Page 1
User’s Guide User’s Guide User’s Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I’utilisateur Veuillez d’abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Manuals for the Machine The manuals for this machine are organized as shown below. Please refer to them for detailed information. Some manuals may not be needed for certain system configurations and products purchased. Guides with this symbol are PDF manuals included on the Guides with this symbol are printed manuals.
Includes the descriptions of available paper stock and Index. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products, if you need an exact specification, please contact Canon. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 5
Contents Preface ............viii How to Use This Manual .
Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/2530i/2530/ 2525i/2525/2520i/2520. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
[CD-ROM] icon, [Start] menu, etc. Illustrations Used in This Manual The machine illustrations used in this manual are those of the imageRUNNER 2545i with the following optional equipment attached: the Inner Finisher-B1, Inner Finisher Additional Tray-B1, and CST. Feeding Unit-AE1. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Displays Used in This Manual Screen shots used in this manual may differ from actual displays depending on the machine configuration. The keys and buttons to be pressed or clicked are marked with a , as shown below. When multiple keys or buttons can be pressed or clicked, all of them will be marked. Select the keys or buttons best suited to your needs.
Trademarks Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel and PowerPoint are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
Page 13
Printing Outputting documents such as a copy, fax, or data sent from a client computer to the machine. Copying Printing data scanned from an original, followed by finishing options, such as stapling. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Product Name Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in ( ) may be registered instead. imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700) imageRUNNER 2520i/2520 (F190800) EMC requirements of EC Directive This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive.
Additional Information When servicing or adjusting the optical system of the product, be careful not to place screwdrivers or other shiny objects in the path of the laser beam. Also, accessories such as watches and rings should be removed before working on the product.
International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this machine meets the ENERGY STAR Program guidelines for energy efficiency. The International ENERGY STAR Office Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other office equipment.
For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) xvii Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the “PRODUCT”). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
Disclaimers The information in this document is subject to change without notice. CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE OR NON-INFRINGEMENT.
Super G3 Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps* modems. Super G3 High Speed Fax machines allow transmission times of approximately 3 seconds* per page which results in reduced telephone line charges. * Approximately 3 seconds per page fax transmission time based on CCITT/ITU-T No.1 Chart, (JBIG, Standard Mode) at 33.6 Kbps modem speed.
Important Safety Instructions Please read these “Important Safety Instructions” thoroughly before operating the machine. As these instructions are intended to prevent injury to the user or other persons or destruction of property, always pay attention to these instructions. Also, since it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise specified in the manuals.
If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. - Necklaces and other metal objects - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids CAUTION •...
• If the machine makes strange noises, or gives off smoke, heat, or strange smells, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. Continued use of the machine in this condition may result in a fire or electrical shock.
Page 25
OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. CAUTION • Do not place heavy objects on the machine, as they may tip over and fall resulting in personal injury.
Page 26
- Do not remove the following caution labels which are attached to the machine. If the labels have been removed, contact your local authorized Canon dealer. - If the laser beam escapes from the machine, exposure may cause serious damage to your eyes.
• Check the power cord and power plug regularly. If the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may cause a fire: - There are burn marks on the power plug. - The blade on the power plug is deformed or broken.
Page 28
• When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to cut your hands or injure yourself on the inside of the machine. If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
• Do not dismantle the toner cartridge, as doing so may cause the toner to fly out and enter your eyes or mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash immediately with cold water and immediately consult a physician. •...
Machine Installation CHAPTER This chapter describes the precautions for installing the machine and describes how to connect the cables. Installation Location and Handling ......... . 1-2 Installation Precautions .
Installation Location and Handling This section describes precautions for the installation location and handling. Read this section prior to using the machine. Installation Precautions Avoid Installing the Machine in the Following Locations ■ Avoid locations subject to temperature and humidity extremes, whether low or high.
Page 32
■ Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone or other odors during normal use. Although sensitivity to ozone or other odors may vary, this amount is not harmful. Ozone or other odors may be more noticeable during extended use or long production runs, especially in poorly ventilated rooms.
■ Contact an authorized Canon dealer if communication is unavailable. Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication. In this case, contact your local authorized Canon dealer. Select a Safe Power Supply ■...
Page 34
■ The power cord may become damaged if it is often stepped on or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock. ■...
Moving the Machine ■ If you intend to move the machine, even to a location on the same floor of your building, contact your local authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to move the machine yourself. Installation Location and Handling...
OFF, disconnect the power cord from the power outlet, and then contact your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
Page 37
■ Do not use flammable sprays, such as spray glue near the machine. There is a danger of ignition. ■ For safety reasons, turn OFF the control panel power switch of the machine when it will not be used for a long period of time, such as overnight.
Cable Connection This section describes how to connect the machine to a computer or network. If you want to use the machine as a local printer, you can connect the machine directly to a computer with a USB cable. If the machine is shared by a group of network users, a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable is required.
10.3.2 or earlier is USB Full-Speed (USB 1.1 equivalent) and Mac OS X 10.3.3 or later is USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (USB 1.1 equivalent). For more information, consult your local authorized Canon dealer. Sharing the Machine with Other Network Users The machine supports TCP/IP, which enables it to be shared by multiple network users.
Page 40
• The machine can automatically detect the Ethernet speed (10BASE-T or 100BASE-TX). • In a mixed 10BASE-T/100BASE-TX environment, devices on the network (hubs, routers, etc.) must support the mixed environment. For more information, contact your local authorized Canon dealer. 1-11 Cable Connection Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Using the Machine as a Fax Device With the optional Super G3 Fax Board-AG1 attached, the machine can be used as a traditional fax machine. Connect a modular cable to the machine as shown below. For more information on the telephone line, contact your local telephone company. The telephone line jack is located on the left side of the machine.
Before You Start Using the Machine CHAPTER This chapter describes how to turn ON/OFF the machine, describes the setup procedures, and guides you to the appropriate manuals for the required setup instructions. Turning ON/OFF the Machine..........2-2 Turning ON the Main Power .
• If the optional Cassette Heater Unit-37 is attached, it will enter the Standby mode when you turn ON the machine’s main power. For more information on the Cassette Heater Unit-37, contact your local authorized Canon dealer. Turning ON/OFF the Machine...
Page 44
Wait until the machine is ready to scan. The screen on the left is displayed until the machine is ready to scan. The screen on the left is displayed when the machine is ready to scan. NOTE • If the machine is managed with department IDs or user IDs, the log-in screen appears. In this case, enter your department ID or user ID (and password).
Using the Control Panel Power Switch (Sleep Mode) To turn the control panel ON or OFF, press the control panel power switch. When the control panel is turned OFF, the machine is in the Sleep mode. NOTE • The machine will not enter the Sleep mode when it is in operation.
Setup Flow The machine is equipped with a wide variety of functions, some of which may require optional equipment or specific setups to become fully functional. Use the following table to figure out which setup procedures are required before using the desired functions.
License Registration (Activation) (See the System Settings Guide.) Activate the functions that require license registration by performing the following: • Obtain a license key from the Canon Web site. • Enter the license key via the touch panel display to activate the function.
Page 48
Accompanying CD-ROMs CHAPTER This chapter describes the CD-ROMs that come with the machine. User Manual CD-ROM ........... 3-2 System Requirements .
User Manual CD-ROM The User Manual CD-ROM is software that enables you to view PDF manuals on your computer desktop. Follow the instructions below to use the User Manual CD-ROM. NOTE Depending on the system configuration and product purchased, some manuals may not be needed.
Using the CD-ROM Menu This section describes how to use the CD-ROM Menu. The CD-ROM Menu appears when you insert the User Manual CD-ROM into the CD-ROM drive. (The sample screen shot shown here is for Windows users.) NOTE • The screen shot shown below may differ from the actual display depending on the operating system used.
UFRII LT User Software The printer driver is software that is required in order to print from applications, such as Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., on your computer. The printer driver also enables you to configure settings related to printing. The UFRII LT printer driver and the Color Network ScanGear are installed from the UFRII LT User Software CD-ROM.
Read this HTML manual before installing the Color Network ScanGear. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below.
Color Network ScanGear ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Application Software: - TWAIN-compliant applications (such as Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc.
Installation From the menu screen of the CD-ROM, you can begin installing the software or display the HTML manuals to view details about the installation procedure. For details about the installation procedure, see the Printer Driver Installation Guide or Mac Printer Driver Installation Guide. ■...
Page 55
■ Starting Installation (Macintosh): Insert the CD-ROM into your Mac CD-ROM drive and double-click the CD icon that appears on your desktop. You can find the installer and Mac Printer Driver Installation Guide in the folder with the printer driver name. Double-click the installer icon in the installer set folder to start the installation.
Page 56
NOTE Depending on the printer model you are using, the installation guide may be a PDF file. If so, double-click the PDF icon in the [Documents] folder. UFRII LT User Software Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Readme file located in \Canonfm\program files\Canon\Font Manager\English. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-10 PCL User Software Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTE Supported operating systems may vary depending on the version of the printer driver used.
Read these HTML manuals before installing the printer driver. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-12 PS User Software (Optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 or later ■...
Page 61
NOTE View the HTML manuals before you start the installation. You cannot view the HTML manuals while the installation is in progress. For details about installing the printer driver and displaying the Mac Printer Driver Installation Guide, see “UFRII LT User Software,” on p. 3-4. 3-14 PS User Software (Optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Read this HTML manual before installing the fax driver. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-15 Fax Driver Software (Optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
Using the Basic Functions CHAPTER This chapter describes the operations of the machine’s basic functions. Making a Copy ............4-2 Printing from a Computer .
Making a Copy This section describes the basic operation procedure for copying originals. Display the Copy Screen Place Your Originals Press (COPY) to display the top Place your originals in the feeder or on screen of the Copy function. the platen glass. •...
Specify the Number of Copies Start Copying Enter the desired number of copies Press (Start). (1 to 999) using (numeric keys). • To change the value you have entered, press • When the screen below appears, select the (Clear) ➞ enter the correct value. original size ➞...
