de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Kühlen ........11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Ausstattung ........... 12 Lieferumfang ..........7 Aufkleber “OK” ........13 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..13 beachten ........... 8 Gerät reinigen ........14 Gerät anschließen ........
Page 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 30 Le compartiment réfrigérateur ... 37 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 38 et avertissements ......... 31 Équipement ........... 39 Conseil pour la mise au rebut ... 33 Autocollant « OK » ....... 40 Étendue des fournitures ..... 34 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 66 en waarschuwingen ......59 Uitvoering ..........66 Aanwijzingen over de afvoer ....61 Sticker „OK” .......... 67 Omvang van de levering ....61 Apparaat uitschakelen en buiten Let op de omgevingstemperatuur werking stellen ........67 en de beluchting ........
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Page 6
Beim Gebrauch Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Dieses Gerät ist von Personen ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, (einschließlich Kindern) mit elektrische Eisbereiter usw.). eingeschränkten physischen, Explosionsgefahr! sensorischen oder psychischen Nie das Gerät mit einem ■...
ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern das Materialien sind umweltverträglich und Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
ã= Bild 1 Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage sinus- und netzgeführte Wechselrichter Tauwasserablauf verwendet werden. Netzgeführte Gemüsebehälter Wechselrichter werden bei Schraubfüße Photovoltaikanlagen verwendet, die Butter- und Käsefach...
Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Bild 2 einschalten. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Die Temperaturanzeige 4 zeigt die drücken, bis die gewünschte Kühlraum- eingestellte Temperatur an. Temperatur eingestellt ist. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Der zuletzt eingestellte Wert wird Beleuchtung ist bei geöffneter Tür gespeichert.
Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Der Kühlraum oben und im unteren Gemüsebehälter. Hinweis Der Kühlraum ist der ideale Lagern Sie in der Tür ganz oben z. B. Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Käse und Butter. Beim Servieren Backwaren, Konserven, Kondensmilch, behält der Käse sein Aroma, die Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Butter bleibt streichfähig.
Gemüsebehälter mit Ausstattung Feuchtigkeitsregler Bild 9 Sie können die Ablagen des Innenraums Um das optimale Lagerklima für und die Türablagen nach Bedarf Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, variieren: kann je nach Einlagerungsmenge die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Dazu Ablage herausziehen, vorne ■...
Aufkleber “OK” Gerät ausschalten und stilllegen (nicht bei allen Modellen) Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Gerät ausschalten können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Bild 2 Temperatur stufenweise kälter, falls der Ein/Aus-Taste 1 drücken. Aufkleber nicht “OK” anzeigt. Die Temperaturanzeige erlischt und die Hinweis Kühlmaschine schaltet ab.
Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Bild 5 oder säurehaltigen Putz- und Dazu Ablage herausziehen, vorne Lösungsmittel. anheben und herausnehmen. Verwenden Sie keine scheuernden ■...
Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall;...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste 2/5 für 10 Sekunden Temperaturanzeige eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein und Beleuchtung Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im...
The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
Important information when Children in the household using the appliance Keep children away from packaging ■ and its parts. Never use electrical appliances inside ■ Danger of suffocation from folding the appliance (e.g. heater, electric ice cartons and plastic film! maker, etc.).
ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
Ambient temperature Connecting the and ventilation appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the The appliance is designed for a specific compressor may have flowed into the climate class.
Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
Switching the Setting the appliance on temperature Fig. 2 Refrigerator compartment Switch on the appliance with the Fig. 2 On/Off button 1. Keep pressing temperature setting The temperature display 4 indicates the button 3 until the required refrigerator selected temperature. compartment temperature is set.
Warmest zone is at the very top of the ■ Refrigerator door and in the lower vegetable container. compartment Note The refrigerator compartment is the ideal Store at the very top of the door e.g. storage location for ready meals, cakes cheese and butter.
Upper vegetable container Interior fittings Ideal for storage of salads, vegetables and herbs. You can reposition the shelves inside the Lower vegetable container appliance and the door shelves as Ideal for storage of large quantities of required: vegetables and fruit. To do this, pull out shelf, lift at the front ■...
3. Clean the appliance with a soft cloth, Switching off and lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water disconnecting the must not run into the light. appliance 4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
To insert the vegetable container, place Operating noises on the telescopic rails and push down to lock. Quite normal noises Condensation channel Fig. / Droning Regularly clean the condensation Motors are running (e.g. refrigerating channel and drainage hole with a cotton units, fan).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
Fault Possible cause Remedial action Bottom of the The condensation Clean the condensation channel refrigerator channel or drainage and the drainage hole. See chapter compartment is wet. hole are blocked. Cleaning the appliance. Fig. / The temperature in the Temperature has been Increase the temperature.
Pour éviter toute contamination entre frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à Chère cliente, cher client, couvercle.
Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
Page 32
Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques à ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine à présentant des capacités physiques, glaçons, etc.).
ã= Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : * Mise au rebut de l'emballage 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et L’emballage protège votre appareil retirez-le avec la fiche mâle.
Étendue des Contrôler la fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
Éléments de commande Présentation de Fig. 2 l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
Remarques concernant le Nous recommandons de régler le compartiment réfrigérateur sur +4 °C fonctionnement de l’appareil (réglage usine). Pendant le fonctionnement du groupe ■ Evitez de stocker les produits frigorifique, des gouttelettes d’eau ou alimentaires délicats à une température du givre se forment sur la paroi arrière supérieure à...
