Page 1
RENCH OTTOM OUNT EFRIGERATOR & C UIDE W W W K I T C H E N A I D C O M W W W K I T C H E N A I D U .S. : 1-800-422-123 0 : 1-800-807-677 7 A N A D A W10859998A...
TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to Please read the Use and Care Instructions in this guide the KitchenAid Brand family of high-quality before operating your new refrigerator. Like all appliances. Your new KitchenAid French Door appliances, your refrigerator may require maintenance ®...
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice ® dispensing system What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with various ® innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top of the fitting. hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the and brake feet assemblies to move the refrigerator through a left-hand refrigerator door.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be Replace Drawer Front necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. IMPORTANT: 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is Follow the connection instructions specific to your model. connected, turn the ice maker OFF. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply Complete the Installation line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. WARNING 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the 14. Once both setscrews have been partially tightened as adjacent refrigerator door. instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an screws so that the setscrews are facing down toward the additional quarter-turn.
Page 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the 5. Make sure the doors are even at the top and that the space door opening and closing, skip the next section and go to between the bottom of the refrigerator doors and the top of “Align the Doors.”...
FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (¹⁄₄ turn) until it locks into Do not use with water that is microbiologically unsafe or the housing. of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the or after the system.
FILTERS AND ACCESSORIES Replace the Water Filter 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months.
FILTERS AND ACCESSORIES Models without notches: Replacing the Air Filter Place the indicator somewhere it is easily visible — either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or The disposable air filter should be replaced every 6 months home. when the status indicator has completely changed from white to red.
® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our webpage www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca...
REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way.
REFRIGERATOR USE Recommended Freezer Temperature Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED FILL buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is off, “Refrigeration Cooling is Off” will appear on the display screen as shown.
REFRIGERATOR USE If a power outage occurs while in Sabbath Mode, Power Max Ice Outage will not be indicated on the display no matter how The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice long the power was out. use by increasing ice production.
REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. appear on the display screen.
REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen. NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity.
REFRIGERATOR USE The Ice Dispenser The Dispenser Drip Tray Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean.
REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, flush the water system before turning on the ice maker.
REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover To remove the crisper(s) cover: The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider Meat Storage Guide To remove the divider: Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel WARNING IMPORTANT: Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE Soft, clean cloth Abrasive cloths Explosion Hazard Paper towels or newsprint...
REFRIGERATOR CARE Condensor Cleaning 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the There is no need for routine condensor cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy open areas behind the grille and the front surface area of the or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condensor.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more too much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance during This is normal. normal compressor operation side walls, especially during This is normal. initial cool-down Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal. n i l screws and lower the leveling foot firmly against the...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too cold in The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the the refrigerator/crisper refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent.
Page 35
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice cubes are hollow or The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow.
Page 36
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice Connect the refrigerator to the water supply and turn the The refrigerator is not connected to a dispenser will not water supply or the water supply water shutoff valve fully open. operate properly shutoff valve is not turned on.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled This is normal. warm to 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed. completely.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
Page 41
EFRIGERADOR DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR ANUAL DE USO Y CUIDADO W W W K I T C H E N A I D C O M W W W K I T C H E N A I D EE.UU.: 1-800-422-123 0 : 1 -8 0 0 -8 0 7 -6 7 7 7 A N A D Á...
Page 42
ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, la familia KitchenAid de aparatos de alta calidad! sírvase leer las Instrucciones de uso y cuidado en este Su nuevo refrigerador KitchenAid de dos puertas manual.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: de su refrigerador viejo Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden ADVERTENCIA meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Page 45
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Filtro de agua...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador Peligro de Peso Excesivo para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Use dos o más personas para mover e instalar Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia el refrigerador.
Page 47
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un ADVERTENCIA lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
Page 48
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador.
Page 49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
Page 50
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior enganche y jale la tubería para extraerla del accesorio. de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta.
Page 51
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del refrigerador en su hogar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es ADVERTENCIA importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó...
Page 53
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: 5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la la instalación.
Page 54
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la Complete la instalación tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la ADVERTENCIA tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma.
Page 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la 12. Con un movimiento de izquierda a derecha, apriete el tornillo llave hexagonal en el orificio superior y gire la llave hexagonal opresor un cuarto de vuelta por vez, apenas hasta que un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.
Page 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación del refrigerador, cierre y alineamiento de las puertas La rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno Estilo 2 regulables y los rodillos, ubicados en la base del refrigerador, debajo del cajón del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hacia su ubicación final.
