Page 1
WS 8-115 M, WS 8-125 M, WS 8-125 MX, WSE 9-125 MX Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
°C °C °C WS 8-100 M WS 8-115 M WS 8-100 M WS 8-125 M WS 8-100 M WS 8-115 M WS 8-115 MX WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WS 8-125 M WS 8-115 MX WSE 9-125 MX...
WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX TECHNICAL DATA tool in direction opposite to the wheel’s movement at the beyond the sanding pad presents a laceration hazard and point of snagging. may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Anweisungen für die Zukunft auf. erleiden. components need to be exchanged which have not been described, please contact one of our AEG service agents h) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE (see our list of guarantee/service addresses).
Bean spruchung und die Anfälligkeit zum fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend greifen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore coupe et la possibi lité...
Utilizzare le protezioni per l'udito! machine afin d’en trouver les causes. Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de indications du fabricant.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. con trollo possibile su forze di contraccolpi oppure Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.
DATOS TÉCNICOS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido Instrucciones de seguridad adiciona les específicas de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse para el tronzado Potencia de salida nominal.............
Peso sem cabo de ligação à rede ..........1,8 kg ....1,8 kg ....1,8 kg ....... 1,8 kg Emplear siempre el asidero adicional. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Acelerações típicas avaliadas na área instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse da mão/braço................
Page 18
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes AEG. Sempre que a substituição de um componente não afastando-se do corpo, é possível que no caso de um oscilações ou se forem observadas outras avarias.
TECHNISCHE GEGEVENS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken Overige bijzondere waarschuwingen voor of een terugslag veroorza ken. De slijpschijf beweegt zich doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............ 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, Afgegeven vermogen .............
Page 20
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste verband met het brandgevaar mogen zich geen brandbare door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie materialen in de buurt (gebied waar de vonken vallen) h) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre perso ner Serviceadressen).
Page 21
Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikrin d) Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den gskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de rigtige størrelse og form, der passer til den valgte installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, slibeskive.
TEKNISKE DATA WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av Spesielle advarsler om sandpapirsli ping slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet. Nominell inngangseffekt ............... 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg...
Page 23
även utanför arbetsområ det. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Förvara alla varningar och anvisningar för framtida utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG i) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade bruk. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 24
Sprängskyddet måste monteras vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad b) När sprängskydd används bör man se till att ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
TEKNISET ARVOT WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta- puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran Nimellinen teho ................750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W malla sopivia suojatoimenpiteitä.
Page 26
ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει...
Page 27
κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá περάσει πάνω από το χέρι σας. óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, αιτία του μπλοκαρίσματος. åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá. c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα...
Page 28
TEKNIK VERILER WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.
Page 29
Vaše ruka a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu nástroje.
Page 30
úlomky a případným kontaktem s brusným ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, tělesem. hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit zvětšit svůj průměr.
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad sa rozlomiť. Menovitý príkon ..............
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa Należy używać słuchawek ochronnych! Zmierzone wartości bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj odpowiadają normie EN 60745 zákazníckych centier (viď...
Page 33
Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na prowadzącej! zaczepić, wyskoczyć...
MŰSZAKI ADATOK WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási e) Ne használjon nagyobb elektromos irányával szembeni irányban felgyorsítja. kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott Névleges teljesítményfelvétel ............750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W csiszolótesteket.
Page 35
Višina zvočnega tlaka ..............102 dB (A) ..102 dB (A) ..102 dB (A) ....102 dB (A) balesetveszélyes és tilos. területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Nosite zaščito za sluh! A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
Na primer: Nikoli ne brusite s pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so ščetka dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče.
TEHNIČKI PODACI WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla radnog alata. Radni alat se kod povratnog udara može opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče...
Page 38
ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo dospijeti u otvore za prozračivanje. griešanās ātrumam jābūt ne mazākam par darbinstrumentu. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne elektroinstrumenta lielāko norādīto griešanās ātrumu. k) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Piederums, kas griežas ātrāk, nekā...
Page 39
Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad ražotāja ieteikumiem.
Page 40
TECHNINIAI DUOMENYS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas ruošinio ar sukelti atatranką.
Page 41
– trumpojo jungimo pavojus. läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida. olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 42
Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. seadme kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille suletud külg. Kettakaitse peab kasutajat kaitsma väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD).
Page 43
WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX ÒЕÕНÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАННÛЕ o) Нå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, c) Аáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü ..750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W òðåáóþùèå ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. òîëüêî äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò. Íàïðèìåð: Íèêîãäà...
Page 44
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî â çîíàòà íà ðàáîòà ÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè a) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçïîëçâà çà ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò âъçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò...
âúçíèêâàùèòå ðåàêöèîííè ìîìåíòè ïî âðåìå íà положение. åäíà ðàâíèíà ñ òÿëîòî Âè, â ñëó÷àé íà îòêàò Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. âêëþ÷âàíå. Àêî ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ñ âъðòÿùèÿ ñå äèñê ìîæå äà Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
Page 46
DATE TEHNICE WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi дали тие се оштетени или употребете неоштетен desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG прибор. Ако приборот сте го провериле и го Повратен удар и референтни безбедносни упатства...
Page 48
држете го мирно сè додека дискот не постигне состојба контрола над силите од повратниот удар или на Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку на мирување. Никогаш не обидувајте се, да го моментите на реакција при пуштање во работа.
Page 49
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / b) 不可以使用未经製造厂商指定或推荐的附件。即使您能够将 者移动,或飞离操作者,砂轮的移动方向是由砂轮在被阻挡处 选购合适的砂磨纸。砂磨纸如果突出磨盘之外可能引起伤害或 顾客服务中心地址〞)。 此类附件固定在机器上,仍然无法确保操作安全。 的转向决定。另外砂轮也可能因而断裂。 堵住磨盘。而且过大的砂磨纸容易被扯破甚至还会造成机器回 击。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 c) 所选用的磨具的许可转速,不可以低於电动工具的最高转 未按照规定使用电动工具或者操作不当,都会造成回击。确实 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 速。 机器的转速如果超出磨具的许可范围会损毁磨具, 甚至 遵守下列各防范措施 可预 防 回击。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十 磨具会从机器上飞开。 a) 牢牢地握住电动工具。握持机器和操作机器的姿态必须能够 有关抛光的特别警告事项 位数号码。 d) 工具的外直径与厚度必须能够配合电动工具的尺寸。使用了 抵挡回击。如果机器配备了辅助手柄,一定要握著辅助手柄操 a) 抛光罩上不可以有任何松脱的部件,特别是抛光罩的固定绳 大小不合的工具,不仅防护罩无法正确地发挥保护功能,甚至...
Page 51
. a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (01.09) Printed in Germany D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 01...