Consignes de rangement : Super-réfrigération Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Pendant la super-réfrigération, la ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci température dans le compartiment empêche en outre que certains aliments réfrigérateur descend le plus bas ne communiquent leur goût à...
Petites quantités de produits Équipement alimentaires – Poussez le curseur vers la droite. Vous pouvez modifier suivant besoin Grandes quantités de produits l’agencement des clayettes du alimentaires – compartiment intérieur et l’agencement Poussez le curseur vers la gauche. des rangements en contre-porte : Bac à...
Autocollant « OK » Nettoyage de l’appareil (selon le modèle) ã= Attention Le contrôle de température « OK » N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ permet de signaler les températures contenant du sable, du chlorure ou de inférieures à +4 °C. Si l’autocollant l’acide, ni aucun solvant.
Equipement Éclairage (LED) Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Retirer les clayettes en verre Fig. 5 Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la après-vente ou à...
Éviter la génération de bruits Bruits de L'appareil ne repose pas d'aplomb fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou Bruits parfaitement normaux placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
Page 43
Dérangement Cause possible Remède La température dévie Dans certains cas, il suffira fortement par rapport d'éteindre l'appareil pendant 5 au réglage. minutes. Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la température a eu lieu.
Autodiagnostic de Service après-vente l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV le sources de défauts ;...
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
Page 46
Nell’impiego quotidiano Non ostruire le aperture per il ■ passaggio dell’aria di aereazione Non introdurre mai apparecchi elettrici ■ dell’apparecchio. nell’interno di questo elettrodomestico L’uso di questo apparecchio è ■ (es. apparecchi di riscaldamento, consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per lo questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di dell'imballaggio asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
Accendere Regolare la l’apparecchio temperatura Figura 2 Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura 2 Acceso/Spento 1. Premere ripetutamente il pulsante di Il display della temperatura 4, indica la regolazione temperatura 3 finché non è temperatura regolata. viene raggiunta la temperatura del L’apparecchio comincia a raffreddare, a frigorifero desiderata.
Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero! La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura 0 La zona più fredda viene indicata ■...
Super-raffredamento Dotazione Durante il super-raffredamento il vano I ripiani interni ed i balconcini della porta frigorifero viene raffreddato quanto più possono essere spostati secondo la possibile per ca. 15 ore. In seguito viene necessità: regolato automaticamente alla A tal fine tirare il ripiano verso ■...
Cassetto verdura superiore Spegnere e mettere Particolarmente idoneo per la conservazione di insalata, ortaggi o erbe fuori servizio aromatiche. l'apparecchio Cassetto verdura inferiore Idoneo per la conservazione di grandi quantità di frutta e verdura. Spegnere l'apparecchio Balconcino della porta regolabile Figura 2 «EasyLift»...
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 5 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, abrasivi, solventi o acidi. sollevarlo avanti e poi estrarlo.
Convogliatore di drenaggio dell’acqua Aprire la porta dell’apparecchio per un ■ di sbrinamento tempo più breve possibile! Figura / Lasciare raffreddare gli alimenti e le ■ bevande, se caldi, prima di introdurli Per il libero deflusso dell’acqua di nell’apparecchio. sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico utilizzando bastoncini cotonati o simili.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il convogliatore di Pulire il convogliatore dell’acqua di...
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta accende sempre più della porta dell’apparecchio. spesso e più a lungo. dell'apparecchio. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non Il programma Mantenere premuto il pulsante raffredda, le spie di «dimostrativo»...
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Page 60
Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk te tegen transportschade.
Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet u beluchting minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
ã= Afb. 1 Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Glasplaat netvoedingsinverters en sinusinverters Dooiwaterafvoergootje worden gebruikt. Netvoedingsinverters Groentelade worden gebruikt bij fotovoltaïsche Schroefvoetjes installaties die rechtstreeks zijn Boter en kaasvak...
Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Afb. 2 Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Afb. 2 inschakelen. Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak De temperatuurindicatie 4, geeft de indrukken tot de gewenste temperatuur ingestelde temperatuur aan. in de koelruimte is ingesteld. Het apparaat begint te koelen, de De laatst ingestelde waarde wordt in het verlichting is ingeschakeld wanneer de...
Let op de koudezones in de Netto-inhoud koelruimte! Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
Superkoelen Uitvoering Tijdens het superkoelen wordt de U kunt de legplateaus en de deurvakken koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk naar wens verplaatsen: gekoeld. Hierna wordt automatisch Daartoe het legplateau uittrekken, ■ omgeschakeld naar de vóór het vooraan optillen en verwijderen. superkoelen ingestelde temperatuur.
Bovenste groentelade Apparaat uitschakelen Bijzonder geschikt voor het bewaren van salade, groente en kruiden. en buiten werking Onderste groentelade stellen Geschikt voor het bewaren van grote hoeveelheden fruit en groente. Uitschakelen van het apparaat Verstelbaar deur-legplateau „EasyLift” Afb. * Afb. 2 Het legplateau kan in de hoogte versteld Toets Aan/Uit 1 indrukken.
Uitvoering Schoonmaken van het Voor het reinigen kunnen alle variabele apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Attentie Glasplateaus eruit halen Afb. 5 Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig steeds vaker en langer apparaat werd te vaak openen. ingeschakeld. geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Het apparaat koelt Het presentatielicht is Alarmtoets 2/5 gedurende niet, de temperatuur- ingeschakeld.
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat U vindt deze gegevens op het typeplaatje.