Page 57
FILTROS Y ACCESORIOS 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas con freno, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante refrigerador.
Page 58
FILTROS Y ACCESORIOS NOTA: Si no se ha instalado un filtro o se ha instalado La luz de estado del filtro de agua incorrectamente, la frase “Replace Filter” (Reemplazar el filtro) permanecerá encendida. Presione OPTIONS (Opciones) en el panel de control para ver el menú...
Page 59
FILTROS Y ACCESORIOS 3. Levante la puerta con orificios del filtro de aire para abrirla. En Modelos sin muescas: algunos modelos hay muescas detrás de la puerta. Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, Modelos con muescas: ya sea dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la casa.
Page 60
Pida la pieza N° W10413645 o FILTER2 En los EE.UU., visite nuestra página de internet, Filtro de aire: www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Pida la pieza N° W10311524 o AIR1 En Canadá, visite nuestra página de internet, Preservador de alimentos frescos: www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exterior. Los puntos fijos recomendados deben ser los correctos para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud.
Page 62
USO DE SU REFRIGERADOR Regule los puntos fijos de temperatura IMPORTANTE: Para evitar bloquear involuntariamente el despachador o cambiar otros ajustes, asegúrese de Rango de punto fijo del refrigerador: 33 °F a 45 °F (0 °C a 7 °C). presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo. Rango de punto fijo del congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a -15 °C).
Page 63
USO DE SU REFRIGERADOR Hielo máximo Características adicionales La característica Max Ice (Hielo máximo) ayuda en los períodos de uso abundante de hielo aumentando la producción del Modo Sabbath (Día de descanso) mismo. El modo Sabbath (Día de descanso) ha sido diseñado para Para encender la característica de Max Ice (Hielo máximo), aquellas personas cuyas prácticas religiosas requieren apagar presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al...
USO DE SU REFRIGERADOR Indicador de corte de corriente Desactivación de sonidos El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha Para apagar todos los sonidos del control y del despachador, interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la presione y sostenga ICE MODE (Modo de hielo) y temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más.
Page 65
USO DE SU REFRIGERADOR Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua en el hogar puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).
Page 66
USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el pantalla principal.
Page 67
USO DE SU REFRIGERADOR Para limpiar el conducto de distribución de hielo: Para quitar el inserto con facilidad, empuje hacia abajo sobre el borde posterior para inclinar hacia arriba el borde frontal. La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo pueden acumularse hasta que el conducto de distribución de hielo se bloquee.
Page 68
USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo 2. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el Información importante para saber acerca de los estantes depósito de hielo y éstos levantarán el brazo de control de y tapas de vidrio: alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
Page 70
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Cajón para verduras y tapa El nivel de humedad en los cajones para verduras se regula Para quitar la tapa del (de los) cajón (cajones) para verduras: automáticamente, de modo que no hay control de humedad. 1. Saque el (los) cajón (cajones) para verduras. Para quitar y volver a colocar un cajón para verduras: 2.
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Divisor del cajón Guía para la conservación de carnes Para sacar el divisor: Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a 1. Jale el cajón hacia afuera en toda su extensión. envolverlas si fuera necesario.
Page 72
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Estilo 2 - Acero inoxidable ADVERTENCIA IMPORTANTE: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o al uso de productos de limpieza no recomendados.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza del interior Limpieza del condensador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en energía. ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito 2.
Contáctenos por correo electrónico con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.: En Canadá: KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 –...
Page 75
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y eficaces funcionan durante excesivamente rendimiento más tiempo a velocidades más bajas, con un ahorro más eficaz de energía. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo temperatura exterior son elevadas.
Page 76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de internet de la marca y busque “sonidos normales”. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Temperatura y humedad PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que demasiado elevada recientemente. el refrigerador se enfríe por completo. Está apagado el enfriamiento. Encienda el enfriamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no produce un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre.
Page 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tiene mal Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores de Es necesario enjuagar el sistema de sabor, mal olor o un color agua para un refrigerador que se haya agua y hielo”...
Page 80
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua y No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra hielo no funciona un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
Page 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría a Esto es normal. está tibia 50°F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que recientemente.
Page 82
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
Page 83
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
Page 84
Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
Page 85
ÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS INFERIOR ’ ’ UIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN W W W K I T C H E N A I D : 1-800-807-677 7 A N A D Á W10859998A...
