hit counter script
Philips HQ6923 Instruction
Philips HQ6923 Instruction

Philips HQ6923 Instruction

Hq6900 series
Hide thumbs Also See for HQ6923:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HQ6900
series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6923

  • Page 1 HQ6900 series...
  • Page 3 ENGLISH 4 INDONESIA 13 한국어 22 BAHASA MELAYU 31 ภาษาไทย 40 TIẾNG VIỆT 48 繁體中文 57 简体中文 65...
  • Page 4: Important Safety Information

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shave every day. For the best result, move the shaving heads over your skin in both straight and circular movements.
  • Page 5: Charging With The Adapter

    Using the appliance HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 only: You can use the shaver directly from the mains but also without a cord. HQ6946, HQ6906, HQ6902: You can only use the shaver directly from...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Push the on/off slide downwards to switch off the shaver.
  • Page 7: Every Week: Shaving Unit And Hair Chamber

    ENGLISH Every week: shaving unit and hair chamber Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first. Use the cleaning brush supplied. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the cleaning brush.
  • Page 8 ENGLISH Every month: shaving heads Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads (cutters and guards) one by one and clean them with the cleaning brush supplied.
  • Page 9 ENGLISH Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. Extra-thorough cleaning For extra-thorough cleaning, put the shaving heads in a degreasing liquid (e.g.
  • Page 10 ENGLISH Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Shaving Heads only. Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 11: Guarantee Restrictions

    ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following accessories are available:...
  • Page 12 Put the mains plug in the wall socket. the mains. Skin irritation. Your skin needs time to get used Skin irritation during the first 2-3 weeks of use to the Philips shaving system. is normal. After this period, the skin irritation usually disappears.
  • Page 13 Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum Alat ini cocok untuk tegangan listrik berkisaran 100 hingga 240 volt.
  • Page 14: Menggunakan Alat

    Menggunakan alat HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 saja: Anda dapat menggunakan pencukur ketika terhubung ke listrik, juga tanpa kabel. HQ6946, HQ6906, HQ6902: Anda hanya dapat menggunakan pencukur ketika terhubung ke listrik.
  • Page 15: Membersihkan Dan Pemeliharaan

    Untuk membersihkan secara optimal dan mudah, tersedia Philips Shaving Head Spray (tipe no. HQ110). Tanyakan informasinya pada dealer Philips Anda. Catatan: Philips Shaving Head Cleaning Spray mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda untuk ketersediaan aksesori ini.
  • Page 16 INDONESIA Seminggu sekali: unit pencukur dan ruang rambut Matikan alat cukur. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan cabut steker alat dari alat cukur. Bersihkan dulu bagian atas alat. Gunakan sikat pembersih yang disediakan. Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2). Bersihkan bagian dalam unit pencukur dan ruang rambut dengan sikat pembersih.
  • Page 17 INDONESIA Setiap bulan: kepala pencukur Matikan alat cukur. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan cabut steker alat dari alat cukur. Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2). Putar roda berlawanan arah jarum jam (1) dan lepaskan bingkai penahan (2).
  • Page 18 INDONESIA Pasang kembali kepala cukur dalam unit pencukur. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur, tekan (1) dan putar rodanya searah jarum jam (2). Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Pembersihan ekstra saksama Agar pembersihan lebih saksama, masukkan kepala cukur dalam cairan pembersih (seperti alkohol) setiap enam bulan.
  • Page 19 INDONESIA Penggantian Ganti kepala cukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ56 Philips Shaving Heads. Matikan alat cukur. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan cabut steker alat dari alat cukur.
  • Page 20: Memesan Aksesori

    INDONESIA Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Tersedia aksesori berikut: Kepala Pencukur Philips HQ56 Semprotan Pembersih Kepala Pencukur Philips HQ110.
  • Page 21 Alat cukur tidak terhubung Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding. ke listrik. Iritasi kulit. Kulit Anda perlu waktu Iritasi kulit selama 2-3 minggu pertama agar terbiasa dengan sistem pemakaian adalah normal. Setelah itu, iritasi kulit pencukur Philips. biasanya hilang.
  • Page 22 1 보호 캡 2 쉐이빙 유닛 3 면도기 전원 스위치 4 충전 표시등(HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 모델만 해당) 5 트리머(HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946 모델만 해당) 6 트리머 슬라이드(HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946 모델만 해당) 7 청소용...
  • Page 23 는 다음 방법으로 배터리 용량을 최적화하십시오. 면도기를 완전히 충전한 후 배터리가 완전히 방전될 때까지 사용하십시오. 이 절차를 두 번 더 반복하십시오. 이 방법을 사용하여 배터리 용량을 최적화하면 배터리가 완전히 소모되지 않은 경우에도 면도 사이 사이에 충전할 수 있습니다. 면도기 충전(HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 모델만 해당) 고속 충전(HQ6996, HQ6990, HQ6986 모델만 해당) 면도기를 3분 정도 충전하면 1회 면도에 충분합니다. 어댑터를 사용한 충전 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
  • Page 24 한국어 면도 면도기의 전원을 켜려면 전원 슬라이드를 앞으로 미십시오. 면도헤드를 피부에 대고 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다. 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 면도기의 전원을 끄려면 전원 슬라이드를 뒤로 미십시오. 면도헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항상 보호용 캡을 씌우십 시오. 트리밍(HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946 모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 트리머 슬라이드를 위쪽으로 밀어 트리머를 여십시오. 모터가...
  • Page 25 한국어 매주: 쉐이빙 유닛과 수염받이 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 제품과 함께 제공된 청소용 브러시로 제품 위쪽을 먼저 청소하 십시오. 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙 유닛을 분리하십시오(2). 쉐이빙유닛 내부와 수염받이를 청소용 브러시로 청소하십시오. 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에 결합하십시오. 매달: 쉐이빙헤드 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오.
  • Page 26 한국어 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙 유닛을 분리하십시오(2). 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 면도헤드(안쪽 날 및 바깥날)를 하나씩 차례로 분리하고 제공된 브러시로 청소하십시오. 참고: 쉐이빙헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므 로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. 청소용 브러시의 짧은 면으로 안쪽 날을 청소하십시오. 화살표 방향으로 조심스럽게 청소하십시오. 바깥날을 청소하십시오.
  • Page 27 한국어 면도헤드를 쉐이빙유닛에 다시 넣으십시오. 지지대를 쉐이빙유닛에 넣은 다음 아래로 누르면서(1), 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에 결합하십시오. 부품별 청소 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알코올과 같은 기름기 제거액에 면도헤드를 넣어 세척하십시오. 면도헤드를 분리할 때는 앞서 설명한 1~4단계를 거치십시오. 청소한 후에 면도헤드의 마모 방지를 위해 바깥날의 안쪽에 재봉틀용 기름을 한 방울 치십시오. 트리머(HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946 모델만...
  • Page 28 한국어 교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 면도헤드를 교체하십 시오. 손상되거나 마모된 면도헤드는 반드시 필립스 HQ56 면도헤드로 교체하십시오. 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙 유닛을 분리하십시오(2). 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 면도헤드를 꺼내고 새 면도헤드를 쉐이빙유닛에 넣으십시오. 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고 아래로 누르면서(1), 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.
  • Page 29 쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
  • Page 30 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도 성능이 떨 면도헤드가 더럽습니다. 면 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란을 어졌습니다. 도기를 깨끗이 청소하지 않 았거나 오랫동안 청소하지 참조하십시오. 않았을 수 있습니다. 긴 체모가 쉐이빙헤드에 걸 쉐이빙헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 렸을...
  • Page 31: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sistem Close Cut memastikan pencukuran yang tertutup dan mudah setiap hari. Untuk hasil terbaik, gerakkan kepala pencukur pada kulit anda dalam pergerakan lurus dan bulatan.
  • Page 32 Mengecas pencukur (HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 sahaja) Cas pantas (HQ6996, HQ6990, HQ6986 sahaja) Setelah pencukur dicas selama 3 minit, pencukur mengandungi kuasa yang cukup bagi satu pencukuran tanpa kord.
  • Page 33: Menggunakan Perkakas

    BAHASA MELAYU Menggunakan perkakas HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 sahaja: Anda boleh menggunakan pencukur langsung daripada sesalur kuasa tetapi tanpa kord juga. HQ6946, HQ6906, HQ6902: Anda boleh menggunakan pencukur langsung daripada sesalur kuasa. Menyediakan untuk penggunaan (HQ6946, HQ6906, HQ6902 sahaja) Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur.
  • Page 34 Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips (jenis no.HQ110) boleh didapati untuk pembersihan yang mudah dan optimum. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi penjual Philips anda. Nota: Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda tentang ketersediaan aksesori ini.
  • Page 35 BAHASA MELAYU Setiap bulan: kepala pencukur Matikan pencukur. Cabut plag sesalur utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas keluar daripada pencukur. Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan unit pencukur (2). Putar roda melawan arah jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Tanggalkan kepala pencukur (pemotong dan adangan) satu persatu dan bersihkannya dengan berus pembersih yang dibekalkan.
  • Page 36 Petua: Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penyimpanan Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. Penggantian Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk mendapat hasil cukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan Kepala Pencukur Philips HQ56 sahaja.
  • Page 37 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/ service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
  • Page 38: Kitar Semula

    Jangan sambung alat pencukur ke sesalur kuasa semula setelah anda mengeluarkan baterinya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/ support atau baca risalah jaminan sedunia. Sekatan jaminan Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia terdedah kepada kelusuhan.
  • Page 39 Masukkan plag utama ke dalam soket. dengan sesalur kuasa. Kerengsaan kulit. Kulit anda memerlukan masa Kerengsaan kulit dalam masa 2-3 minggu untuk menjadi biasa dengan pertama penggunaan adalah perkara biasa. sistem pencukuran Philips. Setelah tempoh ini, kerengsaan kulit biasanya hilang.
  • Page 40 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 41 ใช โ กนหนวดขณะผิ ว แห ง จะได ผ ลดี ท ี ่ ส ุ ด อาจต อ งใช เ วลาประมาณ 2 หรื อ 3 สั ป ดาห เ พื ่ อ ให ผ ิ ว ของคุ ณ ปรั บ สภาพให เ หมาะสมกั บ เครื ่ อ งโกนหนวด Philips...
  • Page 42 าดผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ เ ป น อั น ขาด เพื ่ อ ให ง  า ยต อ การทำ า ความสะอาดและได ผ ลสู ง สุ ด ควรใช ส เปรย น   ยาทำ า ความสะอาดหั ว โกน Philips (ร  น HQ110) ซึ...
  • Page 43 ภาษาไทย กดปุ ่ ม เพื ่ อ ปลดล็ อ ค (1) แล ว ถอดชุ ด หั ว โกน (2) ออกจากเครื ่ อ ง ใช แ ปรงป ด ทำ า ความสะอาดด า นในของอุ ป กรณ โ กนหนวดและช อ งเก็ บ เศษหนวด ประกอบชุ...
  • Page 44 ภาษาไทย ถอดหั ว โกนออก (ถอดใบมี ด และฝาครอบ) ที ล ะชิ ้ น และทำ า ความสะอาดด ว ยแปรงทำ า ความสะอาดที ่ ม ี ใ ห หมายเหตุ : ห า มล า งใบมี ด และฝาครอบมากกว า หนึ ่ ง ชุ ด ในเวลาเดี ย วกั น เพราะแต ล ะชุ ด จั ด เตรี ย มมาให เ ข า ชุ ด กั...