Printing from a Computer This section describes the basic operation procedure for printing a document from a computer. Open the [Print] Dialog Box Select the Printer In the application you open the In the [Print] dialog box, select your printer ➞ click [Properties]* document to print from, click the [File] menu ➞...
Page 68
✝The operation procedure in this section is for a Windows computer. For instructions on how to print from a Macintosh computer, see the Mac Printer Driver Guide. ✝The printer driver screens shown below may differ from the ones displayed on your computer, depending on the machine and optional equipment, type and version of printer driver, or operating system you are using.
Printing from a USB Memory Media Device (Media Print) This section describes the basic operation procedure for printing JPEG or TIFF files stored in the USB memory media device directly connected to the machine. Prepare Display the Memory Media Print Screen Insert the USB memory media device Press (SCAN/PRINT) to display...
Page 70
✝The Media Print function is available only when it is enabled by the System Settings of the machine. (See Chapter 7, “Other System Settings,” in the System Settings Guide.) Select the file to print Start Printing Select the files you want to print ➞ Select the USB memory media device containing the file you want to print ➞...
Sending a Document (E-Mail, I-Fax, File Server, and USB Memory Media Device) This section describes the basic operation procedure for sending a document. Display the Send Screen Place Your Originals Place your originals in the feeder or on Press (SEND) to display the top the platen glass.
Specify the Destination Start Sending Press [New Address] ➞ select the Press (Start). sending method* ➞ specify the • When the screen below appears, select the destination. original size ➞ press [OK]. * The available sending methods displayed on the screen may vary, depending on the settings.
Sending a Fax This section describes the basic operation procedure for sending a fax. Display the Send Screen Place Your Originals Place your originals in the feeder or on Press (SEND) to display the top the platen glass. screen of the Send and Fax functions. •...
Enter the Fax Number Start Sending Enter the fax number using Press (Start). (numeric keys). • You can also specify the destination by using • When the screen below appears, select the original size ➞ press [OK]. [Address Book], [Favorites Buttons], or [One-touch Buttons].
Scanning from a Computer (Remote Scan) This section describes the basic operation procedure for scanning originals to load the scanned images to a computer. Switch the Machine Online Place Your Originals Place your originals in the feeder or on the platen glass. •...
Open the Color Network ScanGear Start Scanning Specify the scan settings that suit your From the menu of the application, preferences ➞ click [Scan]. select the command* to start the scanning operation. * Command names include [Scan New], [Acquire], and others, depending on the application you are using.
Operating the Machine from a Computer (Remote UI) This section describes the basic operation procedure for accessing the machine from a computer by using the Remote UI. Start Your Web Browser Log in to the Remote UI Start your web browser ➞ enter the IP On the Remote UI top page displayed in address* of the machine into the Web step 1, enter your department ID or user...
Routine Maintenance CHAPTER This chapter describes how to load paper, replace the toner, and clean the machine and introduces some of the consumables such as toner, stamp ink, and staple cartridges. Paper Drawers ............5-2 Loading Paper .
Paper Drawers This section describes how to load paper in the paper drawers. When any of the paper drawers are empty, a message prompting you to load paper may appear on the touch panel display, indicating which paper drawer needs additional paper supply.
Loading Paper Load paper in the paper drawers as described below. IMPORTANT • Do not load nonstandard-sized paper in the paper drawers. • Do not load the following types of paper in the paper drawers, as they may cause paper jams: - Severely curled or wrinkled paper - Lightweight straw paper (less than approximately 64 g/m - Transparencies...
Page 81
NOTE • For high-quality printouts, use paper recommended by Canon. • Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding.
• If problems occur, such as poor print quality or paper jams, try turning the paper stack over and reloading it. • For more information on the print direction of preprinted paper (paper which has logos or patterns already printed on it), see Chapter 7, “Appendix,” in the Reference Guide. Gently push the paper drawer back into the machine until it clicks into place.
Page 83
Squeeze the lever on the side guide. Without releasing the lever, slide the side guide leftward or rightward to align it with the mark for the desired paper size. Lever Side Guide Squeeze the lever on the front guide. Without releasing the lever, slide the front guide backward or forward to align it with the mark for the desired paper size.
Page 84
Change the paper size plates to indicate the correct paper size on the paper drawer. Paper Drawer’s Capacity: 550 sheets Paper Size Plate Paper Drawer’s Capacity: 250 sheets Paper Size Plate IMPORTANT The paper sizes marked on the plates may include sizes that the machine is unable to use.
Replacing the Toner When only a small amount of toner is left inside the machine, the message <Prepare the toner.> is displayed on the screen. Although you may continue printing, it is highly recommended that you prepare to install a new toner cartridge before the toner completely runs out.
Page 86
• If you accidentally spill or scatter toner, carefully gather the toner particles together or wipe them up with a soft, damp cloth in a way that prevents inhalation. Never use a vacuum cleaner that does not have safeguards against dust explosions to clean up spilled toner.
Page 87
Turn the locking lever counterclockwise until it becomes vertical. IMPORTANT Make sure that the down arrow ( ) on the locking lever is aligned with the up arrow ( ) of the Unlock icon position before proceeding. Unlock icon Pull the toner cartridge out of the toner supply port. Pull the toner cartridge out halfway with one hand, support it with the other hand from underneath, and then remove it completely while keeping it level.
Page 88
Take the new toner cartridge out of the package and uncap it. IMPORTANT • Use only toner cartridges intended for use with the machine. (See “Consumables,” on p. 5-18.) • Do not touch the opening of the toner cartridge or subject it to shock by hitting it. Doing so may cause the toner to leak out of the cartridge.
Page 89
Return the locking lever to its original position. IMPORTANT Make sure that the down arrow ( ) on the locking lever is aligned with the right arrow ( ) of the Lock icon position. Lock icon Close the toner replacement cover.
Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following parts of the machine: • Platen glass • Underside of the feeder/platen cover • Feeder scanning area and rollers For high-quality printouts, we recommend that you clean these parts regularly. WARNING •...
Clean the platen glass and the underside of the feeder/platen cover with a water-moistened cloth, and then wipe them clean with a soft, dry cloth. IMPORTANT Do not dampen the cloth too much, as excess water may damage the machine. Feeder Scanning Area and Rollers Clean the feeder scanning area and rollers regularly as described below.
Page 92
Open the inner cover, holding it by the front tab. Clean the rollers (a total of three places) inside the inner cover with a water-moistened cloth. Then, wipe the area with a soft, dry cloth. Spin the rollers with your hand while cleaning them.
Page 93
Place your index finger on the feed dial. Without releasing the finger from the feed dial, open the feeder. Feed Dial While using the feed dial to turn the resin roller, wipe the resin roller and its surroundings with a water-moistened cloth. Then, wipe the area with a soft, dry cloth.
Page 94
Clean the feeder scanning area (the left side of the platen glass) with a water-moistened cloth. Then, wipe the area with a soft, dry cloth. Feeder Scanning Area Close the feeder. CAUTION • When closing the feeder, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
Consumables The consumables described in this section are available from Canon. For more information, contact your local authorized Canon dealer. We recommend that you order these consumables from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. CAUTION Keep toner and other consumables out of the reach of small children. If these items are ingested, consult a physician immediately.
• Do not store toner cartridges in an upright position. Be careful of counterfeit toners Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of counterfeit toner may result in poor print quality or machine performance. Canon is not responsible for any malfunction, accident or damage caused by the use of counterfeit toner.
Canon has developed and manufactured Toner, Parts, and Supplies specifically for use in this machine. For optimal print quality and for optimal machine performance and productivity, we recommend that you use Genuine Canon Toner, Parts, and Supplies. Contact your Canon Authorized Dealer or Service Provider for Genuine Canon Supplies.
If you cannot remove the paper, please contact your local authorized Canon dealer. • When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to allow the toner on the jammed paper to come into contact with your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing.
• The fixing unit and its surroundings inside the machine may become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the fixing unit and its surroundings, as this may result in burns or electrical shock.
Page 101
Press the button on the right cover of the main unit, and open the right cover. Remove any jammed paper protruding from the lower part of the fixing unit. Pull down the upper cover of the fixing unit by the tab, and remove any jammed paper.
Place your hand where the hand symbol ( ) is located on the right cover of the main unit, and then gently close the right cover until it clicks into place. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
Page 103
Press the button on the right cover of the main unit, and open the right cover. Remove any jammed paper. Open the paper drawer’s right cover, and remove any jammed paper. Press the button on Paper Drawer 1, and pull out the drawer until it stops.
Page 104
Remove any jammed paper. Gently push the drawer back into the machine until it clicks into place. CAUTION When returning the paper drawer to its original position, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Press the button on the Paper Drawer 2, and pull out the drawer until it stops.
Page 105
Gently push the drawer back into the machine until it clicks into place. CAUTION When returning the paper drawer to its original position, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the paper drawer’s right cover.
Feeder If paper is jammed in the feeder, remove the jammed paper as described below. IMPORTANT The Feeder (DADF-AA1/-AB1) is optional for the imageRUNNER 2545/2535/2530/ 2525/2520. Open the feeder cover. Open the inner cover, holding it by the front tab. Clearing Paper Jams Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 107
Turn the feed dial and remove any jammed originals. Do not pull the original forcibly, because it may tear. Feed Dial Close the inner cover, and then the feeder cover. CAUTION When closing the covers, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
Page 108
Close the feeder. CAUTION • When closing the feeder, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. • Be aware that the light emitted from the platen glass may be very bright when closing the feeder. IMPORTANT After you have cleared all the paper jams, make sure to return all the levers and covers to their original positions.
Service Call Message If any critical error occurs that prevents normal operations, a service call message is displayed on the screen. If the screen similar to the one shown below is displayed, follow the procedures described below. Restarting the Machine If a service call message is displayed, restart the machine.
