Page 1
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 1 Friday, September 26, 2014 12:14 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 750 PE | 800 PEL | 8000 PEL | 8500 PEL 1 609 92A 0R6 (2014.09) T / 88 WEU de Originalbetriebsanleitung...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 7
Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verur- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in sachen. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 8
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 8 Friday, September 26, 2014 1:54 PM 8 | Deutsch Technische Daten Stichsäge PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Sachnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 9
Sie das Sägeblatt 15. Abdeckhaube (siehe Bilder E–F) Klemmt das Sägeblatt beim Entnehmen, dann stellen Sie den (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Einstellhebel 7 auf maximale Pendelung und drücken die Sä- Montieren Sie die Abdeckhaube 9, bevor Sie das Elektro- geblattaufnahme 13 leicht nach vorn (max.
Page 10
Schieben Sie für Arbeiten in Metall sowie Ziehen Sie das Sägeblattdepot 5 aus der Fußplatte 6 bei angeschlossener Staubabsaugung (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). den Schalter 8 in Richtung Sägeblatt. Lösen Sie die Schraube 19 und schieben Sie die Fußplatte 6 leicht in Richtung Absaugstutzen 4.
Page 11
Hubzahl laufen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Arbeitshinweise ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Netzstecker aus der Steckdose.
12 | English Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, Schweiz such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online There is an increased risk of electric shock if your body is Ersatzteile bestellen. earthed or grounded.
Use suitable detectors to determine if utility lines are 15 Saw blade* hidden in the work area or call the local utility company 16 Splinter guard* for assistance. Contact with electric lines can lead to fire Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 14
20 Scale for mitre angle can be found in our accessories program. Technical Data Jigsaw PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Article number 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Dust Cover (see figures E–F) Removing the Saw Blade (see figure A2) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Push the saw blade holder 13 upward in the direction of the Mount the dust cover 9 before connecting the machine to the arrow and remove the saw blade 15.
Page 16
15) and take off the splinter guard 16 (see “Splinter Guard”, page 15). Pull the saw blade storage 5 out of the base plate 6 (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Starting Operation Loosen the screw 19 and lightly slide the base plate 6 toward ...
Bosch after-sales service agent. Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les position marche est source d’accidents. zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 19
Le Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 20
8 Commutateur pour dispositif de soufflerie Caractéristiques techniques Scie sauteuse PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL N° d’article 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 21
2011/65/UE, Logement des lames de scie (voir figure B) 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) qu’avec les normes suivantes : On peut loger jusqu’à six lames de scie d’une longueur allant EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Page 22
Capot (voir figures E– F) Réglage des angles de coupe biaises (voir figure G) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) La plaque de base 6 peut s’orienter vers la droite ou vers la Montez le capot 9 avant de raccorder l’outil électroportatif à...
Page 23
épais (> 40 mm), la coupe peut être imprécise. Pour réa- tournez le commutateur 8 dans la direc- liser des coupes précises, nous recommandons l’utilisation tion de la tubulure d’aspiration. d’une scie circulaire Bosch. Mettre le dispositif de soufflerie hors Coupes en plongée (voir figure H) fonctionnement : ...
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement mise en vigueur conformément aux législa- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tions nationales, les outils électroportatifs ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage dont on ne peut plus se servir doivent être...
Page 25
Una herramienta de dad de la herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 26
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ticas técnicas del enchufe macho en materia. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 27
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 27 Friday, September 26, 2014 1:55 PM Español | 27 Datos técnicos Sierra de calar PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Nº de artículo 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 28
7 al nivel de movimiento pendular máximo Cubierta (ver figuras E–F) y presione ligeramente hacia delante (2 mm, máx.) el aloja- (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) miento de la hoja de sierra 13. Monte la cubierta 9, antes de conectar la herramienta eléctri- Depósito para hojas de sierra (ver figura B)
Page 29
Desmonte el depósito para hojas de sierra 5 de la placa Al efectuar trabajos en metal, o al tener base 6 (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). conectado un equipo de aspiración, em- Afloje el tornillo 19 y desplace ligeramente la placa base 6 ha- puje el interruptor 8 en dirección a la hoja...
Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa la herramienta eléctrica. de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o Lubrique de vez en cuando el rodillo guía 14 con unas gotas delgadas.
Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para México ferramentas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções. O Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
Page 32
Esta medida de se- tas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar ne- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- gativamente o corte ou causar um contra-golpe. trica. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 33
Dados técnicos Serrote de ponta PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL N° do produto 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 34
“Dados técnicos” está em conformidade Depósito de lâminas de serra (veja figura B) com todas as disposições pertinentes das Directivas (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas No depósito de lâminas de serra 5 podem ser guardadas até...