  • Page 45 ควรเปลี ่ ย นชุ ด หั ว โกนทุ ก ๆ 2 ป เพื ่ อ การโกนหนวดอย า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ เปลี ่ ย นชุ ด หั ว โกนที ่ ช ำ า รุ ด หรื อ สึ ก หรอด ว ยชุ ด หั ว โกนร  น HQ56 ของ Philips เท า นั ้ น...
  • Page 46 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต อ จากเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั...
  • Page 47 อาการระคายเคื อ งผิ ว ระหว า ง 2-3 แรกของการใช เ ครื ่ อ งเป น เรื ่ อ งปกติ ากั บ เครื ่ อ งโกนหนวด Philips หลั ง จากระยะเวลาดั ง กล า ว อาการระคายเคื อ งผิ ว หนั ง จะหายไป...
  • Page 48: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 49 Sử dụng thiết bị Chỉ có ở kiểu HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: Bạn có thể trực tiếp dùng máy cạo râu khi đang sạc với nguồn điện, nhưng bạn cũng có thể sử dụng không dây.
  • Page 50 Cạo Philips (loại HQ110). Vui lòng liên hệ với các đại lí của Philips để biết thêm chi tiết. Lưu ý: Bình xịt làm sạch đầu cạo của Philips có thể không có sẵn ở tất cả các nước. Vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng ở nước bạn để biết thêm về...
  • Page 51 TIẾNG VIỆT Mỗi tuần: bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc Tắt máy cạo râu. Rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu. 2 Trước tiên hãy làm sạch phần trên cùng của thiết bị. Dùng bàn chải làm sạch đi kèm. 3 Ấn nút mở (release) (1) và tháo bộ phận cạo ra (2). Lau chùi bên trong bộ phận dao cạo và khoang chứa râu tóc bằng bàn chải làm sạch. Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Mỗi tháng một lần: đầu cạo Tắt máy cạo râu. Rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu.
  • Page 52 TIẾNG VIỆT 2 Ấn nút mở (release) (1) và tháo bộ phận cạo ra (2). 3 Xoay bánh răng ngược chiều kim đồng hồ (1) và tháo khung giữ (2). Lần lượt tháo các đầu cạo (bộ phận cắt và bộ phận bảo vệ) và làm sạch chúng bằng bàn chải làm sạch đi kèm. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tình gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
  • Page 53 TIẾNG VIỆT Đặt các đầu cạo trở lại bộ phận cạo. Đặt khung giữ trở lại bộ phận cạo, ấn bộ phận này xuống (1) và xoay bánh xoay theo chiều kim đồng hồ (2). Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Làm sạch kỹ hơn Để làm sạch kỹ hơn, nhúng các đầu cạo chất lỏng tẩy nhờn (như cồn) sáu tháng một lần. Để tháo các đầu cạo, thực hiện các bước từ 1 - 4 như mô tả...
  • Page 54 TIẾNG VIỆT Thay thế phụ kiện Thay các đầu dao cạo hai năm một lần để có được hiệu quả tốt nhất. Chỉ thay các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các đầu cạo HQ56 của Philips. Tắt máy cạo râu. Rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu.
  • Page 55 đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Page 56 Da của bạn cần thời gian để Dị ứng da trong khoảng 2-3 tuần đầu sử làm quen với hệ thống cạo của dụng là bình thường. Sau khoảng thời gian Philips. này, hiện tượng kích ứng da thường mất dần.
