hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Telephone Style
Handset
HMN4098
Accessories
EN
LAS
BP
ID
DE
FRC
NL
FR
IT
PR
RU
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola HMN4098

  • Page 1 Telephone Style Handset HMN4098 Accessories 简...
  • Page 3: Installation

    DESCRIPTION The HMN4098 Telephone Handset provides a convenient means of communicating privately by providing a push-to- talk (PTT) button, volume control and two programmable side buttons for additional functionality. The handset includes a hang-up cup and mounting hardware for use with the mobile radio.
  • Page 4 VEHICLES EQUIPPED WITH AIRBAGS An airbag inflates with great force. DO NOT place objects, including communication equipment, in the area over the airbag or in the airbag deployment area. If the communication Caution equipment is improperly placed and the airbag inflates, this could cause serious injury.
  • Page 5: Mounting The Adjustable Angle Bracket

    Mounting the Adjustable Angle Bracket Once an installation location has been decided, refer to Figure 1 and perform the following steps: 1. Verify that the selected mounting surface is strong enough to support the mounting hardware and handset. 2. Using the base of the adjustable angle bracket as a template, mark the desired mounting location.
  • Page 6: Making Final Connections

    M4 x 10 mm LG Hang-up Cup Torx-head Machine Screw. A T-20 driver is needed to locate Hand Screw (each side) 4mm Lock Nut (4) Bracket #10-16 Hex-Head Base Cap Screw Adjusting Angle Internal Star 0° to 110° Lockwasher (4) Figure 1.
  • Page 7: Handset Operation

    HANDSET OPERATION Transmitting To transmit using your handset: 1. Hold the handset to your ear and approximately five centimeters (two inches) from your mouth. 2. Press the PTT button. 3. Speak directly into the grill openings located at the bottom of the handset microphone face. 4.
  • Page 8 Using the Programmable Buttons The Accy (Accessory) 1-dot and Accy 2-dot buttons on the microphone are programmable through the radio’s Customer Programming Software (CPS). Your radio’s user guide contains a full description of the programmable functions that are available through these buttons. Disconnecting the Microphone from Radio 1.
  • Page 9: Aftermarket Replacement Accessories

    Caution SERVICE This handset is not serviceable or field repairable. Please order a replacement handset as required. AFTERMARKET REPLACEMENT ACCESSORIES The following replacement accessories can be ordered through 1-800-422-4210. Motorola Part Description Number NTN8378 Hang-up Cup NNTN7232 Mounting Bracket NNTN7214...
  • Page 10: Instalación

    DESCRIPCIÓN El auricular de estilo telefónico HMN4098 constituye un cómodo medio para comunicarse en forma privada ya que ofrece un botón de comunicación (PTT), control de volumen y dos botones laterales que se pueden programar con funciones adicionales. El auricular incluye una base para colgar y un soporte para ser utilizado con la radio móvil.
  • Page 11 VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. NO coloque objetos, incluidos los equipos de comunicación, en el área que se encuentra encima de la bolsa de aire ni en el área de despliegue de Precaución ésta.
  • Page 12: Montaje Del Soporte De Ángulo Ajustable

    Montaje del soporte de ángulo ajustable Una vez que haya elegido la ubicación de instalación, consulte la Figura 1 y lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Verifique que la superficie de montaje elegida sea lo suficientemente fuerte como para soportar los elementos de montaje y el auricular.
  • Page 13: Realización De Las Conexiones Finales

    M4 x 10 mm LG Hang-up Cup Torx-head Machine Screw. A T-20 driver is needed to locate Tornillo de ajuste manual (a cada lado) 4mm Lock Nut (4) Base del #10-16 Hex-Head soporte Cap Screw Ángulo de ajuste Arandela interna 0°...
  • Page 14: Operación Del Auricular

    OPERACIÓN DEL AURICULAR Transmisión Para transmitir utilizando el auricular: 1. Sujete el auricular contra el oído y a aproximadamente cinco centímetros (2 pulgadas) de la boca. 2. Pulse el botón de comunicación PTT. 3. Hable directamente a las aberturas ubicadas en la parte inferior del micrófono del auricular.
  • Page 15 Uso de los botones programables El botón para accesorios con 1 punto y el botón para accesorios con 2 puntos se pueden programar por medio del Customer Programming Software (CPS) de la radio. La guía de usuario de su radio cuenta con una descripción completa de las funciones programables que puede utilizar por medio de estos botones.
  • Page 16: Accesorios De Reemplazo De Postventa