Using the Machine with Limited Functions If the Service Call Message screen appears indicating a malfunction of the optional finisher, you can clear the screen by setting the machine to the Limited Functions Mode. In this mode, you can continue operating the machine by disabling the finisher functions.
If the power cord is damaged, this could cause current to leak, resulting in a fire or electrical shock. IMPORTANT To make repair requests from the touch panel display, the machine must be configured beforehand. For more information, contact your local authorized Canon dealer. Press (Counter Check) on the control panel.
Page 112
Press [Service Call]. Press [Select/Request]. NOTE You can cancel the request by pressing [Cancel] ➞ [Yes]. Press [Corrupt Image], [Paper Jams], or [Other Problem] to select the type of the problem you want to fix ➞ press [Request]. The screen on the left appears when your request has successfully been sent.
Contacting Your Local Authorized Canon Dealer If you have any problems or inquiries concerning the machine, contact your local authorized Canon dealer with the following information: • Product name • Problem and status of the machine • The error code displayed on the screen, if any If the machine does not operate normally even after it is restarted, turn OFF the main power and disconnect the power cord from the wall outlet.
Appendix CHAPTER This chapter describes the types of paper that can be used with the machine and includes the index. Available Paper Stock ........... . 7-2 Index .
Available Paper Stock The paper types and sizes that can be used with this machine are shown on the tables below. : Available N/A: Not Available Paper Source Paper Type Paper Drawer Stack Bypass (64 to 90 g/m (64 to 128 g/m Plain Recycled Color...
Page 116
: Available N/A: Not Available Paper Source Paper Paper Size Dimensions Paper Stack Drawers Drawer 2 Bypass 1/3/4 297 mm × 210 mm 210 mm × 297 mm 297 mm × 420 mm 148 mm × 210 mm 99 mm to 297 mm × Irregular Size 148 mm to 432 mm No.10...
Page 117
Network, 1-10 Feeder, Cleaning, 5-14 Telephone, 1-12 Font Manager, 3-10 USB, 1-9 Front guide, 5-6 Canon dealer, 6-16 Cassette Heater Unit-37, 2-2 Cleaning Feeder scanning area and rollers, 5-14 Platen glass and cover, 5-13 Routine cleaning, 5-13 Handling precautions, 1-7...
Page 118
Illustrations used in this manual, ix Paper jams, 6-2 Installation Feeder, 6-9 Installation space, 1-6 Fixing unit, 6-3 Location and handling, 1-2 Paper Drawers 1 and 2, 6-5 Power supply, 1-4 Paper stock, 5-18 Precautions, 1-2 Paper size, 7-3 Safety instructions, xxi Paper type, 7-2 PCL Printer Driver (PCL5/PCL6), 3-10 PCL User Software, 3-10...
Page 119
Sending e-mail, 4-8 I-fax, 4-8 to file servers, 4-8 to USB memory media, 4-8 Service call message, 6-12 Side guide, 5-6 Sleep mode, 2-4 Stamp ink cartridge, 5-20 Staple cartridge, 5-20 Symbols used in this manual, viii Telephone connection, 1-12 Toner cartridge, 5-8, 5-19 Transparency, 7-2 Troubleshooting...
Page 120
2545i/2545 2535i/2535 2530i/2530 2525i/2525 2520i/2520 Guide de l’utilisateur Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 121
Guides de la machine Les guides de cette machine sont organisés comme indiqué ci-dessous. Prenez le temps de les consulter pour obtenir des informations détaillées. Certains guides peuvent ne pas être nécessaires pour certaines configurations du système et certains produits achetés. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF imprimée.
Page 122
Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d’éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d’amélioration de nos produits, il est possible d’obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
Page 123
Table des matières Préface ............viii Présentation du guide .
Page 124
Chapitre 1 Installation de la machine Emplacement d’installation et manipulation ......1-2 Précautions d’installation ......... 1-2 Evitez les conditions suivantes .
Préface Nous vous remercions d’avoir acheté une machine Canon imageRUNNER 2545i/2545/ 2535i/2535/2530i/2530/2525i/2525/2520i/2520. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations utilisées dans ce guide représentent l’imprimante imageRUNNER 2545i dotée de l’équipement en option suivant : le module de finition interne-B1, le bac séparateur pour module de finition interne-B1 et du socle double cassette-AE1.
Affichages utilisées dans ce guide Selon la configuration de votre machine, il est possible que les captures d’écran figurant dans ce guide ne reflètent pas tout à fait la réalité. Les touches et boutons sur lesquels appuyer ou cliquer sont marqués d’un comme indiqué...
Marques Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
Page 131
Impression Tirage de documents tels qu’une copie, une télécopie ou des données envoyées à la machine par un ordinateur client. Copie Impression de données lues à partir d’un original, suivie d’options de finition, notamment l’agrafage. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé. Dans certaines des zones de commercialisation du produit, il se peut que le nom déposé soit celui indiqué entre parenthèses ci-dessous. imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700) imageRUNNER 2520i/2520 (F190800) Exigences CEM de la directive européenne...
Faisceau laser Ce produit est certifié comme un produit laser de Classe 1 en vertu des normes IEC60825-1: 2007 et EN60825-1: 2007, ce qui signifie qu’il n’émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
Programme international ENERGY STAR ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait le programme international ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l’équipement bureautique est destiné...
électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d’extraction d’informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc. xvii Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
LOGICIEL à l’égard de toute propriété intellectuelle des détenteurs du LOGICIEL. (3) Vous utilisez exclusivement le LOGICIEL avec le produit Canon que vous avez acheté (le « PRODUIT »). (4) Vous ne devez pas transférer, accorder en sous-licence, vendre, diffuser ou céder le LOGICIEL à...
MATERIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT A L’APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DU...
Super G3 Super G3 est une expression qui décrit la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des modems de 33,6 Kbps* conforme à la norme ITU-T V.34. Les télécopieurs à grande vitesse Super G3 atteignent des durées de transmission d’environ 3 secondes* par page, ce qui réduit la facture de téléphone.
Consignes de sécurité Lire ces « Consignes de sécurité » attentivement avant toute manipulation de la machine. Elles sont destinées à éviter les blessures pour l’utilisateur ou toute autre personne et les dommages matériels. De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des blessures, ne pas effectuer d’opération qui ne soit pas expressément spécifiée dans le guide.
Arrêt et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur Canon agréé local. - collier ou autre objet métallique - tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l’eau ou un liquide ATTENTION •...
Page 142
• Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides, car cela pourrait provoquer une électrocution. • Ne pas brancher la machine sur une prise multiple ou sur une rallonge avec prise multiple, car cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. •...
• En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d’odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur Canon agréé local. Le fait de continuer à utiliser la machine dans ces conditions risquerait, en effet, de provoquer un incendie ou une électrocution.
Page 144
ATTENTION • Ne pas placer d’objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber, avec risque de blessure pour l’utilisateur. • Pour éviter toute blessure, refermer délicatement le chargeur/cache d’exposition en prenant soin de ne pas se coincer les mains. •...
Page 145
- Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n’est pas demandée dans les guides. - Ne retirez pas les étiquettes d’avertissements apposées sur la machine. Si les étiquettes ont été retirées, contactez votre revendeur agréé Canon local. - Si le laser n’était plus confiné l’intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d’exposition.
• Vérifiez régulièrement le cordon et la prise d’alimentation. Si les conditions suivantes se produisent, contactez votre revendeur Canon agréé local car elles peuvent provoquer un incendie : - la prise d’alimentation comporte des marques de brûlure ;...
Page 147
- la prise d’alimentation comporte des coupures, des craquelures ou des indentations ; - une partie du cordon d’alimentation chauffe. • Vérifiez régulièrement le cordon et la prise d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas manipulés de la manière suivante, car cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique : - la partie de connexion de la prise d’alimentation est desserrée ;...
• Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, procédez avec précaution car vous risquez de vous couper les mains ou de vous blesser sur l’intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contactez votre revendeur Canon local agréé.
Autres points importants AVERTISSEMENT A l’attention des porteurs de stimulateur cardiaque : Ce produit émet un flux magnétique de faible intensité. En cas de constatation d’anomalie, il convient de s’éloigner et de consulter son médecin. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Installation de la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit les précautions à prendre lors de l’installation de la machine et décrit le schéma de raccordement des câbles. Emplacement d’installation et manipulation ........1-2 Précautions d’installation .
Emplacement d’installation et manipulation Cette section décrit les précautions dans le choix de l’emplacement d’installation et la manipulation de la machine. Prenez le temps de la lire avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation Evitez les conditions suivantes ■ Les emplacements soumis à une température et une humidité...
Page 152
■ Les pièces mal ventilées. Lors du fonctionnement, la machine génère de l’ozone ou d’autres odeurs en faible quantité. Bien que la sensibilité à l’ozone ou au autre odeurs varie, la quantité dégagée n’est pas nocive. L’ozone ou les autres odeurs peuvent devenir gênantes en cas d’utilisation prolongée ou de réalisation d’un grand nombre de copies, particulièrement dans une pièce peu aérée.
Pour éviter cela, assurez-vous que les pieds de mise au niveau de la machine sont en place. ■ Contacter un revendeur Canon agréé si la communication n’est pas disponible.
Page 154
■ Marcher sur le cordon d’alimentation ou poser dessus un objet lourd peut l’endommager. Un cordon abîmé ne doit jamais rester en service, car il risque de provoquer un accident, notamment un incendie ou l’électrocution. ■ Le cordon d’alimentation ne doit pas être tendu, car cela peut entraîner une connexion desserrée et provoquer une surchauffe qui pourrait résulter en un...
* La largeur d’encombrement est de 1 079 mm sans équipement installé. Avant de déplacer la machine ■ Si vous envisagez de déplacer la machine, même sans changer d’étage, contactez au préalable votre revendeur Canon agréé local. N’essayez pas de déplacer vous-même la machine. Emplacement d’installation et manipulation...
Canon agréé local. L’utilisation de la machine dans cet état risque de provoquer un incendie ou l’électrocution. Laissez un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de...
Page 157
■ N’utilisez pas de produit aérosol au contenu inflammable, notamment de la colle en aérosol, à proximité de la machine. Le produit risquerait de s’enflammer. ■ Par souci de sécurité, mettez l’interrupteur du panneau de commande sur Arrêt si la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, par exemple pendant la nuit.
Branchement des câbles Cette section explique la procédure de raccordement de la machine à un ordinateur ou à un réseau. Si vous souhaitez utiliser la machine comme imprimante locale, raccordez-la directement à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Si la machine est partagée par un groupe d’utilisateurs en réseau, munissez-vous d’un câble LAN 10BASE-T/ 100BASE-TX.
Page 159
CD-ROM UFRII LT User Software Câble USB Port USB Le port USB (type B) se situe sur la gauche de la machine. ATTENTION • Avant de connecter le câble USB à la machine lorsque l’interrupteur principal est allumé, assurez-vous que la machine est bien mise à la terre. Si tel n’est pas le cas, un risque d’électrocution n’est pas exclu.
(équivalant à USB 1.1) et sous Mac OS X 10.3.3 ou suivante à USB 2.0 Hi-Speed/ USB Full-Speed (équivalant à USB 1.1). Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. Partage de la machine avec d’autres utilisateurs réseau Comme la machine prend en charge le protocole TCP/IP, elle peut être partagée entre plusieurs utilisateurs du réseau.
Page 161
• La machine détecte automatiquement la vitesse Ethernet (10BASE-T ou 100BASE-TX). • Dans un environnement 10BASE-T et 100BASE-TX, les périphériques du réseau (concentrateurs, routeurs, etc.) doivent supporter un environnement mixte. Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. 1-12 Branchement des câbles Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Utilisation de la machine comme télécopieur Lorsque la carte Fax (Super G3)-AG1 en option est installée, la machine peut être utilisée comme un télécopieur classique. Raccordez un câble modulaire à la machine comme indiqué ci-dessous. Pour plus d’informations sur la ligne téléphonique, contactez votre compagnie de téléphone locale.
Page 163
1-14 Branchement des câbles Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre explique comment mettre la machine sous et hors tension, décrit les procédures d’installation et vous renvoie aux guides contenant des instructions d’installation spécifiques dont vous aurez éventuellement besoin. Mise sous tension/hors tension de la machine ....... . . 2-2 Mise sous tension de la machine .
Mise sous tension/hors tension de la machine La machine est dotée de deux interrupteurs : un interrupteur principal et un interrupteur du panneau de commande. Lorsque l’interrupteur principal est allumé, l’interrupteur du panneau de commande est également allumé. Si vous désactivez le panneau de commande en appuyant sur son interrupteur, la machine passe en mode Veille.
Page 166
• Si l’équipement Cassette Heater Unit-37 en option est installé, la machine passe en mode Veille lorsque vous mettez la machine sous tension. Pour plus d’informations sur cet équipement Cassette Heater Unit-37, contactez votre revendeur Canon local agréé. Patientez le temps nécessaire à...
Utilisation de l’interrupteur du panneau de commande (mode Veille) Pour mettre le panneau de commande sur Marche ou sur Arrêt, appuyez sur son interrupteur. Lorsque le panneau de commande est désactivé, la machine est en mode Veille. REMARQUE • La machine ne passe pas en mode Veille lorsque elle est en cours de fonctionnement.
Page 168
REMARQUE Vous pouvez utiliser le réglage Délai de fermeture automatique pour mettre automatiquement l’imprimante hors tension. (Voir le Chapitre 3, « Configuration des réglages de base de la machine », du Guide de référence.) Mise sous tension/hors tension de la machine Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Marche à suivre de l’installation La machine est équipée d’un grand choix de fonctions dont certaines réclament un équipement en option ou une configuration spécifique pour être pleinement opérationnelles. Servez-vous du tableau suivant pour en savoir plus sur les procédures de configuration nécessaires avant l’utilisation des fonctions désirées. IMPORTANT Les guides mentionnés dans cette section figurent sur le CD-ROM de documentation utilisateur.
Page 170
Activez les fonctions nécessitant l’enregistrement de la licence en procédant comme suit : • Procurez-vous une clé de licence à partir du site Web de Canon. • Saisissez la clé de licence à partir de l’afficheur tactile pour activer la fonction.
Page 171
Installation logicielle (Voir Chapitre 3, « CD-ROM livrés avec la machine ».) Pour imprimer, télécopier ou numériser des documents à partir d’un ordinateur, vous devez installer les pilotes suivants ou l’utilitaire : • Impression : pilote d’imprimante UFRII LT, PCL ou PS, (Voir le Guide du pilote d’imprimante Windows ou Guide du pilote d’imprimante Mac.) •...
CD-ROM livrés avec la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit les CD-ROM fournis avec la machine. CD-ROM de documentation utilisateur ........3-2 Configuration système .
CD-ROM de documentation utilisateur Le CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet d’afficher les manuels PDF sur votre ordinateur. Suivez les instructions suivantes pour utiliser ce CD-ROM. REMARQUE Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains d’entre-eux ne s’appliquent pas à...
Utilisation du menu du CD-ROM Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’affiche lorsque vous insérez le CD-ROM de documentation utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. (La capture d’écran illustrée ci-après provient d’un système d’exploitation Windows.) REMARQUE •...
Logiciel utilisateur UFRII LT Le pilote d’imprimante est un logiciel nécessaire à l’impression à partir d’applications telles que Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., qui se trouvent sur votre ordinateur. Le pilote d’imprimante permet aussi de configurer les réglages de l’impression. Vous installez le pilote d’imprimante et le logiciel Color Network ScanGear à partir du CD-ROM UFRII LT User Software.
Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite.
Color Network ScanGear ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Logiciel de l’application : - Applications compatibles TWAIN (telles que Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc.
Installation A partir de l’écran du menu du CD-ROM, vous pouvez lancer l’installation du logiciel ou afficher les manuels HTML afin d’obtenir les détails de la procédure d’installation. Pour connaître en détail la procédure d’installation, consultez le Guide d’installation du pilote d’imprimante ou le Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac. ■...
Page 179
■ Lancement de l’installation (Macintosh) : Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM du Mac et double-cliquez sur l’icône CD qui apparaît sur le Bureau. Le programme d’installation et le Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac sont disponibles dans le dossier du pilote d’imprimante. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation qui se trouve dans le dossier du kit d’installation pour commencer l’installation.
Page 180
REMARQUE Selon le modèle de l’imprimante utilisé, il est possible que le guide d’installation se présente sous la forme d’un fichier PDF. Si tel est le cas, double-cliquez sur l’icône PDF dans le dossier [Documents]. Logiciel utilisateur UFRII LT Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Logiciel utilisateur PCL Vous installez le pilote d’imprimante PCL à partir du CD-ROM PCL User Software. IMPORTANT Le CD-ROM PCL User Software accompagne le modèle imageRUNNER 2545i/2535i/ 2530i/2525i/2520i ou le kit d’impression PCL (vendu en option avec l’imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520). Contenu du CD-ROM ■...
Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 REMARQUE Les systèmes d’exploitation pris en charge varient selon la version du pilote...
IMPORTANT Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. 3-12 Logiciel utilisateur PS (en option) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 ou ultérieur ■...
Page 185
REMARQUE Prenez connaissance des guides HTML avant de lancer l’installation. Vous ne pourrez pas les consulter lorsque l’installation sera en cours. Pour plus d’informations sur l’installation du pilote d’imprimante et l’affichage du Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac, consultez la section « Logiciel utilisateur UFRII LT », p.
IMPORTANT Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. 3-15 Logiciel du pilote de télécopie (en option) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
Page 188
Utilisation des fonctions de base CHAPITRE Ce chapitre décrit les opérations des fonctions de base de la machine. Réalisation d’une copie........... 4-2 Impression à...
Réalisation d’une copie Cette section décrit la procédure d’opération de base pour copier des originaux. Ouvrez l’écran de la fonction Copie Placez vos originaux Appuyez sur (COPY) (Copie) Placez vos originaux dans le chargeur pour afficher l’écran supérieur de la ou sur la vitre d’exposition.
Page 190
Indiquez le nombre de copies Lancez la copie Indipuez le nombre de copies souhaité Appuyez sur (Début). (de 1 à 999) à l’aide de (clavier numérique). • Pour modifier la valeur que vous avez saisie, • Lorsque l’écran ci-dessous apparaît, (Effacer) ➞...
Impression à partir d’un ordinateur Cette section décrit la procédure d’opération de base pour imprimer un document à partir d’un ordinateur. Ouvrir la boîte de dialogue Sélectionnez l’imprimante [Imprimer] Dans la boîte de dialogue [Imprimer], sélectionnez votre imprimante ➞ Dans l’application, vous ouvrez le cliquez sur [Propriétés]* document à...
Page 192
✝La procédure décrite dans cette section concerne un ordinateur Windows. Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un ordinateur Macintosh, consultez le Guide du pilote d’imprimante Mac. ✝Les écrans du pilote d’imprimante illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux affichés sur votre ordinateur, en fonction de l’imprimante et de l’équipement en option, du type et de la version du pilote d’imprimante ou encore du système d’exploitation utilisé.
Impression à partir d’un périphérique mémoire USB (Impression support) Cette section décrit la procédure d’opération de base pour imprimer des fichiers JPEG ou TIFF enregistrés dans le périphérique mémoire USB directement raccordé à la machine. Préparation Affichez l’écran Impression support mémoire Insérez le périphérique mémoire Appuyez sur (SCAN/PRINT)
Page 194
✝La fonction Impression support n’est disponible que si elle est activée par les Réglages système de la machine. (Voir le Chapitre 7, « Autres réglages système », dans le Guide des réglages système.) Sélectionner le fichier à imprimer Lancez l’impression Sélectionnez le périphérique mémoire Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez imprimer ➞...