  • Page 57 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 CloseCut 貼面刮鬍系統確保您天天方便、徹底地刮鬍。為求最佳刮 鬍效果,請以直線、畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 重要安全資訊 使用本產品及其配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以 供日後參考。不同的產品可能會隨附不同的配件。 危險 請保持產品本身及電源線乾燥。 警示 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全 的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 使用前請務必檢查本產品。如有損壞情況,請勿繼續使用, 否則可能導致受傷。零件如有受損,請務必以原型號更換之。 警告 請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。 基於衛生的理由,請勿多人共用本產品。 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液 體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 一般 本產品適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。 一般說明 (圖 2) 1 保護蓋...
  • Page 58 繁體中文 充電 發生以下請況,請充電: 第一次使用本產品之前,或很久沒有使用產品時 馬達停止轉動或運轉速度開始變慢 第一次充電後且長時間沒有使用時,請以下列方式使電池擁有最大 電量: 請讓電鬍刀充飽電後正常使用,直到電池完全沒電。如此再重覆 兩次。若依此方法最佳化電池容量,之後即使電池電量尚未用 盡,也可以在使用前後直接為電鬍刀充電。 為電鬍刀充電 (僅限 HQ6996、HQ6990、HQ6986、HQ6976、 HQ6950、HQ6947、HQ6927、HQ6926、HQ6925、HQ6923) 快速充電 (僅限 HQ6996、HQ6990、HQ6986) 電鬍刀充電 3 分鐘後,即有足夠電力可供無線刮鬍一次。 使用轉換器充電 將產品插頭插入電鬍刀中。 將電源插頭插入牆上插座。 注意: 確定電鬍刀的電源已經關閉。 充電指示燈會亮起。 HQ6996、HQ6990、HQ6986:請讓電鬍刀至少充電 1 小時, 但切勿超過 24 小時。 電池充飽電後,充電指示燈會開始閃爍。 HQ6976、HQ6950、HQ6947、HQ6927、HQ6926、 HQ6925、HQ6923:請讓電鬍刀至少充電 8 小時,但切勿超過 24 小時。 只要本產品連接電源,充電指示燈會持續亮起。 注意: 請勿讓電鬍刀持續連接電源。 注意: 您也可以不充電使用電鬍刀。只要將電鬍刀直接插接電源即 可。 3 電鬍刀電池充滿電後,請將電源插頭從牆上插座拔出,並將電源 線拔離電鬍刀。 使用本產品 僅限 HQ6996、HQ6990、HQ6986、HQ6976、HQ6950、...
  • Page 59 繁體中文 刮鬍 將 On/Off 滑動開關往上推,即可開啟電鬍刀電源。 將電鬍刀刀頭在皮膚上移動,請以畫圓的方式來移動。 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適應飛利浦電鬍刀系統。 3 將 On/Off 滑動開關往下推,即可關閉電鬍刀電源。 4 在每次使用完後,請蓋上保護蓋,以避免刀頭損壞。 修剪 (僅限 HQ6996、HQ6990、HQ6976、HQ6950、HQ6946) 您可以使用鬢角刀修整鬢腳與鬍髭。 將鬢角刀撥鈕往上推即可開啟鬢角刀。 馬達轉動時即可使用鬢角刀。 清潔與維護 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 本產品不可水洗。請勿將本產品浸泡在水中,或者在水龍頭下沖洗。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 要輕鬆達到最佳的清潔效果,可使用 飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清 潔劑 (型號:HQ110)。詳細資訊請洽詢飛利浦經銷商。 注意: 並非所有國家/地區都有供應飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清潔劑。 關於是否供應此項配件,請洽詢您所在地的客戶服務中心。 您也可以利用下列方法來清潔電鬍刀:...
  • Page 60 繁體中文 每週:清潔電鬍刀組及鬍渣室 關閉電鬍刀電源。將電源插頭從牆上插座拔出,並將產品插頭拔 離電鬍刀。 請先使用隨附的清潔刷清潔本產品的上方。 3 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 4 用清潔刷清潔電鬍刀頭組的內部和鬍渣室。 5 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 每月:電鬍刀刀頭 關閉電鬍刀電源。將電源插頭從牆上插座拔出,並將產品插頭拔 離電鬍刀。 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。...
  • Page 61 繁體中文 3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 4 分別拆下電鬍刀刀頭 (刀具及刀網),並使用隨附的清潔刷進行 清潔。 注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢 復最理想的刮鬍效果。 5 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具。 請朝箭頭方向小心刷動。 用清潔刷清潔刀網。 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀頭組上。將固定架裝回電鬍刀頭組, 將固定架往下推 (1),並以順時針方向轉動刮鬍轉盤 (2)。 8 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 超徹底清潔 如需更徹底的清潔,請每六個月將電鬍刀刀頭浸泡於去油脂液體 (如酒精),以進行清潔。電鬍刀刀頭的拆除方式,請依照前述步驟 1 至 4 進行。清潔後,請用一滴縫紉機油潤滑刀網內側的中心點, 以避免電鬍刀刀頭磨損。...
  • Page 62 繁體中文 鬢角刀 (僅限 HQ6996、HQ6990、HQ6976、HQ6950、HQ6946) 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 關閉電鬍刀電源。將電源插頭從牆上插座拔出,並將產品插頭拔 離電鬍刀。 使用隨附於電鬍刀的清潔刷來清潔鬢角刀。 提示: 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。 收納 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭,以確保維持最佳的刮鬍效果。 更換損壞或磨損的電鬍刀刀頭時,限使用飛利浦 HQ56 電鬍刀 刀頭。 關閉電鬍刀電源。將電源插頭從牆上插座拔出,並將產品插頭拔 離電鬍刀。 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。...
  • Page 63 繁體中文 3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 4 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組裝上新的刀頭。 5 將固定架裝回電鬍刀組並往下推 (1),然後以順時針方向轉動刮 鬍轉盤 (2)。 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦 客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 備有下列配件可供另外選購: HQ56 飛利浦電鬍刀刀頭 HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清潔劑 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 取出充電式電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電式電池。當您要取出電池時, 請確認其電力已完全耗盡。...
  • Page 64 繁體中文 關閉電鬍刀電源。將電源插頭從牆上插座拔出,並將產品插頭拔 離電鬍刀。 讓電鬍刀運轉至停止為止。 3 鬆開電鬍刀背面的螺絲,然後打開電鬍刀。 4 使用刀具剪斷電池固定帶,然後從固定帶上拉下電池。 金屬電池固定帶非常銳利。 卸除電池後,請勿再次將電鬍刀連接至電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見 問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 刮鬍效果不佳。 電鬍刀刀頭不潔。電 在您繼續刮鬍之前,請徹底清潔電鬍刀。 鬍刀清潔不夠徹底或 請參閱「清潔與維護」單元。 是太久沒有清潔。 長鬍鬚卡住電鬍刀 請使用隨附的清潔刷清潔刀具及刀網。請參閱 刀頭。 「清潔與維護」單元之「每月:電鬍刀刀頭」 一節。 電鬍刀刀頭毀壞或磨 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭,以確保維持最 損。 佳的刮鬍效果。請參閱「更換」單元。 將 On/Off 滑動開關...
  • Page 65 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 清洁切剃系统可每天带来贴近舒适的剃须。要获得最佳效果, 让剃须刀头紧贴皮肤移动,作直线和迂回运动。 重要安全信息 使用产品及其附件之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供 日后参考。随附的附件可能因产品而异。 危险 保持产品和电源线干燥。 警告 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知 识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行 与产品使用有关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 使用前,请务必检查产品。如果产品已经损坏,请勿再使用, 否则可能对人体造成伤害。务必用原装型号更换损坏的部件。 警告 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如汽油或丙酮)来清洁产品。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 概述 本产品适合在 100 - 240 伏的电源电压下工作。 基本说明 (图 2) 1 保护盖 2 剃毛刀头部件...
  • Page 66 简体中文 充电 为产品充电: 首次使用以及长时间未使用本产品时 马达停止运转,或者运转开始变得缓慢 首次为剃须刀充电后以及长时间未使用产品时,请按照以下方法优 化电池电量: 请为剃须刀充满电,然后正常使用直到电池电量完全耗尽。重复 此过程两次以上。如果您通过这种方法优化电池电量,那么您也 可以在两次剃须之间为剃须刀充电,即使电量尚未完全耗尽。 为剃须刀充电(仅限于 HQ6996、HQ6990、HQ6986、HQ6976 、HQ6950、HQ6947、HQ6927、HQ6926、HQ6925、HQ6923) 快速充电(仅限于 HQ6996、HQ6990、HQ6986) 剃须刀在充电 3 分钟后,其含有的电量便足以完成一次不接电源剃 须。 使用适配器充电 将产品插头插入剃须刀。 将电源插头插入插座。 注意: 确保剃须刀已关闭。 充电指示灯将亮起。 HQ6996、HQ6990、HQ6986:至少为剃须刀充电 1 小时, 但不要超过 24 小时。 电池充满电时,充电指示灯将开始闪烁。 HQ6976、HQ6950、HQ6947、HQ6927、HQ6926、HQ6925 、HQ6923:至少为剃须刀充电 8 小时,但不要超过 24 小时。 只要将产品连接电源,充电指示灯便会持续亮起。 注意: 请勿让剃须刀长时间连接电源。 注意: 您也可以在没有充电的情况下使用剃须刀。只需将剃须刀连 接到电源即可使用。 3 电池充满电后,从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产品 插头。 使用本产品 仅限于 HQ6996、HQ6990、HQ6986、HQ6976、HQ6950 、HQ6947、HQ6927、HQ6926、HQ6925、HQ6923:剃须刀可 以直接插电使用,也可以无线使用。...