    El auricular no se puede reparar. Solicite uno de reemplazo, de ser necesario. ACCESORIOS DE REEMPLAZO DE POSTVENTA Puede solicitar los siguientes accesorios a través del 1-800-422-4210. Número de pieza Descripción de Motorola NTN8378 Base para colgar NNTN7232 Soporte de montaje NNTN7214 Elementos del soporte de montaje...
  • Page 17 DESCRIÇÃO O Monofone HMN4098 fornece uma maneira conveniente de comunicação privada, fornecendo um botão PTT (apertar para falar), controle de volume e dois botões laterais programáveis para funcionalidade adicional. O monofone inclui uma base do monofone e equipamento de montagem para utilização com o rádio móvel.
  • Page 18: Veículos Equipados Com Airbags

    VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAGS Um airbag infla com grande força. NÃO coloque objetos, inclusive equipamentos de comunicação, na área acima do airbag ou na área de estendimento do airbag. Se o Atenção equipamento de comunicação não for colocado de forma adequada e o airbag inflar, isso provocará...
  • Page 19: Montagem Do Suporte Em Ângulo Ajustável

    Montagem do Suporte em Ângulo Ajustável Uma vez que o local de instalação tenha sido escolhido, consulte a Figura 1 e execute as etapas a seguir: 1. Verifique se a superfície de montagem selecionada é resistente o suficiente para suportar o equipamento de montagem e o monofone.
  • Page 20: Fazendo As Conexões Finais

    M4 x 10 mm LG Hang-up Cup Torx-head Machine Screw. A T-20 driver is needed to locate Parafuso de rosca (ambos os lados) 4mm Lock Nut (4) Base do #10-16 Hex-Head suporte Cap Screw Ângulo ajustável Arruela de 0° a 110° travamento estrela interna (4) Figura 1.
  • Page 21: Operação Do Monofone

    OPERAÇÃO DO MONOFONE Transmissão Para transmitir utilizando o monofone: 1. Mantenha o monofone em seu ouvido e a aproximadamente 5 cm (2 pol.) de sua boca. 2. Pressione o botão PTT. 3. Fale diretamente nas aberturas localizadas na parte inferior da face do microfone do monofone. 4.
  • Page 22 Como utilizar os botões programáveis Os botões de acessório de 1 e 2 pontos no microfone são programáveis por meio do CPS (Customer Programming Software) do rádio. O guia do usuário do rádio contém uma descrição completa das funções programáveis que estão disponíveis por meio desses botões.
  • Page 23: Acessórios De Reposição

    Solicite a substituição do monofone quando necessário. ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO Os acessórios de substituição podem ser solicitados pelo telefone 1-800-422-4210. Número de peça Descrição da Motorola NTN8378 Base do monofone NNTN7232 Suporte de montagem NNTN7214 Peças do suporte de montagem...
  • Page 24: Installation

    DESCRIPTION Le combiné de téléphone HMN4098 est un moyen pratique de communiquer discrètement à l'aide d'un bouton de transmission en ligne (PTT), d'un bouton de commande du volume control et de deux boutons programmables sur le côté pour une plus grande fonctionnalité. Le combiné...
  • Page 25 VÉHICULES ÉQUIPPÉS D'UN COUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE Un coussin de sécurité gonflable se gonfle avec beaucoup de force. NE PLACEZ aucun objet, y compris un équipement de communication, dans la zone au-dessus du coussin de sécurité gonflable ou dans la zone de déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 26 Montage du support d'angle réglable Une fois l'emplacement d'installation décidé, reportez-vous à Figure 1 et effectuez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que la surface de montage sélectionnée est suffisamment solide pour supporter le matériel de montage et le combiné. 2.
  • Page 27: Effectuez Les Connexions Finales

    M4 x 10 mm LG Hang-up Cup Torx-head Machine Screw. A T-20 driver is needed to locate Serre-joint (de chaque côté) 4mm Lock Nut (4) Support #10-16 Hex-Head Base Cap Screw Angle Rondelle à blocage d'ajustement en étoile (4) 0° à 110° Figure 1.
  • Page 28: Fonctionnement Du Combiné

    FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ Transmission Pour transmettre en utilisant votre combiné : 1. Tenez le combiné près de l'oreille et à environ cinq centimètres (deux pouces) de la bouche. 2. Appuyez sur le bouton de conversation. 3. Parlez directement dans les orifices grillagés placés au bas de l'avant du microphone du combiné.
  • Page 29 Utilisation des boutons programmables Les boutons Accessoire (Accy) 1 point et Accessoire (Accy) 2 points sur le microphone sont programmables par le biais du logiciel de programmation (CPS) de la radio. Le guide de l'utilisateur de la radio contient une description complète des fonctions programmables qui sont disponibles par le biais de ces boutons.
  • Page 30: Entretien

    ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT - PIÈCES DE RECHANGE Les accessoires de remplacement suivants peuvent être commandés sur simple appel au 1-800-422-4210. Numéro de Description pièce Motorola NTN8378 Coupelle d'accrochage NNTN7232 Support de montage NNTN7214 Matériel de support de montage...
  • Page 31 URAIAN Handset Telepon HMN4098 merupakan sarana yang praktis untuk berkomunikasi secara langsung dengan menyediakan tombol push-to-talk (PTT), kontrol volume dan dua tombol samping yang dapat diprogram dengan fungsi-fungsi telepon. Perlengkapan handset terdiri dari dudukan handset yang dapat digantung dan perangkat pemasangan untuk digunakan bersama pesawat radio.
  • Page 32 KENDARAAN YANG DILENGKAPI AIRBAG Airbag akan membuka dengan tenaga yang sangat besar. JANGAN meletakkan benda-benda, termasuk peralatan komunikasi, di atas daerah airbag atau di dalam area Perhatian pembukaan airbag. Jika peralatan komunikasi diletakkan di tempat yang salah dan airbag membuka, hal tersebut dapat menyebabkan cedera.
  • Page 33: Memasang Braket Dengan Sudut Kemiringan Yang Dapat Disetel

    Memasang Braket dengan Sudut Kemiringan yang dapat Disetel Setelah menentukan tempat pemasangan, lihat Gambar 1 dan kerjakan langkah-langkah berikut: 1. Pastikan bahwa permukaan dudukan yang dipilih cukup kuat untuk menopang perangkat pemasangan dan handset. 2. Dengan menggunakan alas dari braket sebagai dasar, tandai lokasi pemasangan yang diinginkan.
  • Page 34: Melakukan Penyambungan Terakhir

    Sekrup Kepala Torx Dudukan Penggantung LG M4 x 10 mm. Handset Memerlukan obeng T-20. Sekrup Penyetel (masing-masing sisi) Mur Pengunci 4mm (4) Braket Sekrup Kepala Alas Segi Enam #10-16 Sudut Penyetelan Gelang Pengunci 0° sampai 110° dengan Lubang Berbintang (4) Gambar 1.
  • Page 35: Penggunaan Handset

    PENGGUNAAN HANDSET Transmisi Untuk melakukan transmisi dengan menggunakan handset: 1. Letakkan handset pada telinga Anda dan sekitar lima sentimeter (dua inci) dari mulut Anda. 2. Tekan tombol PTT. 3. Bicara langsung ke kisi-kisi yang terletak di bagian bawah permukaan handset. 4.
  • Page 36 Menggunakan Tombol yang dapat Diprogram Tombol Accy (Aksesori) 1-titik dan Accy 2-titik pada mikrofon dapat diprogram melalui perangkat lunak pemrograman radio, yaitu Customer Programming Software (CPS). Buku pedoman penggunaan pesawat radio Anda berisi keterangan lengkap mengenai fungsi-fungsi yang dapat diprogram dan tersedia melalui tombol-tombol ini. Melepaskan Mikrofon dari Radio 1.
  • Page 37: Purnajual Aksesori