Page 86
Lire les instructions d'installation de ce guide avant d'utiliser bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la votre nouveau réfrigérateur. Comme tous les appareils marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement ® avec porte à double battant associe technologie de un entretien ou une réparation, mais vous pouvez contribuer...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques ® innovantes concernan l'entreposage e t le niveau éconergique. Consommation d'énergie et bruits Filtre à eau de fonctionnement normaux Le filtre certifié...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre Risque du poids excessif réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et veiller à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans AVERTISSEMENT un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Retrait de la porte de droite du réfrigérateur Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière tuyau du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une le réfrigérateur dans le domicile.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est AVERTISSEMENT important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILLAGE NÉCESSAIRE : 5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour Rassembler les outils et composants nécessaires avant nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le d'entreprendre l'installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la Achever l'installation canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation et démontage des poignées Pièces fournies : Poignées de porte (2), poignée(s) du tiroir (1 ou 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la 2 selon le modèle), clé à tête hexagonale de ¹⁄₈", vis de blocage clé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 10. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en Démontage des poignées contact sa surface d'appui avec le tiroir. 11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le 1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la trou gauche, puis tourner légèrement la clé...
Page 101
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les portes. Alignement des portes : Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, ouvrir le tiroir du congélateur.
FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration d'eau 5. Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement. microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté...
FILTRES ET ACCESSOIRES Remplacement du filtre à eau 2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. et le retirer tout droit hors du compartiment. Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à...
FILTRES ET ACCESSOIRES FILTRES ET ACCESSOIRES Modèles sans encoches : Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir “Accessoires” (dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et Placer le témoin dans un endroit visible — soit à l'intérieur d'entretien ou les instructions d’utilisation) pour des du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine renseignements sur le processus de commande.
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web www.kitchenaid.ca...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un 2. Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur porche, la température peut être plus élevée ou plus basse TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur. Il réfrigération.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de Max Ice (production glaçons maximale) modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons, sur les deux boutons exactement au même moment. ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Caractéristiques supplémentaires Mode Sabbat Témoin de coupure de courant Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques Le témoin de panne de courant vous indique si l'alimentation religieuses requièrent l’extinction des lumières et des électrique du réfrigérateur a été...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d'eau et de glaçons IMPORTANT : REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure jusqu’à...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES : Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de sécher soigneusement ces deux sections. distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on appuie sur un bouton de réglage Distribution de glaçons : (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Dispositif de verrouillage du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s'allume Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou automatiquement. pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau : REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix...
CARACTÉRISTIQUES DU CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche). glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes et cadres de tablettes Tablette escamotable (sur certains modèles) Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette : de tablette : 1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant 1.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles) Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé Dépose et réinstallation du tiroir pour remiser des grands plateaux de réception, de la viande fraîche, des boissons ou autres articles que l'on souhaite Dépose du tiroir : entreposer à...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Balconnets de porte Dépose et réinstallation des balconnets : 1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit pour l'extraire. 2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée. CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à...
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage UTILISER NE PAS UTILISER AVERTISSEMENT Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d'acier Eau tiède savonneuse Poudres ou liquides abrasifs Ammoniaque Risque d'explosion Nettoyants à base d'agrumes Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Nettoyants acides ou à...
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant Si l'on doit nettoyer le condensateur : électrique. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Nettoyage du condensateur 2. Retirer la grille de la base. 3.
QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. (Le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.)
Page 121
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à fonctionner excessivement efficacité une vitesse inférieure, plus éconergique que pour d’autres appareils. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée.
DÉPANNAGE Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réfrigérateur vient d'être installé. Accorder 24 heures après l'installation pour que le élevée réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commandes.”...
DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le produit pas ou pas l'alimentation en eau ou le robinet robinet d'arrêt d'eau complètement. suffisamment de glaçons d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
Page 125
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs Lorsqu’on vient d'installer un odeur ou couleur grise des réfrigérateur, le système de d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du glaçons ou de l'eau distribution d'eau doit être rincé.
Page 126
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d'eau et de Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir Le réfrigérateur n'est pas raccordé à glaçons ne fonctionne pas l'alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d'arrêt d'eau. correctement d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS De l'eau fuit par l’arrière du Les raccords de la canalisation d'eau Voir “Raccordement de l'eau”. réfrigérateur n'ont pas été complètement serrés Les portes ont été récemment retirées Voir “Portes du réfrigérateur et tiroir”. et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été...
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 131
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
Page 132
A T Y O U R S E R V I C E Please refer to the warranty page for additional instructions on how to obtain service for your product. U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca...