui kä- lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on ega hoides. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 266 Head of Product Certification 13 Lihvketas* Engineering PT/ETM9 14 Kettakaitse lõikamiseks* 15 Lõikeketas* 16 Käekaitse* 17 Kummist lihvtald* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 18 Lihvpaber* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19 Ümar mutter* 06.09.2013 20 Kausshari* 21 Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraam* 22 Teemantlõikeketas* 23 Käepide (isoleeritud haardepind)
  • Page 267 1! Vastasel korral kaitse 16. on seadme edasine kasutamine keelatud ja seade tuleb toimetada parandustöökotta. Kinnitage käekaitse 16 lisakäepidemega 5. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 268 22,2 11000 Kaussharja/ketasharja peab olema võimalik kruvida spindlile 22,2 9300 nii kaugele, et see jääb spindli keerme lõpus tugevasti vastu seibi. Pingutage kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni. – – 11000 – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 269 ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Kui seade saab toite generaatorilt, mis ei oma piisavalt võim- susreservi ja/või sobivat käivitusvoolupiirajaga varustatud 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 270 Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. Lamell-lihvketastel on tunduvalt pikem kasutusiga, väiksem Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 21 lõikami- müratase ja madalam lihvimistemperatuur kui tavalistel lihv- sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- ketastel. kub sobivaid tolmuimejaid. Lülitage seade sisse ja Metalli lõikamine...
  • Page 271 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna- säästlikult ringlusse võtta. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 272: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 273 ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lie- ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. lāko norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 274 Saskaro- var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet ties ar stūriem vai asām malām, rotējošais darbin- diska iestrēgšanas cēloni. struments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 275 21 Griešanas aizsargpārsegs ar putekļu uzsūkšanu un grie- ieslēdzēju un pārvietojiet to stāvoklī „Izslēgts“. Tā tiek šanas vadotni * novērsta elektroinstrumenta nekontrolēta, patvaļīga ie- 22 Dimanta griešanas disks* slēgšanās. 23 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 276 šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī- vām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013 Bosch Power Tools...
  • Page 277 7. Aiz- sargs 7 nav paredzēts izmantošanai metāla apstrādes laikā. Aizsargierīču nostiprināšana Slīpēšanas aizsargam 7 var pievienot piemērotu Bosch putek- ļsūcēju.  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Slīpēšanas aizsargs ar putekļu uzsūkšanu 7 ir nostiprināms lī- izvelciet tā...
  • Page 278 90°. Tas spēj virzienā. atvieglot darbu īpašās si- tuācijās, jo lietotājam ir iespēja izvēlēties izdevī- gāko ieslēdzēja novieto- jumu, piemēram, darbi- not elektroinstrumentu kopā ar griešanas aizsar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 279 īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 4, ja tas ir fiksēts ie- slēgtā stāvoklī. Ieslēdzējs bez nostiprināšanas ieslēgtā stāvoklī (tiek izmantots dažās valstīs) Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju 4 uz priekšu un tad nospiediet. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 280 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un dojas rievas. griešanas vadotni 21, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- Segmentveida slīpēšanas disks mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- Izmantojot segmentveida slīpēšanas diskus (papildpiede- mērotus putekļsūcējus. rums), var apstrādāt arī izliektas virsmas un profilus.
  • Page 281 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 282: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- smūgio pavojus. rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 283 Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti ar nutrūkusios. Jei elektrinis įrankis ar darbo įrankis 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 284 šepetys neliestų apsauginio gaub- naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos pri- to. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo spaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavi- dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 285 2 Suklio fiksuojamasis klavišas techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 3 Išankstinio sūkių nustatymo reguliatoriaus ratukas (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) 4 Įjungimo-išjungimo jungiklis 5 Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 6 Šlifavimo suklys 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 286 Pritaikykite apsauginio gaubto 12 padėtį pagal atliekamo darbo po- būdį. Tuo tikslu paspauskite atblokavimo svirtelę 1 aukštyn ir Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pasukite apsauginį gaubtą 12 į norimą padėtį. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2013  Apsauginį gaubtą 12 nustatykite taip, kad būtų užkirs- tas kelias kibirkštims lėkti dirbančiojo kryptimi.
  • Page 287 7. Nusiurbimo gaubtas 7 nėra Žiedlapinis šlifavimo diskas skirtas metalui apdirbti.  Norėdami dirbti su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada Prie nusiurbimo gaubto 7 galima prijungti specialų Bosch dul- uždėkite rankos apsaugą 16. kių siurblį. Guminis lėkštinis šlifavimo diskas Nusiurbimo gaubtas 7 montuojamas kaip apsauginis gaubtas ...