Envoi d’un document (E-mail, I-fax, serveur de fichiers et périphérique mémoire USB) Cette section décrit la procédure d’opération de base pour envoyer un document. Ouvrez l’écran de la fonction Envoi Placer vos originaux Placez vos originaux dans le chargeur Appuyez sur (SEND) (Envoi) ou sur la vitre d’exposition.
Page 196
Spécifier le destinataire Procédez à l’envoi Appuyez sur [Nouvelle adresse] ➞ Appuyez sur (Début). sélectionnez la méthode d’envoi* ➞ • Lorsque l’écran ci-dessous apparaît, sélectionnez le format de l’original ➞ appuyez sur [OK]. spécifiez le destinataire. * Les méthodes d’envoi disponibles proposées à l’écran varient en fonction des réglages définis.
Envoi d’une télécopie Cette section décrit la procédure d’opération de base pour envoyer une télécopie. Ouvrez l’écran de la fonction Envoi Placer à originaux Placez vos originaux dans le chargeur Appuyez sur (SEND) (Envoi) ou sur la vitre d’exposition. pour afficher l’écran supérieur des •...
Page 198
Saisir le numéro de fax Procédez à l’envoi Entrez le numéro de télécopieur à l’aide Appuyez sur (Début). • Lorsque l’écran ci-dessous apparaît, (clavier numérique). • Vous pouvez également spécifier le sélectionnez le format de l’original ➞ appuyez destinataire à l’aide de [Carnet d’adresses], sur [OK].
Lecture à partir d’un ordinateur (Lecture à distance) Cette section décrit la procédure d’opération de base relative à la lecture des originaux pour charger des images lues vers un ordinateur. Mettez la machine en ligne Placez vos originaux Placez vos originaux dans le chargeur ou sur la vitre d’exposition.
Page 200
Ouvrez Color Network ScanGear Procédez à la lecture A partir du menu de l’application, Spécifiez les réglages de lecture qui correspondent à vos préférences ➞ sélectionnez la commande* pour lancer l’opération de lecture. cliquez sur [Numériser]. * Les commandes disponibles, notamment [Nouvelle lecture], [Obtenir], etc., varient en fonction de l’application que vous utilisez.
Opération de la machine à partir d’un ordinateur (Interface utilisateur distante) Cette section décrit la procédure d’opération de base pour accéder à la machine à partir d’un ordinateur en utilisant l’interface utilisateur distante. Démarrer votre navigateur Se connecter à l’interface utilisateur distante Démarrez votre navigateur Web ➞...
Cassettes Cette section explique la procédure d’approvisionnement en papier des cassettes. Si une des cassettes est vide, un message vous invitant à charger du papier apparaît sur l’afficheur tactile et indique la cassette à approvisionner en papier. Pour faire disparaître le message, il suffit de charger du papier en procédant comme décrit ci-après.
Chargement de papier Placez le papier dans les cassettes comme décrit ci-après. IMPORTANT • Ne chargez pas du papier d’un format non standard dans les cassettes. • N’utilisez pas les types de papier suivants dans les cassettes, sous peine de provoquer des bourrages : - papier recourbé...
Page 205
à l’abri du soleil. REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utilisez le papier recommandé par Canon. • Avant de charger du papier, prenez soin de déramer plusieurs fois de suite les feuilles, puis alignez soigneusement les bords des feuilles pour faciliter l’entraînement du papier...
• En cas de problème (mauvaise qualité d’impression ou bourrage papier, par exemple), retournez la pile de papier et rechargez-la. • Pour plus d’informations sur le sens d’impression du papier préimprimé (papier sur lequel des logos ou des motifs sont déjà imprimés), voir le Chapitre 7, « Annexe » dans le Guide de référence.
Page 207
Sortez la cassette et retirez le papier qui se trouve à l’intérieur. Pour savoir comment sortir la cassette, reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section « Chargement de papier », p. 5-3. Pincez le levier sur le guide latéral. Sans le relâcher, faites glisser le guide latéral vers la gauche ou vers la droite afin de l’aligner par rapport au repère correspondant au format de papier voulu.
Page 208
Chargez le papier de format approprié dans la cassette. ATTENTION Lors de l’approvisionnement en papier, veillez à ne pas vous couper avec le bord des feuilles. IMPORTANT • Le papier déformé ou recourbé doit être aplani avant son utilisation. • Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas les repères limite ) sur les côtés gauche et arrière des guides coulissants.
Page 209
Repoussez doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. ATTENTION En remettant la cassette dans sa position initiale, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts. Spécifiez le type de papier qui convient. Pour plus d’informations, voir le Chapitre 3, «...
Remplacement de la cartouche de toner Le message <Préparer le toner.> s’affiche à l’écran lorsqu’il ne reste plus qu’une petite quantité de toner dans la machine. Vous pouvez continuer à imprimer, mais il est vivement recommandé de préparer une nouvelle cartouche avant que le toner ne soit complètement épuisé.
Page 211
• En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les enlever à l’aide d’un chiffon doux humide de façon à en éviter l’inhalation. Ne jamais utiliser un aspirateur non équipé d’un dispositif de protection contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé.
Page 212
Tournez le levier de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le mettre en position verticale. IMPORTANT Avant de continuer, assurez-vous que la flèche vers le bas ( ) sur le levier de verrouillage est alignée sur la Icône Déverrouillage flèche vers le haut ( ) de l’icône Déverrouillage.
Page 213
Sortez la nouvelle cartouche de toner de son emballage et enlevez le capuchon. IMPORTANT • Utilisez exclusivement des cartouches de toner prévues pour la machine. (Voir « Consommables », p. 5-19.) • Ne touchez pas l’ouverture de la cartouche de toner et évitez le moindre choc. Vous risqueriez, en effet, de provoquer une fuite.
Page 214
Remettez le levier de verrouillage dans sa position initiale. IMPORTANT Avant de continuer, assurez-vous que la flèche vers le bas ( ) sur le levier de verrouillage est alignée sur la flèche vers la droite ( ) de l’icône Verrouillage. Icône Verrouillage Fermez le cache de remplacement du toner.
Entretien courant Si l’original n’est pas reproduit de façon nette, nettoyez les éléments suivants : • Vitre d’exposition • Face interne du chargeur/cache d’exposition • Zone de lecture du chargeur et rouleaux d’entraînement Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de nettoyer ces éléments régulièrement.
Nettoyez la vitre d’exposition et la face interne du chargeur/cache d’exposition à l’aide d’un chiffon humecté d’eau, et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec. IMPORTANT N’utilisez pas de chiffon trop humide, car l’excès d’eau pourrait détériorer la machine. Zone de lecture du chargeur et rouleaux d’entraînement Nettoyez la zone de lecture du chargeur et les rouleaux d’entraînement de façon régulière, comme indiqué...
Page 217
Ouvrez le capot interne en le saisissant par son loquet avant. Loquet Nettoyez les rouleaux (à trois endroits différents) à l’intérieur du capot interne au moyen d’un chiffon humecté d’eau. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Faites tourner les rouleaux avec vos doigts pendant que vous les nettoyez.
Page 218
Placez votre index sur la molette d’alimentation. Sans retirer le doigt de la molette d’alimentation, ouvrez le chargeur. Molette d’alimentation Tout en utilisant la molette d’alimentation pour tourner le rouleau en résiine, nettoyez le rouleau en résine et les parties environnantes à...
Page 219
Nettoyez la zone de lecture du chargeur (côté gauche de la vitre d’exposition) à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Zone de lecture du chargeur Fermez le chargeur. ATTENTION • En refermant le chargeur, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts.
REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utilisez le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier disponibles dans le commerce ne sont pas adaptés à cette machine. Contactez votre revendeur Canon agréé lorsque vous devez acheter du papier.
• Ne stockez pas les cartouches de toner en position verticale. Toners : attention aux contrefaçons Il existe des toners Canon contrefaits sur le marché. Leur utilisation risque d’affecter la qualité de l’impression ainsi que les performances de la machine.
La fonction d’agrafage est disponible à condition d’avoir installé le module de finition interne-B1 en option. Fournitures Canon Canon a développé et fabriqué des produits (toner, pièces et consommables) spécialement conçus pour cette machine. Pour garantir une parfaite qualité d’impression et des performances et une productivité optimales, il est recommandé...
Page 223
5-22 Consommables Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
• Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, procédez avec précaution car vous risquez de vous couper les mains ou de vous blesser avec les pièces. Si le papier reste bloqué, contactez votre revendeur Canon local agréé.
• A l’intérieur de la machine, l’unité de fixation et la zone adjacente peuvent devenir brûlantes en cours d’utilisation. Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter tout risque de brûlure ou d’électrocution.
Page 227
Appuyez sur le bouton de la porte droite de la machine et ouvrez la porte droite. Retirez tout papier coincé qui dépasse de la partie inférieure de l’unité de fixation. Abaissez le capot supérieur de l’unité de fixation en agissant sur son loquet, puis dégagez le papier coincé.
Placez votre main sur l’emplacement du symbole en forme de main ( ) situé sur la porte droite de la machine, puis refermez-la délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors de la fermeture. IMPORTANT Après avoir éliminé...
Page 229
Appuyez sur le bouton de la porte droite de la machine et ouvrez la porte droite. Retirez le papier coincé. Ouvrez la porte droite de la cassette et dégagez le papier coincé. Appuyez sur le bouton de la cassette 1, puis sortez la cassette jusqu’à...
Page 230
Retirez le papier coincé. Repoussez doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. ATTENTION En remettant la cassette dans sa position initiale, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts. Appuyez sur le bouton de la cassette 2, puis sortez la cassette jusqu’à...
Page 231
Repoussez doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. ATTENTION En remettant la cassette dans sa position initiale, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts. Refermez la porte droite de la cassette.