  • Page 67 简体中文 剃须 向上推动开/关滑钮以接通剃须刀电源。 将剃须刀头在皮肤上移动。作迂回运动。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 3 向下推动开/关滑钮以关闭剃须刀电源。 4 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防损伤剃须刀头。 修剪(仅限于 HQ6996、HQ6990、HQ6976、HQ6950、HQ6946) 您可以使用修发器来修剪鬓角和小胡子。 向上推修剪器的滑块可打开修剪器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 清洁和保养 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 本产品不可水洗。切勿将本产品浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 不要使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮) 来清洁产品。 为了更方便有效地清洁剃须刀,特推出飞利浦剃须刀头清洁喷雾 剂(型号 HQ110)。有关信息,请咨询飞利浦家庭小电器客户 服务部。 注意: 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂不是所有国家/地区都有销售。 请向当地的客户服务中心了解是否有售。 您也可以用下列方式清洁剃须刀:...
  • Page 68 简体中文 每周:剃须刀头组件和胡茬储藏室 关闭剃须刀电源。从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产 品插头。 使用产品随附的清洁刷首先清洁产品顶部。 3 按下释放钮 (1),取下剃须刀头组件 (2)。 4 使用清洁刷清洁剃须刀头部件内侧和胡茬储藏室。 5 将剃须刀头组件重新安装到剃须刀上。 每月:剃须刀头 关闭剃须刀电源。从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产 品插头。 按下释放钮 (1),取下剃须刀头组件 (2)。...
  • Page 69 简体中文 3 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 请逐一卸下剃须刀头(刀片和网罩)并用随附的清洁刷进行清洁。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。 如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最 佳剃须性能。 5 用清洁刷的短毛一侧清洁刀片。 按箭头方向仔细刷净。 刷净网罩。 将剃须刀头重新安装到剃须刀头部件上。将固定架放回剃须刀头 部件并将其按下 (1),然后按顺时针方向转动轮轴 (2)。 8 将剃须刀头组件重新安装到剃须刀上。 彻底清洁 如需彻底清洁,则应每隔六个月将剃须刀头浸入除油剂(如酒精) 清洗。按照上述步骤 1 至 4 取下剃须刀头。清洗完成后,向网罩内 的中心点滴入一滴缝纫机油,以防剃须刀头磨损。...
  • Page 70 简体中文 修剪器(仅限于 HQ6996、HQ6990、HQ6976、HQ6950、HQ6946) 每次使用后都要清洁修剪器。 关闭剃须刀电源。从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产 品插头。 用随附的清洁刷清洁修发器。 提示: 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。 存储 盖上剃须刀保护盖,以防受损。...
  • Page 71 简体中文 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ56 飞利浦剃须刀头更换。 关闭剃须刀电源。从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产 品插头。 按下释放钮 (1),取下剃须刀头组件 (2)。 3 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 4 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀头。 5 将固定架放回剃须刀头部件并将其按下 (1),然后按顺时针方向 转动轮轴 (2)。 将剃须刀头组件重新安装到剃须刀上。...
  • Page 72 简体中文 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联 系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 可选配以下附件: HQ56 飞利浦剃须刀头 HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给指 定的回收中心,这样做有利于环保。 卸下充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下电池时电量 已完全耗尽。 关闭剃须刀电源。从插座中拔下电源插头,并从剃须刀上拔下产 品插头。 让剃须刀运转,直到停止为止。 3 拧下剃须刀背面的螺钉,打开剃须刀。 4 用刀片割开电池带,将电池从胶带中取出。 金属电池带非常锋利。 取出电池之后,不要再将剃须刀与电源连接在一起。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读 单独的全球保修卡。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品,因此不在国际保修 条款的涵盖范围之列。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下 信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列 表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。...
  • Page 73 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 剃须性能下降。 剃须刀头变脏。您没有 在继续剃须之前,请先彻底清洗剃须刀。 将剃须刀清洁干净,或 见“清洁和保养”一章。 长时间未清洁过剃 须刀。 过长的胡须堵塞了剃须 用随附的清洁刷清洁刀片和网罩。请参阅 刀头。 “清洁和保养”一章中的“每月:剃须刀头” 部分。 剃须刀头已损坏或磨损。 每 2 年更换一次剃须刀头,以保持最佳的剃 须效果。见“更换”一章。 向上推动开/关滑钮 充电电池的电量已耗尽。 给电池充电。见“充电”一章。 时剃须刀不工作。 剃须刀没有连接电源。 将电源插头插入插座。 皮肤过敏。 您的皮肤需要一定的时间 开始使用时的 2-3 周内,皮肤过敏是正常情 来适应飞利浦剃须刀。 况。在此之后,通常不再会出现皮肤过敏现 象。...
  • Page 90 8222.002.0030.2...

Table of Contents