    Handset ini tidak dapat diperbaiki, baik di tempat reparasi maupun di lapangan. Pesanlah handset pengganti sesuai keperluan. PURNAJUAL AKSESORI Aksesori pengganti berikut dapat dipesan melalui 1-800-422-4210. Kode Suku Keterangan Cadang Motorola NTN8378 Dudukan Penggantung Handset NNTN7232 Braket Dudukan NNTN7214 Perangkat Braket Dudukan...
  • Page 38 说明 HMN4098 电话式手机通过提供一个通话 (PTT) 键、音量控 制键和两个用于其它功能的可编程侧键,为您提供了一种便 捷的私密通讯方式。此手机包括一个挂座和与车载台一同使 用的安装构件。表 1 列出了此安装套件中包含的项目。 表 1: HMN4098 部件标识 摩托罗拉 说明 组件编号 简 RLN6252 手机 体 NTN8378 挂座 中 NNTN7232 文 安装托架 NNTN7214 安装托架构件 6871200M01 用户手册 / 安装指南 安装 请谨慎选择手机的安装位置。 将手机安装在用户触手可及但 又不会干扰车辆运行的位置。 同时还要考虑座椅、腿部空间 和其它车辆附件的工作。 为手机选择的位置必须与为标准移...
  • Page 39 配备安全气囊的车辆 气囊膨胀时会产生很大的力量。 不得将 包括通信设备在内的任何物品放在气囊 上方或气囊展开时占用的范围内, 如果 通信设备摆放不当,气囊展开时可能会 造成严重的伤害。 简 如果将支架安装在不牢固或空心的安装 表面上,支架可能会松脱,发生撞击时, 体 设备可能会脱离。 在安装支架的位置, 中 自攻螺钉必须能够牢固地钉入金属表面。 文 安装螺钉可能会使车辆上某些安装表面 内部的电缆和电线破损。 注意避免将支 架安装在这些位置。...
  • Page 40 安装可调角度托架 确定安装位置后,参照图 1 并执行以下步骤: 1. 确认您选择的安装表面结实牢固,足以支撑安装构件和 手机。 2. 以可调角度托架的基座为样板,标出所需的安装位置。 移开托架,在之前标记点的中心位置钻孔。将托架放到 之前标记的区域并重新对准。使用附带的自攻螺钉 #10- 16 x 1" 长螺钉固定托架。钻孔时小心不要损坏电线或其 它车辆部件。 3. 使用四个 #10-16 x 1" 自攻螺钉和内防松垫圈安装并固 简 定托架。 4. 将挂座放在托架上,图 1 所示,使用 M4 x 10 mm 螺钉 体 和 M4 螺帽附带的 T-20 梅花头螺丝刀将挂座固定到托架 中...
  • Page 41 M4 x 10 mm LG 梅 挂座 花头机器螺钉。需要 使用 A T-20 螺丝刀 定位 手旋螺钉 (每一面) 4mm 锁定螺母 (4) 托架基 #10-16 六角头螺钉 简 座 体 中 可调角度 内星形 0° 到 110° 防松垫圈 (4) 文 图 可调角度托架 完成最后的连接 当可调角度托架和挂座安装后,固定并调整: 1. 将手机扣入挂座。 2. 将手机的螺旋线插头连接到终端控制头前面的麦克风接 口上,接收的声音被传送到此端子。与接口的管脚对齐。...
  • Page 42 手机操作 发射 使用手机发射: 1. 握住手机放到耳边,让其距离您的嘴部约 5 厘米 (2 英寸) 。 2. 按 PTT 键。 3. 对着手机麦克风正面底部的栅孔直接讲话。 4. 松开 PTT 键接听。 5. 通过手机侧面的音量控制键来调节手机音量。 简 接收 体 中 注意: 对讲机音量旋钮并不调节手机音量,以优化音频 文 性能。 使用手机上的音量增 / 减键定制音量。 使用手机接收: 1. 将手机从挂座上取下。 2. 将手机从挂座上取下后,声音将从车载台内部 / 外部扬 声器切换到手机听筒中。...
  • Page 43 使用可编程按键 麦克风上的 Accy(附件)1 点键和 Accy 2 点键都可以通过 对讲机的用户编程软件 (CPS) 进行编程。 关于通过这些按 键可以使用的可编程功能,您的对讲机用户手册中含有完整 的说明。 断开麦克风和对讲机的连接 1. 在断开电话手机前请务必关闭终端。 2. 将电话手机对讲机端的锁环逆时针旋转 ¼ 圈。 3. 从附件接口中拔出电缆。 简 图 手机示意图 侧面视图 体 中 Accy 1 点键 文 Accy 2 点键 音量增 / 减控制键 通话键 (PTT) 注意:...
  • Page 44 在将电话手机从控制头断开前请务必关 闭终端。 维修 此手机不可维修或现场修理的。 请根据需要定购新手机。 简 配件市场可更换附件 体 您可以通过 1-800-422-4210 订购以下可更换附件。 中 文 摩托罗拉 说明 组件编号 NTN8378 挂座 NNTN7232 安装托架 NNTN7214 安装托架构件...
  • Page 45 Funktionen ermöglicht die ungestörte und diskrete Kommunikation. Der Handhörer wird zusammen mit einer Auflage und Befestigungsteilen zum Einsatz mit dem Funkgerät geliefert. Die in diesem Einbausatz enthaltenen Teile werden in Tabelle 1 aufgeführt. Tabelle 1: HMN4098 Benennung der Teile Motorola Beschreibung Teilenummer RLN6252 Handhörer...
  • Page 46 FAHRZEUGE MIT AIRBAG Airbags blähen sich mit gewaltigem Druck auf. In Bereichen oberhalb des Airbags oder im Auslösebereich selbst dürfen KEINE Gegenstände, einschließlich Funkgeräte, abgelegt oder installiert werden. Wird eine Warnhinweis Kommunikationseinrichtung (z.B. ein Funkgerät) unsachgemäß/an ungeeigneter Stelle installiert und der Airbag bläht sich auf, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 47: Einbau Der Verstellbaren Halterung

