CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW FC 6SB Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 4
Svenska Dansk Norsk Timmer Emne Arbeidsstykke av tre Bottenplatta Base Grunnflate Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk Sågblad Savblad Sagblad Handtag Håndtag Håndtak Gripknopp Håndtagsknop Knapp Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt Vingbult Vingebolt Vingebolt Markeringslinje Markeringslinie Avmerkingslinje Bladstyrning Styrestykke Styrestykke Styrning (Anslag) Anslag Fører...
Page 5
Svenska Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG inte kommer olja och fett på dem. 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, VARNING! före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, Vid användning av elektriska verktyg måste som t.ex.
Svenska 11. Se till att det inte finns främmande föremål såsom 13. För modell FC6SB bör sågbladet vara från 165 mm spikar och dylikt i arbetsstycket. till 150 mm. 12. Spaltkniven skall alltid användas, med undantag 14. Dra ut nätkontakten ur strömuttaget före byte av för när ett hål öppnas mitt i det bearbetade sågblad, justeringar...
Page 7
2. Montering av sågblad Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och (1) Rengör noggrant bort varje sågspån som samlats utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till på sågspindeln, bulten och mellanläggen. ändringar av tekniska data utan föregåenda meddelande. (2) Som visas i Bild 9 skall mellanläggets (A) utskjutande mellandel, vars diameter är lika lång som sågladets...
Page 8
Dansk Se også forlængerledningen efter og skift den ud, GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
Dansk 12. Spaltekniven bør altid bruges, undtagen når man 9. Savbladene skal være tyndere end spaltekniven arbejder midt i arbejdsstykket. og skærebredden, eller savsnittet (med tandsættet) 13. Mht. til model FC6SB bør savbladene være fra 165 skal være større end spalteknivens tykkelse. mm til 150 mm.
2. Montering af savbladet BEMÆRK (1) Fjern omhyggeligt alt savstøv, der har sat sig på Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan spindel, bolt og spændeskiver. bemeldta specifikationer ændres uden forudgående (2) Som vist på Fig. 9, skal skiverne (A) og (B) monteres varsel.
Page 11
Norsk 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av når stikkontakten settes i. ADVARSEL! 18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende maskinen brukes utendørs, må...
Page 12
Norsk SPESIFIKASJONER Spenning (etter områder)* (110V, 220V, 230V, 240V) 90° 0 – 55 mm Snittdybde 45° Max. 40 mm Opptatt effekt 950 W* Tomgangshastighet 4700/min Vekt (U/ledning) 3,5 kg * Sjekk produktets dataplate fordi forskjeller forekommer avhengig av hvor produktet selges. STANDARD TILBEHØR JUSTERING AV SAGEN FØR BRUK (1) Sagblad (Diameter 165 mm) (påmontert verktøyet) ...
Page 13
(2) Som vist Fig. 9 den siden av underlagsskive (A) som her senter med samme størrelse som sagbladets indre diameter og den konkave siden av På grunn av HITACHI’s kontinuerlige forsknings og underlagsskive (B) må festes på sidene av sagbladet. utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner forandres * Det følger en pakning (A) met til 2 typer sagblad...
Page 14
Suomi voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista SÄHKÖTYÖKALUJEN sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, TURVALLISUUSSÄÄNNÖT anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin VAROITUS! öljyä tai rasvaa. Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, miitä...
Suomi 8. Varmista, että suojajärjestelmän kaikki 11. Varmista, että työmateriaalissa ei ole vieraita vetäytymismekanismit toimivat oikein. esineeitä, kuten esim, naulaja. 9. Sahanterän tulee olla suojakiilaa ohuempi ja 12. Suojakiilaa tulee käyttää aina paitsi upotettaessa uurroksen (terän hampailla tehdyn) leveämpi kuin työstökappaleen keskelle.
Page 16
Suomi KÄYTTÖ HUOLTO JA TARKISTUS 1. Aseta sahan runko (perusosa) puulle ja aseta ennalta 1. Terän tarkistus merkitty viiva sahanterän kohdalle käyttämällä apuna Tylsän terän käyttö heikentää tehokkuutta ja saattaa etuasteikkoa. Jos sahanterä ei ole kallellaan, oikean vaikuttaa moottorin toimintaan, joten teroita tai käden puoli (merkitty...
English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the outdoors, use only extension cords intended for risk of fire, electric shock and personal injury, including...
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 220V, 230V, 240V) 90° 0 – 55 mm Cutting Depth 45° Max. 40 mm Power Input 950 W* No-Load Speed 4700/min Weight (without cord) 3.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE (1) Saw Blade (Dia.
NOTE diameter of the saw blade and the concave side Due to HITACHI’s continuing program of research and of Washer (B) must be fitted to the saw blade sides. development, the specifications herein are subject to * Washer (A) is supplied for 2 types of saw blades change without prior notice.
Page 20
English The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.
Page 21
502 Box Wrench 13MM M4 × 10 Seal Lock Flat Hd. Screw Parts are subject to change without any obligation on the Washer (A) part of the HITACHI due to improvements. TCT Saw Blade Washer (B) M8 × 15.5 Bolt (W/Flange) Knob...
Page 22
Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Y.