Page 35
O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- O controle da linha de corte “Cut Control” possibilita a condu- mamente nocivo à...
Page 36
8 na direcção do Neste caso é recomendada a utilização de uma serra circular bocal de aspiração. Bosch, com a qual é possível realizar cortes precisos. Serrar por imersão (veja figura H) Desligar o dispositivo de sopro de aparas: ...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
Page 38
Tenendo il dito sopra l’interruttore più facili da condurre. mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 40
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 40 Friday, September 26, 2014 1:55 PM 40 | Italiano Dati tecnici Seghetto alternativo PST 750PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Codice prodotto 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 41
Deposito per lame (vedi figura B) Paratrucioli (vedi figure E–F) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) E’ possibile conservare fino a sei lame di una lunghezza massi- Montare il paratrucioli 9 prima di collegare l’elettroutensile ad...
Page 42
8 in direzio- Estrarre il deposito per lame 5 dal piedino 6. ne dell’innesto per aspirazione. (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Allentare la vite 19 e spingere il piedino 6 leggermente in dire- Disattivazione del dispositivo soffiatru- zione del montante di aspirazione 4.
Page 43
Applicare l’elettroutensile con il bordo anteriore del piedino 6 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sul pezzo in lavorazione evitando che la lama di taglio 15 toc- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro chi il pezzo in lavorazione ed accenderlo.
Svizzera Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
Page 45
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on- Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een derhouden elektrische gereedschappen. bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 46
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 2 Aan/uit-schakelaar programma. Technische gegevens Decoupeerzaag PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Productnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 47
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder Zaagbladendepot (zie afbeelding B) „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, In het zaagbladendepot 5 kunt u zes zaagbladen met een leng- 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- te van 110 mm bewaren.
Page 48
Beschermkap (zie afbeeldingen E–F) Verwijder indien nodig de beschermkap 9 (zie „Bescherm- (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) kap”, pagina 48) en verwijder het antisplinterplaatje 16 (zie Monteer de beschermkap 9 voordat u het elektrische gereed- „Antisplinterplaatje”, pagina 47).
Page 49
8 in de richting van de af- Bij lange en rechte zaagsneden in dik hout (>40 mm) kan de zuigaansluiting. zaaglijn onnauwkeurig verlopen. Voor nauwkeurig zagen wordt in dit geval het gebruik van een Bosch-cirkelzaag gead- Spanenblaasvoorziening uitschakelen: viseerd. Schuif voor werkzaamheden in metaal en...
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Page 51
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 52
Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 8 Kontakt til spåneblæseanordning res tilbehørsprogram. Tekniske data Stiksav PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Typenummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 53
Tryk overfladebeskytteren 16 ind i fodpladen 6 nedefra. Engineering PT/ETM9 Snitlinjekontrol „Cut Control“ (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Snitlinjekontrollen „Cut Control“ muliggør en præcis føring af el-værktøjet langs med en snitlinje, der er tegnet på emnet. Til Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY byttesættet „Cut Control“...
Page 54
53) og fjern overfladebeskytteren 16 (se „Overfla- debeskytter“, side 53). Træk savklingedepotet 5 ud af fodpladen 6. Ibrugtagning (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Løsne skruen 19 og skub fodpladen 6 let i retning udsugnings- Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding studs 4.
Page 55
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ved lange og lige snit i tykt træ (>40 mm) kan snitlinjen forlø- angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. be unøjagtigt. Til præcise snit anbefales det at bruge en Bosch rundsav i dette tilfælde. Dansk Bosch Service Center Dyksavning (se Fig.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 57
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Tekniska data Sticksåg PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Produktnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 58
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 58 Friday, September 26, 2014 2:03 PM 58 | Svenska Sticksåg PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Slaglängd max. sågdjup – i trä – i aluminium – i stål (olegerat) Snittvinkel (vänster/höger) max.
Page 59
Svenska | 59 Sågbladsmagasin (se bild B) Anslutning av dammutsugning (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Koppla utsugningsslangen 3 (tillbehör) till utsugningsadap- I sågbladsmagasinet 5 kan sex sågblad med en längd upp till tern 4. Anslut utsugningsslangen 3 till en dammsugare (tillbe- 110 mm förvaras.
Page 60
Sågning med förskjuten fotplatta 6 är möjlig endast med en Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små geringsvinkel på 0°. Snittlinjekontrollen ”Cut Control” får inte eller tunna arbetstycken eller en sågstation (Bosch användas med sockel 10 och inte heller med spjälknings- PLS 300).