    Einbau der verstellbaren Halterung Nach Festlegen des Einbauortes gehen Sie unter Bezugnahme auf Abb. 1 wie folgt vor: 1. Überprüfen Sie, ob die gewählte Einbaufläche stark genug ist, um die Befestigungsteile und den Handhörer zu tragen. 2. Verwenden Sie die Basis der verstellbaren Halterung als Schablone, um die gewünschte Einbaustelle zu kennzeichnen.
  • Page 48: Herstellen Der Abschließenden Anschlüsse

    M4 x 10mm LG Auflegeschale Torx-Kopf- Metallschraube. Zur Lokalisierung ist ein Hand- T-20 Schlüssel schraube erforderlich (auf jeder Seite) 4 mm Sicherungs- mutter (4) Halterungs- grundlage #10-16 Hex- Kopfschraube Einstellwinkel 0° Interne Stern- bis 110° Sicherungs- scheibe (4) Abb. 1. Verstellbare Halterung Herstellen der abschließenden Anschlüsse Nach Montage, Befestigung und Einstellung der Halterung und Auflage:...
  • Page 49: Benutzen Des Handhörers

    BENUTZEN DES HANDHÖRERS Senden Durchführen von Rufen mit dem Handhörer: 1. Halten Sie den Handhörer ans Ohr und ungefähr 5 cm vom Mund entfernt. 2. Drücken Sie die Sendetaste (PTT). 3. Sprechen Sie direkt in die Mikrofonöffnungen in der unteren Hälfte des Hörers. 4.
  • Page 50 Verwendung der programmierbaren Tasten Die 1-Punkt- und 2-Punkt-Zubehörtasten am Mikrofon können mit der Kundenprogrammiersoftware (CPS) des Funkgeräts programmiert werden. Im Benutzerhandbuch des Funkgeräts werden die für diese Tasten programmierbaren Funktionen ausführlich beschrieben. Trennen des Handhörers vom Funkgerät 1. Das Funkgerät muss vor dem Abtrennen des Handhörers stets ausgeschaltet werden.
  • Page 51: Service/Wartung

    Warnhinweis SERVICE/WARTUNG Der Handhörer kann weder gewartet noch repariert werden. Bestellen Sie bei Bedarf einen Ersatzhandhörer. ERSATZTEILE FÜR ZUBEHÖR Die folgenden Zubehörersatzteile können unter 1-800-422- 4210 bestellt werden. Motorola Beschreibung Teilenummer NTN8378 Auflage NNTN7232 Halterung NNTN7214 Befestigungsteile für Halterung...
  • Page 52 DESCRIPCIÓN El teléfono HMN4098 es un medio de comunicación práctico para hablar en privado, ya que cuenta con un botón Pulsar para hablar (PTT), control de volumen y dos botones laterales programables para prestaciones adicionales. El microteléfono incluye un soporte para colgarlo y un hardware de instalación para utilizarlo con el transceptor móvil.
  • Page 53 VEHÍCULOS EQUIPADOS CON AIRBAGS Los airbags se inflan con gran fuerza. NO coloque objetos, como por ejemplo el equipo de comunicaciones, en la superficie que cubre el airbag ni en el área de despliegue Advertencia de éste. Si no se ha colocado el equipo de comunicaciones de forma adecuada y el airbag se infla, pueden producirse lesiones graves.
  • Page 54 Montaje del soporte de ángulo ajustable Una vez que se ha decidido una ubicación de instalación, consulte la figura 1 y lleve a cabo los pasos siguientes: 1. Compruebe que la superficie de montaje seleccionada es lo bastante resistente como para soportar las piezas de montaje y el microteléfono.
  • Page 55: Conexiones Finales

    Soporte para el Tornillo de cabeza microteléfono Torx LG para metales M4 x 10 mm. Es Tornillo de necesario un apriete destornillador T-20 manual (en para colocarlo. cada lado) Tuerca de bloqueo de 4 mm (4) Base Tornillos de soporte cabeza hexagonal n.º...
  • Page 56: Funcionamiento Del Microteléfono

    FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO Transmisión Para transmitir mediante el microteléfono: 1. Mantenga el microteléfono junto a su oído y a unos cinco centímetros (dos pulgadas) de su boca. 2. Pulse el botón PTT. 3. Hable directamente a las aperturas situadas en el la parte inferior de la cara del micrófono del microteléfono.
  • Page 57 Uso de los botones programables Los botones Accy (Accesorio) 1 y Accy 2 del micrófono se pueden programar mediante el software de programación para clientes (CPS, Customer Programming Software en inglés). La guía de usuario del transceptor incluye una descripción completa de las funciones programables disponibles a través de estos botones.
  • Page 58: Mantenimiento