  • Page 288 4 varžtus. Atsargiai pasukite reduktoriaus galvutę į norimą pa- be apkrovos. Nenaudokite pažeistų, nelygių ar vibruo- dėtį, neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite jančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali su- 4 varžtus. lūžti ir sužaloti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 289 Žiedlapinio šlifavimo disko, lyginant su įprastiniais šlifavimo Akmens pjovimas diskais, naudojimo laikas yra ilgesnis, jis kelia mažiau triukš-  Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nu- mo ir mažiau įkaitina šlifuojamąjį paviršių. siurbimu.  Dirbkite su apsaugine kauke. 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 290 Gali būti pažeidžia- ma elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite.
  • Page 291 ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ ‫إلی أن قبص القطع االلماسع قد أمسی ثالمًا. ويمكن‬ .‫منصفة رالبيئة‬ ،‫إيادة شحذه ين طبيق إجباء قطوع قصيبة فع مادة تجليخ‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ .‫كالحجب البملع الكلسع مثًال‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 292 ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ ◀ .‫األقباص تسخن كثيبا أثناء العمل‬ .‫التجليخ االيتيادية‬ .‫ال تستعمل العدة الكهربائية مع حامل جلخ القطع‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 293 ‫يبجی مباياة صالحية المولد الكهبرائع المستخدم وال سيما‬ 11 000 M 14 .‫رصدد جهد وتبدد التيار الكهبرائع‬ ‫برم رأس التروس‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل‬ ◀ .‫إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 294 ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ ‫قرص التجليخ/القطع‬ ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ ‫مع شف ّ ة الوصل. ال تستخدم الوصالت المهايئة أو قطع‬ .‫التصغيب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 295 ‫اضغط غطاء الوقاية‬ ‫محور الدوران إلی أن يبتكز طوق‬ ‫غطاء الوقاية يلی شفة العدة‬ ‫الكهبرائية، وافتل غطاء الوقاية‬ .‫إلی أن تسمع تعاشقه روضوح‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫مع‬ ‫الئم مبكز غطاء الوقاية‬ .‫متطلبات مبحلة العمل‬ Leinfelden, 06.09.2013 ‫إلی...
  • Page 296 ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ )‫مقبض إضافع (سطح القبض معزول‬ ‫محور دوران الجالخة‬ *‫غطاء شفط للجلخ‬ ‫شفة وصل مع حلقة دائبية‬ *‫قبص قدحع من المعدن الصلد‬ ّ ‫صامولة ش د‬ ّ ‫صامولة سبيعة ش د‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 297 ‫ش د ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ .‫خالل قوی الطبد المبكزية‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫ش ف ّات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 298 ‫أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص يند مكان‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ ‫االستعصاء. قد تكسب أقباص التجليخ أيضًا أثناء ذلك.إن‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 299 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 300 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 301 ‫اینصورت خطر بیرون‬ ‫اىتسدن نسخوااته و‬ ‫بدون كنترل آن از‬ ‫داخل برش وجود‬ .‫دارد‬ ‫هنگسم برش پروىیل هس‬ ،‫و لوله هسی چهسرضلعی‬ ‫بهتر اات از كوچكترین‬ ‫ضلع مقطع برش شروع‬ .‫بکسر كنید‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 302 ‫ىلز، انگ‬ 4 – 6 ‫صفحه اسب/صفحه انگ‬ )‫اسئیدن (اسیش اولیه‬ ‫ىلز‬ )‫صفحه برش و قسب محسىظ (راهنمسی برش‬ ‫برش‬ ‫انگ‬ ‫مخصوص برش‬ ‫(برش انگ ىقط بس ااتفسده از راهنمسی برش‬ )‫مجسز اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 303 ‫باید با مقادیر موجود بر روی برچسب ابزار الکتریکی‬ ‫مطابقت داشته باشد. ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ 230 V ‫ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 304 ‫دادن جهت چرخش آن، بس جهت چرخش ابزار برقی (رجوع‬ ‫شود به ىلش جهت چرخش بر روی ار داتگسه) مطسبقت‬ .‫داشته بسشد‬ .‫السله مراحل نصب در صفحه تصویر قسبل رؤیت اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 305 ‫حدی ىشسر دهید كه حلقه حفسظ‬ ‫برای‬ ‫برای برش همسنند حفسظ ایمنی‬ ‫حفسظ ایمنی‬ ‫ایمنی كسمًال بر روی ىالنژ ابزار‬ .‫اسئیدن نصب میشود‬ ‫الكتریكی قرار گرىته بسشد. حفسظ‬ ‫ایمنی را طوری بچرخسنید كه صدای‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 306 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.09.2013...
  • Page 307 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 308 ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی منساب به شرح زیر‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 309 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 310 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)
  • Page 311 OBJ_BUCH-165-006.book Page 312 Thursday, September 5, 2013 12:24 PM 312 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 0E9 | (5.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 312 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 2 605 438 619 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E9 | (5.9.13)

Table of Contents