Chargeur Si un bourrage se produit au niveau du chargeur, retirez le papier bloqué comme indiqué ci-après. IMPORTANT Le chargeur (CRV-AA1/-AB1) est disponible en option sur l’imageRUNNER 2545/ 2535/2530/2525/2520. Ouvrez le capot du chargeur. Ouvrez le capot interne en le saisissant par son loquet avant. Loquet Elimination des bourrages papier Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 233
Tournez la molette d’alimentation et retirez les originaux coincés. Ne tirez pas trop fort sur l’original, car il pourrait se déchirer. Molette d’alimentation Fermez le capot interne, puis le capot du chargeur. ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors de la fermeture des capots. Soulevez le chargeur et assurez-vous qu’aucun original n’est resté...
Page 234
Fermez le chargeur. ATTENTION • En refermant le chargeur, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts. • Rappelez-vous que la lumière émise par la vitre d’exposition peut être particulièrement aveuglante. IMPORTANT Après avoir éliminé tous les bourrages papier, n’oubliez pas de remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale.
Message d’entretien Si une erreur critique provoque un dysfonctionnement de la machine, un Message d’entretien s’affiche à l’écran. Si un écran similaire à celui repris ci-dessous s’affiche, suivez les procédures décrites ci-après. Redémarrage de la machine Si un Message d’entretien s’affiche, redémarrez la machine. IMPORTANT La mise hors tension de la machine a pour effet d’effacer toutes les tâches enregistrées dans la mémoire de la machine.
Utilisation de la machine avec des fonctions limitées Si l’écran Message d’entretien indique un dysfonctionnement du module de finition en option, vous pouvez contourner le problème en configurant la machine en mode Fonctions limitées. Vous pourrez ainsi continuer à utiliser la machine en désactivant les fonctions de finition.
IMPORTANT Pour émettre ce type de requête, vous devez configurer la machine au préalable. Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. Appuyez sur la touche (Affichage compteur) du panneau de commande.
Page 238
Appuyez sur [SAV]. Appuyez sur [Choisir/Demander]. REMARQUE Pour annuler votre requête, il suffit alors d’appuyer sur [Annuler] ➞ [Oui]. Appuyez sur [Image altérée], [Bourrages papier], ou [Autre problème] pour sélectionner le type de problème à résoudre ➞ appuyez sur [Requête]. L’écran ci-contre s’affiche une fois la requête de maintenance envoyée.
Contacter votre revendeur Canon agréé local Si vous avez un problème ou une question concernant la machine, contactez votre revendeur Canon agréé local en lui transmettant les informations suivantes : • Nom du produit • Problèmes et état de la machine •...
Annexe CHAPITRE Ce chapitre décrit les types de papier compatibles avec la machine et comprend un index. Types de papier disponibles ..........7-2 Index .
Types de papier disponibles Les types et tailles de papier utilisables avec cette machine sont présentés dans les tableaux ci-après. : Disponible N/D : Non disponible Source de papier Type de papier Cassette Plateau d’alimentation (64 à 90 g/m (64 à 128 g/m Ordinaire Recyclé...
Page 242
: Disponible N/D : Non disponible Source de papier Format de papier Dimensions Cassettes Plateau Cassette 2 1/3/4 d’alimentation 297 mm × 210 mm 210 mm × 297 mm 297 mm × 420 mm 148 mm × 210 mm 99 mm à 297 mm × Format irrégulier 148 mm à...
Index Numerics Consignes de sécurité Alimentation électrique, xxii Autres points importants, xxx 100BASE-TX, 1-11 Consommables, xxix 10BASE-T, 1-11 Entretien et inspection, xxvii Installation, xxi Manipulation, xxiv Consommables Cartouche d’agrafes, 5-21 Abréviations utilisées dans ce guide, x Cartouche d’encre de marquage, 5-21 Affichages utilisés dans ce guide, x Consommables papier, 5-19 Toner, 5-20...
Page 244
Ethernet Installation 100BASE-TX, 1-11 Alimentation électrique, 1-4 10BASE-T, 1-11 Consignes de sécurité, xxi Etiquettes, 7-2 Déplacement de la machine, 1-6 Emplacement et manipulation, 1-2 Précautions, 1-2 Interface utilisateur distante, 4-14 Interrupteur du panneau de commande, 2-4 Fonctions de base Copie, 4-2 Envoi, 4-8 Impression, 4-4 Impression support, 4-6...
Page 245
Pilote d’imprimante UFRII LT, 3-4 Pilote d’imprimante UFRII LT Mac, 3-4 Pilote de télécopie, 3-15 Précautions d’emploi, 1-7 Redémarrage, 6-12 Revendeur Canon, 6-16 Surface suffisante, 1-6 Télécopie, 4-10 Touches et boutons utilisées dans ce guide, ix Transparent, 7-2 TWAIN, 3-4...
Page 247
Aufbau der Handbücher zum System Die Handbücher zu diesem System sind wie nachstehend gezeigt aufgebaut. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Je nach Systemkonfiguration und gekauften Produkten können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein. Handbücher mit diesem Symbol finden Sie als PDF-Datei auf der Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor.
Page 248
Enthält eine Beschreibung der geeigneten Papiertypen und den Index. Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Außerdem kann es aufgrund von Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen. Bitte kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.
Page 249
Inhalt Vorwort ............viii Verwendung dieses Handbuchs.
Page 250
Kapitel 1 Systeminstallation Aufstellungsort und Handhabung ........1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation .
Page 251
Reparaturanfragen über das Bedienfeld ......6-14 Kontaktieren des Canon Servicepartners ......6-16...
Page 252
Kapitel 7 Anhang Geeignetes Druck-/Kopiermaterial........7-2 Index .
Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/ 2530i/2530/2525i/2525/2520i/2520 entschieden haben. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen. Bewahren Sie das Handbuch dann immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
[Name] + Symbol, Menü, usw. [CD-ROM]-Symbol, [Start]-Menü, usw. Abbildungen in diesem Handbuch Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen des Systems beziehen sich auf den imageRUNNER 2545i mit dem folgenden Sonderzubehör: Finisher (intern) B1, Zusätzliches Finisherfach B1 und Kassetteneinheit AE1. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Anzeigen in diesem Handbuch Je nach Systemkonfiguration können die in diesem Handbuch verwendeten Screenshots von den tatsächlichen Anzeigen abweichen. Die zu drückenden Tasten oder die Schaltflächen, auf die geklickt werden soll, sind mit einem gekennzeichnet, wie unten dargestellt. Wenn mehrere Tasten gedrückt werden können oder auf mehrere Schaltflächen geklickt werden kann, sind alle markiert.
Marken Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel und PowerPoint sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Firmen- oder Produktnamen, die in diesem Handbuch verwendet werden und nicht in dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der entsprechenden Firmen sein.
Page 257
Drucken Dokumentenausgabe wie eine Kopie, ein Fax oder die von einem Client-Computer an das System gesendeten Druckdaten. Kopieren Ausdrucken von Daten eines gescannten Originals mit anschließenden Finishing-Optionen wie z. B. Heften. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700) imageRUNNER 2520i/2520 (F190800) EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen...
Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 unter IEC60825-1: 2007 und EN60825-1: 2007 zertifiziert. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann sie während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
Sie könnten sich sonst Laserstrahlung aussetzen und ernsthaft verletzen. Internationales ENERGY STAR-Programm ® Als ENERGY STAR -Partner hat Canon Inc. ermittelt, dass dieses Produkt das ENERGY STAR-Programm für die Ernergieeinsparung erfüllt. Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein internationales Programm zur Förderung eines energiebewussten Einsatzes von Computern und anderen Bürogeräten.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) xvii Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Copyright 2012 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopien und Aufzeichnungen, oder durch ein Informationsspeicher- oder Abfragesystem reproduziert oder übertragen werden.
Hinweise zum Haftungsausschluss Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN...
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Kopiersystems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb Bitte lesen Sie diese „Hinweise zum sicheren Betrieb“ gründlich, bevor Sie mit dem System arbeiten. Beachten Sie diese Informationen unbedingt immer, um Verletzungen von Personen, Sachschäden und Beschädigungen des Produkts zu verhindern. Führen Sie außerdem nie andere Arbeiten durch als in dieser Anleitung beschrieben, da Sie sonst unbeabsichtigt Unfälle oder Verletzungen verursachen können.
Schlag führen. Wenn folgende Gegenstände oder Flüssigkeiten in das System geraten, schalten Sie es sofort aus und ziehen den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter VORSICHT •...
• Bei Auftreten von ungewohnten Geräuschen, Rauch, Hitze oder ungewöhnlichen Gerüchen, das System sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Page 269
System kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Sollten solche Materialien/ Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. VORSICHT • Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das System, da sie umfallen oder herunterkippen und Sie verletzen können.
Page 270
- Öffnen Sie nie andere Abdeckungen als die in diesen Handbüchern angegebenen. - Entfernen Sie nicht die folgenden Warnplaketten, die am System angebracht sind. Wenn die Plaketten entfernt wurden, wenden Sie sich an Ihren Canon Servicepartner. - Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten.
Verbindung locker ist, da es andernfalls zu einem Brand kommen kann. • Prüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker in regelmäßigen Abständen. Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an Ihren Canon Servicepartner, da es in diesen Fällen zu einem Brand kommen kann: - Am Netzstecker sind Brandspuren sichtbar.
Page 272
- Die Stromzufuhr schaltet sich AUS und EIN, wenn das Netzkabel gebogen wird. - Das Netzkabel weist Schnitte, Risse oder Einkerbungen auf. - Ein Teil des Netzkabels wird heiß. • Prüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig, um sicherzustellen, dass die folgenden Situationen nicht auftreten, da es andernfalls zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann: - Der Verbindungsteil des Netzsteckers ist lose.
• Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Sie sich nicht am Systeminneren verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner in die Luft gelangt und Sie ihn in Mund oder Augen bekommen.