    ACCESORIOS DE RECAMBIO EN PUNTOS DE POSVENTA Los accesorios de recambio que se indican a continuación pueden solicitarse llamando al 1-800-422-4210. N.º de referencia Descripción Motorola NTN8378 Soporte para el microteléfono NNTN7232 Soporte de montaje NNTN7214 Hardware del soporte de montaje...
  • Page 59 DESCRIPTION Le combiné style téléphone HMN4098 est un outil de communication convivial qui réunit un alternat, un bouton de réglage du volume et deux boutons latéraux programmables supportant une fonctionnalité supplémentaire. Il est fourni avec un support de Raccroché et des accessoires de fixation pour l’utiliser avec une radio mobile.
  • Page 60 VÉHICULES ÉQUIPÉS D’AIRBAGS Un airbag se déploie avec une grande force. Ne placez ou n’installez AUCUN équipement au-dessus d’un airbag ou dans sa zone de déploiement. Un équipement placé ou Attention installé dans cette zone de déploiement peut être projeté avec violence à la suite de l’ouverture de l’airbag.
  • Page 61: Installation Du Support Réglable

    Installation du support réglable Après avoir choisi le lieu et la position d’installation, consultez la Figure 1 et suivez les instructions ci-dessous. 1. Vérifiez que la surface de montage choisie est suffisamment résistante pour le support et le combiné. 2. En vous servant du support réglable comme modèle, marquez les emplacements des vis sur la surface de montage.
  • Page 62: Branchement Électrique

    Vis mécanique Support de raccroché cruciforme M4 x 10mm LG. Un tournevis A T-20 est nécessaire. Vis à molette (une de chaque côté) Ecrou 4mm (4) Base du Vis à tête support hexagonale 10-16 Angle de Rondelles réglage de 0° à autobloquantes 110°...
  • Page 63: Utilisation Du Combiné

    UTILISATION DU COMBINÉ Émission Pour émettre avec votre combiné : 1. Tenez le combiné à environ cinq centimètres de votre bouche. 2. Appuyez sur l’alternat. 3. Parlez directement dans la grille située à la partie inférieure du combiné. 4. Relâchez l’alternat pour écouter. 5.
  • Page 64 Pour utiliser les boutons programmables Les boutons d’accessoire (identifiés par un point et deux points) qui équipent le microphone peuvent être programmés avec le logiciel Customer Programming Software (CPS). Le guide d’utilisation de votre poste vous donne une description complète des fonctions programmables sur ces boutons.
  • Page 65: Pièces De Rechange Disponibles

    Ce combiné ne peut pas être réparé. En cas de besoin, veuillez commander un produit de remplacement. PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes en appelant le 1-800-422-4210. Référence Description Motorola NTN8378 Support de Raccroché NNTN7232 Support de fixation NNTN7214 Accessoires du support de fixation...
  • Page 66: Installazione

    DESCRIZIONE La cornetta tipo telefono HMN4098 è un utile mezzo per comunicare in modo privato, composto da pulsante PTT (premere per parlare), tasto di controllo volume e due pulsanti laterali programmabili, che ne estendono la funzionalità. La cornetta è dotata di un supporto sgancio/ aggancio e degli elementi di montaggio, che ne consentono l'uso con la radio mobile.
  • Page 67 VEICOLI CON AIRBAG Gli airbag si gonfiano con grande forza, per il qual motivo NON situare oggetti, compresi gli apparecchi radio, sopra l’area dove sono alloggiati gli airbag o nella loro area di Attenzione azione. Se gli apparecchi radio sono situati nell’area di azione dell’airbag e questo si gonfia, l’unità...
  • Page 68: Montaggio Della Staffa Ad Angolo Regolabile

    Montaggio della staffa ad angolo regolabile Dopo aver selezionato la posizione in cui installare l’unità (vedere Figura 1), procedere come segue: 1. Verificare che la superficie di montaggio selezionata sia sufficientemente robusta da sostenere la staffa di montaggio della cornetta. 2.
  • Page 69: Connessioni Finali

    Vite a ferro M4 x Supporto per cornetta 10 mm LG, testa Torx. È richiesto l’uso di un cacciavite T-20. Vite a testa zigrinata (ogni lato) Controdado 4 mm Base della Bullone con dado staffa esagonale n. 10-16 Angolo Rondella di regolabile da 0°...
  • Page 70: Funzionamento Della Cornetta