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Page 62
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte nedenstående anvisninger kan medføre elek- skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte triske støt, brann og/eller alvorlige skader. fast og er lettere å føre. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 63
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 8 Bryter for sponblåseinnretningen Tekniske data Stikksag PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Produktnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 64
64 | Norsk Samsvarserklæring Sagbladdepot (se bilde B) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet I sagbladdepotet 5 kan du oppbevare opp til seks sagblad under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle rele- med en lengde på...
Page 65
16 (se «Flisvern», side 64). Igangsetting Trekk sagbladdepotet 5 ut av fotplaten 6 (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- Løsne skruen 19 og skyv fotplaten 6 litt i retning kilden må...
Page 66
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Ved lange og rette snitt i tykt tre (>40 mm) kan skjæreleng- gående våre produkter og deres tilbehør. den bli ujevn. For nøyaktige snitt anbefales det å bruke Bosch- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi sirkelsag.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 68
Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- seen. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 69
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 69 Friday, September 26, 2014 1:57 PM Suomi | 69 Tekniset tiedot Pistosaha PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Tuotenumero 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 70
Suojakupu (katso kuvat E–F) Sahanterän irrotus (katso kuva A2) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Työnnä sahanterän pidike 13 nuolen suuntaan ylöspäin ja ir- Asenna suojakupu 9, ennen kuin liität sähkötyökalusi pölyn- rota sahanterä 15.
Page 71
16 (katso ”Repimissuoja”, sivu 70). kun työstät metallia ja kun pölyn poistoi- Vedä sahanterien säilytyskotelo 5 irti jalkalevystä 6 mu on liitettynä. (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Höllää ruuvia 19 ja työnnä jalkalevyä 6 kevyesti imunysän 4 suuntaan. Käyttöönotto Täsmällisen jiirikulman asetusta varten on jalkalevyssä...
Bosch-keskushuolto upotussahausmenetelmällä! Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. Upposahaus Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. on mahdollista vain jiirikulman ollessa 0°. Puh.: 0800 98044 Aseta sähkötyökalun jalkalevyn 6 etureuna työkappaletta vas- Faksi: 010 296 1838 ten ilman, että sahanterä 15 koskettaa työkappaletta, ja käyn- www.bosch.fi...
Page 73
Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το σεις. ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Page 74
Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 75
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 75 Friday, September 26, 2014 1:57 PM Ελληνικά | 75 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 76
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- Έλεγχος γραμμής κοπής «Cut Control» γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση της πριονόλαμας Ο έλεγχος γραμμής κοπής «Cut Control» επιτρέπει την ακριβή Φορέστε προστατευτικά γάντια για να συναρμολογήσε- οδήγηση...
Page 77
αναρρόφησης. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταριών 5 από το πέλμα 6 Θέση της διάταξης απομάκρυνσης γρεζι- (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). ών/ροκανιδιών εκτός λειτουργίας: Λύστε τη βίδα 19 και ωθήστε ελαφρά το πέλμα 6 με κατεύθυν- Όταν κατεργάζεσθε μέταλλα καθώς και...
Page 78
εξαγωγή ακριβών κοπών προτείνομε τη χρήση ενός δισκοπρίο- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου νου από την Bosch. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Πριόνισμα με βύθιση (βλέπε εικόνα H) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ...
ανταλλακτικά: Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
Page 80
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 45°’ye kadar gönyeli kesme işlerine de uygundur. Testere bı- yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- çağı tavsiyelerine uyun. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 81
11 Kesme hattı kontrolü bakış penceresi “Cut Control” Teknik veriler Dekupaj testeresi PST 750 PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL Ürün kodu 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Page 82
Talaş emniyetini 16 aşağıdan taban levhasına 6 bastırın. Kesme hattı kontrolü “Cut Control” (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kesme hattı kontrolü “Cut Control” elektrikli el aletinin iş par- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY çası...
Page 84
Bosch servisinde değiştirilmelidir. hattı düz olmayabilir. Bu gibi işlemleri daha hassas biçimde Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- yapmak için bir Bosch daire testeresi kullanılması tavsiye olu- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- nur.
Page 85
Web sayfasın- Tel.: 0342 2316432 da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek...
Page 86
U 144 D T 244 D T 144 DP T 308 B T 121 AF T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF 1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools...
Page 87
2 607 010 079 (5x) 2 609 256 981 Ø 19 mm: 2 607 000 748 PAS 12-27 F 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-21 Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)