• Geben Sie verbrauchte Tonerpatronen zur Entsorgung in einen Beutel, um ein Verstreuen des Resttoners aus der Patrone zu vermeiden. Bringen Sie bei der Entsorgung die Patronen nicht in die Nähe offener Flammen. Andere Warnhinweise WARNUNG Hinweis für Träger von Herzschrittmachern: Dieses System erzeugt ein leichtes Magnetfeld.
Page 275
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Systeminstallation KAPITEL In diesem Kapitel werden die Vorsichtsmaßnahmen für die Installation und die Kabelanschlüsse beschrieben. Aufstellungsort und Handhabung ......... . . 1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation .
Aufstellungsort und Handhabung In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Handhabung beschrieben. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das System benutzen. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation Auswahl des Aufstellungsorts ■ Orte vermeiden, an denen das System extremen Temperaturen und extremer Feuchtigkeit oder Trockenheit ausgesetzt ist.
Page 278
■ Schlecht belüftete Orte meiden. Das System erzeugt während des Betriebs in geringen Mengen Ozon oder andere Gerüche. Obwohl die Empfindlichkeit gegen Ozon oder andere Gerüche unterschiedlich sein kann, stellt diese Menge für den Menschen keine Gefahr dar. Ozon oder andere Gerüche können bei längerem Einsatz des Systems bzw.
Einheiten im Inneren des Systems herausgezogen sind, kann das System nach vorne kippen. Um dies zu verhindern, sollten Sie sicherstellen, dass die Ausgleichsfüße des Systems angebracht sind. ■ Wenden Sie sich an einen autorisierten Canon Vertriebspartner, wenn keine Datenkommunikation verfügbar ist. Abhängig von Ihren Landeseinstellungen oder Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Datenkommunikation durchgeführt werden.
■ Wenn Sie das System an einem anderen Ort aufstellen möchten, selbst wenn es sich dabei um einen Ort auf der gleichen Etage des Gebäudes handelt, sollten Sie sich vorher mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung setzen. Sie sollten das System unter keinen Umständen selbst umsetzen.
■ Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen das System sofort über den Hauptschalter ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Canon Servicepartner kontaktieren. Eine Weiterbenutzung des Systems in einem solchen Zustand kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Lassen Sie vor der Steckdose ausreichend Platz, damit der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Page 282
■ Keinesfalls in der Nähe des Systems leicht entzündbare Sprays wie z. B. Sprühkleber verwenden, da sie Feuer fangen können. ■ Wenn Sie das System über längere Zeit (z. B. über Nacht) nicht verwenden, schalten Sie es aus Sicherheitsgründen über den Bedienfeldschalter aus (OFF).
Kabelanschluss In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das System an einen Computer oder ein Netzwerk anschließen. Wenn Sie das System als lokalen Drucker verwenden möchten, können Sie das System direkt mit einem USB-Kabel an einen Computer anschließen. Wenn das System von mehreren Anwendern in einem Netzwerk verwendet wird, ist ein 10BASE-T-/100BASE-TX-LAN-Kabel erforderlich.
Page 284
CD-ROM mit der Anwender-Software UFRII LT USB-Kabel USB-Anschluss Der USB-Anschluss (Typ B) befindet sich auf der linken Seite des Systems. VORSICHT • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des USB-Kabels, wenn das System eingeschaltet ist, ob der Erdleiter angeschlossen ist. Wenn der Erdleiter nicht angeschlossen ist, kann durch den Anschluss des USB-Kabels bei eingeschaltetem System ein Stromschlag auftreten.
X 10.3.2 oder älter ist es USB Full-Speed (entspricht USB 1.1) und für Mac OS X 10.3.3 oder höher ist es USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (entspricht USB 1.1). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. Gemeinsames Verwenden des Systems mit anderen Netzwerkbenutzern Da das System TCP/IP unterstützt, kann es von mehreren Netzwerknutzern...
Page 286
• Das System kann die Ethernet-Geschwindigkeit (10BASE-T oder 100BASE-TX) automatisch erkennen. • In einer gemischten 10BASE-T-/100BASE-TX-Umgebung müssen die im Netzwerk installierten Geräte (Hubs, Router usw.) die gemischte Umgebung unterstützen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. 1-11 Kabelanschluss...
Verwenden des Systems als Faxgerät Wenn die optionale Super G3 Faxkarte AG1 installiert ist, kann das System als herkömmliches Faxgerät verwendet werden. Schließen Sie ein modulares Kabel an das System an, wie nachstehend abgebildet. Für weitere Informationen zur Telefonleitung wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Telefongesellschaft. Die Telefonbuchse befindet sich auf der linken Seite des Systems.
Vor Inbetriebnahme des Systems KAPITEL In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das System ein- bzw. ausschalten und einrichten. Außerdem enthält es Hinweise zu den entsprechenden Handbüchern für die notwendigen Anweisungen für die Einrichtung. Das System ein-/ausschalten ..........2-2 Einschalten des Hauptschalters.
Das System ein-/ausschalten Das System verfügt über zwei Netzschalter, nämlich den Hauptschalter und den Bedienfeldschalter. Beim Einschalten des Hauptschalter wird auch der Bedienfeldschalter eingeschaltet. Wenn Sie den Netzschalter des Bedienfelds ausschalten, wechselt das System in den Schlafmodus. Wenn Sie das System ausschalten möchten, schalten Sie den Hauptschalter aus.
Page 290
• Wenn die optionale Kassetten-Heizungseinheit 37 installiert ist, wird das System beim Einschalten der Stromversorgung in den Standby-Modus geschaltet. Für weitere Informationen zur Kassetten-Heizungseinheit 37 wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. Warten Sie, bis das System scanbereit ist.
Verwenden des Bedienfeldschalters (Schlafmodus) Zum Ein- bzw. Ausschalten des Bedienfelds betätigen Sie den Bedienfeldschalter. Bei Bedienfeld-Stellung AUS befindet sich das System im Schlafmodus. HINWEIS • Das System wird nicht in den Schlafmodus geschaltet, wenn es gerade in Betrieb ist. • Im Schlafmodus kann das System Dokumente empfangen, weiterleiten oder drucken.
Page 292
HINWEIS Sie können mit der Einstellung „Zeit automatisches Abschalten“ das System so einstellen, dass es automatisch herunterfährt. (Siehe Kapitel 3, „Konfigurieren der Grundeinstellungen des Systems“ im Referenzhandbuch.) Das System ein-/ausschalten Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Arbeitsablauf beim Einrichten Das System ist mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet, wobei für den einwandfreien Betrieb einiger Funktionen Zusatzausstattung oder bestimmte Einstellungen erforderlich sind. Anhand der folgenden Tabelle können Sie feststellen, welche Arbeitsschritte für die Einrichtung vor der Verwendung der gewünschten Funktionen erforderlich sind.
Page 294
Systemeinstellungen.) So aktivieren Sie die Funktionen, für die eine Lizenz-Registrierung erforderlich ist: • Rufen Sie einen Lizenzschlüssel von der Canon-Website ab. • Geben Sie den Lizenzschlüssel über das Touchscreen-Display ein, um die Funktion zu aktivieren. TCP/IP Netzwerkeinstellungen (Siehe Handbuch zu den Systemeinstellungen.)
Page 295
Arbeitsablauf beim Einrichten Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Mitgelieferte CD-ROMs KAPITEL In diesem Kapitel werden die CD-ROMs beschrieben, die zum Lieferumfang des Systems gehören. CD-ROM Anwenderhandbuch ..........3-2 Systemanforderungen .
CD-ROM Anwenderhandbuch Auf dieser CD-ROM ist die Software gespeichert, mit der Sie die PDF-Handbücher auf Ihrem Computer-Desktop anzeigen können. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Verwendung dieser CD-ROM. HINWEIS Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
Verwenden des CD-ROM-Menüs In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das CD-ROM-Menü verwenden. Das CD-ROM-Menü wird angezeigt, wenn Sie die CD-ROM Anwenderhandbuch in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. (Der hier abgebildete Screenshot wird beispielsweise Anwendern von Windows angezeigt.) HINWEIS • Je nach verwendetem Betriebssystem kann der unten abgebildete Screenshot von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
UFRII LT Anwendersoftware Der Druckertreiber ist die Software, die zum Drucken aus Anwendungen wie Microsoft Word/Excel/PowerPoint usw. auf Ihrem Computer erforderlich ist. Mit dem Druckertreiber können Sie auch die Druckeinstellungen konfigurieren. Der UFRII LT-Druckertreiber und Color Network ScanGear werden von der UFRII LT User Software CD-ROM installiert.
Lesen Sie sich dieses Handbuch im HTML-Format durch, bevor Sie Color Network ScanGear installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt.
Page 301
• Anwendungssoftware: - TWAIN-kompatible Anwendungen (wie z. B. Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint usw. in Office 2000 oder höher) ■ Hardware • Computer: - Jeder beliebige Computer, auf dem die o. g. Systeme ausgeführt werden • Festplattenspeicher: - Der für die einwandfreie Ausführung der o. g. Systeme erforderliche Festplattenspeicher •...
Installation Im Menü-Bildschirm der CD-ROM können Sie mit der Installation der Software beginnen oder die HTML-Handbücher zur Anzeige näherer Informationen zum Installationsvorgang anzeigen. Ausführliche Informationen zum Installationsvorgang finden Sie im Installationshandbuch zum Druckertreiber oder im Mac Druckertreiber-Installationshandbuch. ■ CD-ROM-Menü (Windows): Klicken Sie hier, um den Druckertreiber zu installieren.
Page 303
■ Starten der Installation (Macintosh): Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Mac ein und doppelklicken Sie auf das CD-Symbol, das auf dem Desktop erscheint. Das Installationsprogramm und das Mac Druckertreiber-Installationshandbuch finden Sie in dem Ordner mit dem Druckertreibernamen. Doppelklicken Sie auf das Symbol des Installationsprogramms im Ordner des Installationsprogramms, um die Installation zu starten.