    FUNZIONAMENTO DELLA CORNETTA Trasmissione Per trasmettere utilizzando la cornetta: 1. Portare la cornetta all’orecchio, tenendola a circa cinque centimetri dalla bocca. 2. Premere il pulsante PTT. 3. Parlare direttamente nelle fessure della griglia, poste sulla parte inferiore della faccia della cornetta. 4.
  • Page 71 Uso dei pulsanti programmabili I pulsanti accessori (Accy) con uno e due puntini del microfono possono essere programmati con il CPS (software di programmazione utente). Nella guida per l’utente della radio sono descritte nei dettagli le funzioni che possono essere programmate in questi pulsanti. Scollegamento della cornetta dalla radio 1.
  • Page 72: Manutenzione

    Se del caso, ordinare una cornetta di ricambio. SOSTITUZIONE DEGLI ACCESSORI POST- VENDITA I seguenti accessori possono essere ordinati chiamando il numero 1-800-422-4210. Codice Descrizione Motorola NTN8378 Supporto sgancio/aggancio NNTN7232 Staffa di montaggio NNTN7214 Elementi di montaggio staffa...
  • Page 73 De handset komt met een ophangbeugel en bevestigingsmiddelen voor gebruik met de mobilofoon. Tabel 1 vermeldt alle artikelen die met dit installatiepakket worden geleverd. Tabel 1: Identificatie van de onderdelen van de HMN4098 Motorola onderdeel- Omschrijving nummer...
  • Page 74 VOERTUIGEN VOORZIEN VAN AIRBAGS Airbags worden met grote kracht opgeblazen. Plaats GEEN voorwerpen, inclusief communicatieapparatuur, in de ruimte boven de airbag of in de ruimte waar Let op de airbag zich ontvouwt. Indien communicatieapparatuur op een verkeerde plaats wordt geïnstalleerd en de airbag zich met lucht vult, kan dit ernstig letsel veroorzaken.
  • Page 75: De Verstelbare Steun Bevestigen

    De verstelbare steun bevestigen Nadat u hebt bepaald waar de eenheid moet worden geïnstalleerd, dient u afbeelding 1 te raadplegen en de volgende stappen uit te voeren: 1. Controleer dat het bevestigingsoppervlak sterk genoeg is om de bevestigingsmiddelen en de handset te dragen. 2.
  • Page 76: De Laatste Aansluitingen Maken

    M4 x 10 mm LG Ophangbeugel Torx kolomschroef. U hebt een T-20 schroevendraaier nodig Handschroef (aan weerskanten) 4 mm borgmoer (4) Poot #10-16 steun Zeskantschroef met kap Instelbare hoek Inwendig 0° tot 110° borgschijfje (4) Afbeelding 1. Verstelbare steun De laatste aansluitingen maken Nadat de verstelbare steun en ophangbeugel zijn geïnstalleerd, vastgezet en ingesteld: 1.
  • Page 77 Met de handset uitzenden: 1. Houd de handset aan uw oor en ongeveer vijf centimeter van uw mond. 2. Druk op de zendtoets (PTT). 3. Spreek rechtstreeks in het microfoonrooster aan de onderzijde van de handset. 4. Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren. 5.
  • Page 78 Gebruik van de programmeerbare knoppen De accessoireknoppen met 1 stip en met 2 stippen op de microfoon zijn knoppen die via de Customer Programming Software (CPS) van de mobilofoon geprogrammeerd kunnen worden. De gebruikershandleiding van de mobilofoon bevat een volledige omschrijving van de programmeerbare functies die via deze knoppen beschikbaar zijn.
  • Page 79: Vervangende Accessoires Voor De Aftermarket

    Let op ONDERHOUD De handset kan niet gerepareerd worden. U dient wanneer nodig een vervangende handset te bestellen. VERVANGENDE ACCESSOIRES VOOR DE AFTERMARKET De volgende vervangende accessoires kunnen worden besteld op nummer 1-800-422-4210. Motorola onderdeel- Omschrijving nummer NTN8378 Ophangbeugel NNTN7232 Bevestigingssteun...
  • Page 80 DESCRIÇÃO O Microtelefone HMN4098 constitui um meio conveniente de comunicação privada, dispondo de um botão premir para falar (PTT), controlo de volume e dois botões laterais programáveis para uma maior funcionalidade. O microtelefone inclui uma base de descanso e equipamento de montagem para utilizar com o rádio móvel.
  • Page 81 VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAGS O airbag enche-se de ar com muita força. NÃO coloque objectos, incluindo equipamento de comunicação, na área sobre o airbag ou na área de accionamento Cuidado do mesmo. Se o equipamento de comunicação não estiver devidamente instalado e o airbag encher, podem ocorrer ferimentos graves.
  • Page 82: Montagem Do Suporte De Ângulo Regulável

    Montagem do Suporte de Ângulo Regulável Assim que tiver decidido o local da instalação, consulte a Figura 1 e execute os passos que se seguem. 1. Verifique se a superfície de instalação seleccionada é suficientemente resistente para suportar o equipamento de montagem e o microtelefone.
  • Page 83: Realização Das Ligações Finais

    M4 x 10mm LG Parafuso de Base de Descanso Montagem de Cabeça Torx. É Parafuso de necessária uma Aperto chave de fendas Manual (de T-20 para apertar cada lado) Contraporca de 4 mm (4) Base do Parafuso de Suporte Montagem de Cabeça Sextavada #10-16 Ângulo...
  • Page 84: Funcionamento Do Microtelefone

    FUNCIONAMENTO DO MICROTELEFONE Transmissão Para transmitir utilizando o microtelefone: 1. Encoste o microtelefone ao ouvido e segure-o a aproximadamente cinco centímetros (duas polegadas) da boca. 2. Prima o botão PTT. 3. Fale directamente para as aberturas da grelha que se encontram na parte inferior da frente do microfone do microtelefone.
  • Page 85 Utilização dos Botões Programáveis Os botões de acessórios com 1 ponto e 2 pontos no microfone são programáveis através do software de programação do cliente "Customer Programming Software" (CPS) do rádio. O guia do utilizador do seu rádio contém uma descrição completa das funções programáveis disponíveis através destes botões.
  • Page 86: Acessórios De Substituição Do Mercado De Reposição

    ACESSÓRIOS DE SUBSTITUIÇÃO DO MERCADO DE REPOSIÇÃO Os acessórios de substituição que se seguem podem ser encomendados através do número 1-800-422-4210. Referência Descrição Motorola NTN8378 Base de Descanso NNTN7232 Suporte de Montagem NNTN7214 Equipamento do Suporte de Montagem...
  • Page 87 ее функциональные возможности. В комплекте с трубкой поставляются держатель для подвешивания и крепежные детали для использования с мобильной радиостанцией. Перечень позиций, входящих в установочный комплект, приведен в табл. 1. Таблица 1: Комплект поставки телефонной трубки HMN4098 № изделия по каталогу Описание Motorola RLN6252 Трубка...
  • Page 88 АВТОМОБИЛИ, ОБОРУДОВАННЫЕ ПОДУШКАМИ БЕЗОПАСНОСТИ Подушки безопасности надуваются с большой силой. НЕ помещайте никакие предметы, включая аппаратуру связи, над Осторожно! подушкой или в зоне ее раскрытия. Если аппаратура связи размещена неправильно, то это может привести к тяжелым травмам при надувании подушки. В...
  • Page 89 Установка кронштейна с регулируемым углом наклона Выбрав место установки, выполните следующее (см. рис. 1): 1. Убедитесь, что выбранная для установки поверхность достаточно надежна и выдержит крепежные детали и трубку. 2. Наметьте монтажные точки, используя основание регулируемого углового кронштейна в качестве шаблона.
  • Page 90 Винт M4 x 10 мм с Держатель для головкой Torx. Для подвешивания установки требуется отвертка T-20. Винт с накатанной головкой (с каждой стороны) 4-мм стопорная гайка (4) Основание Винт с 6-гран. кронштейна головкой #10-16 Регулировка Стопорная шайба с угла 0° - 110° внутренними...
  • Page 91 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРУБКИ Передача Для передачи с помощью трубки: 1. Держите трубку у уха и на расстоянии приблизительно 5 см ото рта. 2. Нажмите тангенту РТТ. 3. Говорите в отверстия решетки микрофона, расположенной в нижней части трубки. 4. Для прослушивания отпустите тангенту РТТ. 5.
  • Page 92 Использование программируемых кнопок Программирование аксессуарных кнопок трубки, помеченных одной и двумя точками, осуществляется с помощью программного обеспечения CPS радиостанции. В руководстве пользователя радиостанции имеется полное описание программируемых функций для этих кнопок. Отсоединение трубки от радиостанции 1. Прежде чем отсоединять телефонную трубку, обязательно...
  • Page 93: Сервисное Обслуживание

    ремонту в полевых условиях. При выходе трубки из строя следует заказать новую. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СМЕННЫМИ АКСЕССУАРАМИ Указанные ниже сменные аксессуары можно заказать по телефону 1-800-422-4210. № изделия по каталогу Описание Motorola NTN8378 Держатель для подвешивания NNTN7232 Монтажный кронштейн NNTN7214 Крепеж монтажного кронштейна...
  • Page 94 Reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés.

Table of Contents