Page 304
■ Anzeigen des Mac Druckertreiber-Installationshandbuchs: Doppelklicken Sie im Installationsordner auf [Documents] ➞ [Guide] ➞ das [index.html]-Symbol. HINWEIS Abhängig vom verwendeten Druckermodell liegt das Installationshandbuch möglicherweise als PDF-Datei vor. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das PDF-Symbol im Ordner [Documents]. UFRII LT Anwendersoftware Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Anwendersoftware PCL Der Druckertreiber PCL wird von der CD-ROM Anwendersoftware PCL installiert. WICHTIG Die PCL User Software CD-ROM ist im Lieferumfang des imageRUNNER 2545i/ 2535i/2530i/2525i/2520i enthalten bzw. im PCL Printer Kit (optional für den imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520). Inhalt der CD-ROM ■ Druckertreiber PCL (PCL5/PCL6) Die PCL5- und PCL6-Druckertreiber können mit den meisten...
WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme:...
Installation Im Menü-Bildschirm der CD-ROM können Sie mit der Installation der Software beginnen oder das HTML-Handbuch zur Anzeige näherer Informationen zum Installationsvorgang anzeigen. ■ CD-ROM-Menü: Klicken Sie hier, um den Druckertreiber zu installieren. Klicken Sie zuerst auf diese Schaltfläche. Klicken Sie hier, um das Installationshandbuch zum Druckertreiber anzuzeigen.
Mac PS Druckertreiber-Installationshandbuch Lesen Sie sich diese HTML-Handbücher durch, bevor Sie den Druckertreiber installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. 3-13 Anwendersoftware PS (optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 oder neuere Version ■...
Page 310
HINWEIS Zeigen Sie die Handbücher im HTML-Format zuerst an, bevor Sie mit der Installation beginnen. Während der Installation können Sie die HTML-Handbücher nicht anzeigen. Ausführliche Informationen zur Installation des Druckertreibers und zum Anzeigen des Mac Druckertreiber-Installationshandbuchs siehe „UFRII LT Anwendersoftware“ auf S. 3-4. 3-15 Anwendersoftware PS (optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Lesen Sie sich dieses Handbuch im HTML-Format durch, bevor Sie den Faxtreiber installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. 3-16 Faxtreiber-Software (optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
Page 313
3-18 Faxtreiber-Software (optional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 314
Verwendung der Grundfunktionen KAPITEL In diesem Kapitel werden die Grundfunktionen des Systems beschrieben. Erstellen einer Kopie........... . . 4-2 Drucken von einem Computer .
Erstellen einer Kopie In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Kopieren von Originalen beschrieben. Rufen Sie die Kopieranzeige auf Legen Sie die Originale auf Betätigen Sie (COPY) (Kopie), Legen Sie Ihre Originale in den Einzug um die Hauptanzeige der oder auf das Vorlagenglas.
Page 316
Geben Sie die Anzahl der Beginnen Sie mit dem Kopien an Kopieren Geben Sie die gewünschte Anzahl der Betätigen Sie (Start). Kopien (1 - 999) über (Zahlentasten) ein. • Um den angegebenen Wert zu ändern, • Wenn die folgende Anzeige erscheint, wählen (Löschen) ➞...
Drucken von einem Computer In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Drucken eines Dokuments von einem Computer aus beschrieben. Öffnen Sie das Dialogfeld [Drucken] Wählen Sie den Drucker Öffnen Sie in der Anwendung das Wählen Sie Ihren Drucker im Dialogfeld [Drucken] aus ➞...
Page 318
✝Die Bedienschritte in diesem Abschnitt gelten für einen Windows-Computer. Anweisungen zum Drucken über einen Macintosh-Computer finden Sie im Handbuch zum Mac-Druckertreiber. ✝Die unten dargestellten Druckertreiberbildschirme können abhängig vom System und dem Sonderzubehör, dem Typ und der Version des Druckertreibers oder des verwendeten Betriebssystems von denen abweichen, die auf Ihrem Computer angezeigt werden.
Drucken von einem USB-Speichergerät (Mediendruck) In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Drucken von JPEG- oder TIFF-Dateien beschrieben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden, das direkt mit dem System verbunden ist. Vorbereiten Aufrufen der Anzeige „Speichermedium Druck“ Schließen Sie das Betätigen Sie (SCAN/PRINT) USB-Speichermedium mit der zu...
Page 320
✝Die Funktion Mediendruck ist nur verfügbar, wenn sie in den Systemeinstellungen des Systems aktiviert ist. (Siehe Kapitel 7, „Weitere Systemeinstellungen“, im Handbuch zu den Systemeinstellungen.) Wählen Sie die zu druckende Datei Starten Sie den Druckvorgang Wählen Sie das USB-Speichergerät, das Wählen Sie die zu druckenden Dateien die zu druckende Datei enthält ➞...
Versenden eines Dokuments (E-Mail, I-Fax, Dateiserver und USB-Speichergerät) In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Senden von Dokumenten beschrieben. Rufen Sie die Sendeanzeige auf Legen Sie die Originale auf Legen Sie Ihre Originale in den Einzug Betätigen Sie (SEND) (Senden), oder auf das Vorlagenglas.
Page 322
Geben Sie den Empfänger an Starten Sie den Sendevorgang Betätigen Sie [Neue Adresse] ➞ wählen Betätigen Sie (Start). Sie die Sendemethode* ➞ geben Sie • Wenn die folgende Anzeige erscheint, wählen Sie die originale Größe ➞ betätigen Sie [OK]. den Empfänger an. * Die in der Anzeige aufgeführten verfügbaren Sendemethoden können abhängig von den Einstellungen variieren.
Versenden eines Faxes In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Senden von Faxen beschrieben. Rufen Sie die Sendeanzeige auf Legen Sie die Originale auf Betätigen Sie (SEND) (Senden), Legen Sie Ihre Originale in den Einzug um die Hauptanzeige der Sende- und oder auf das Vorlagenglas.
Page 324
Geben Sie die Faxnummer ein Starten Sie den Sendevorgang Geben Sie die Faxnummer mithilfe von Betätigen Sie (Start). (Zahlentasten) ein. • Wenn die folgende Anzeige erscheint, wählen • Sie können den Empfänger auch über Sie die originale Größe ➞ betätigen Sie [OK]. [Adressbuch], [Favoritentasten] oder [Zielwahltasten] angeben.
Scannen von einem Computer (Remote Scan) In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Scannen von Originalen beschrieben, um die eingescannten Bilder auf einen Computer zu übertragen. Schalten Sie das System Legen Sie die Originale auf online Legen Sie Ihre Originale in den Einzug oder auf das Vorlagenglas.
Page 326
Öffnen Sie Color Network ScanGear Starten Sie den Scanvorgang Wählen Sie den Befehl* aus dem Geben Sie die gewünschten Scaneinstellungen an ➞ klicken Sie auf Anwendungsmenü, um den Scanvorgang zu starten. [Scannen]. * Befehlsnamen umfassen [Neu scannen], [Erfassen] und weitere, je nach verwendeter Anwendung. •...
Betrieb des Systems über einen Computer (Remote UI) In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Zugriff auf das System über einen Computer mittels Remote UI beschrieben. Rufen Sie Ihren Webbrowser Melden Sie sich bei der Remote UI an Rufen Sie Ihren Webbrowser auf ➞ Geben Sie auf der in Schritt 1 geben Sie die IP-Adresse* des Systems angezeigten oberen Seite „Remote UI“...
Regelmäßige Wartung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, Wechseln des Toners und Reinigen des Systems sowie Erläuterungen zum Verbrauchsmaterial wie Toner, Stempelfarbe und Heftklammermagazinen. Papierkassetten ............5-2 Einlegen von Papier .
Papierkassetten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Papier in die Kassetten einlegen. Wenn eine der Kassetten leer ist, wird eine Meldung im Touchscreen-Display angezeigt, mit der Sie aufgefordert werden, Papier nachzulegen, und die angibt, in welche Kassette Papier eingelegt werden muss. Zum Löschen der Meldung legen Sie Papier ein, wie nachstehend beschrieben.
Einlegen von Papier Legen Sie Papier in die Papierkassetten ein, wie nachstehend beschrieben. WICHTIG • Legen Sie kein Papier in einem Sonderformat in die Kassetten ein. • Legen Sie kein Papier der folgenden Typen in die Kassetten ein, da solches Papier zu einem Papierstau führen kann: - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Leichtes Papier (mit weniger als ca.
Page 331
Sie es an einem trocknen, vor direktem Sonnenlicht geschützten Ort auf. HINWEIS • Für qualitativ hochwertige Ausdrucke sollten Sie das von Canon empfohlene Papier verwenden. • Vor dem Einlegen sollten Sie das Papier mehrmals auffächern und bündig ausrichten, damit es sich leichter zuführen lässt.
• Wenn einseitige Dokumente auf Papier gedruckt werden, das in die Kassette eingelegt ist, wird die obere Seite bedruckt. • Bei Auftreten von Problemen wie schlechter Druckqualität oder Papierstaus sollten Sie den Papierstapel umdrehen und neu einlegen. • Weitere Informationen zur Ausrichtung von vorgedrucktem Papier (Papier mit aufgedruckten Logos oder Mustern) finden Sie in Kapitel 7, „Anhang“, im Referenzhandbuch.
Page 333
Öffnen Sie die Kassette, und nehmen Sie das darin liegende Papier heraus. Nähere Anweisungen zum Öffnen der Papierkassette finden Sie in den Schritten 1 und 2 unter „Einlegen von Papier“ auf S. 5-3. Drücken Sie auf den Hebel an der seitlichen Führungsschiene. Halten Sie den Hebel gedrückt, und schieben Sie die seitliche Führungsschiene nach links oder rechts zur Markierung für das gewünschte Papierformat.
Page 334
Legen Sie das entsprechende Papierformat in die Kassette. VORSICHT Achten Sie beim Einlegen von Papier darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Papierkanten schneiden. WICHTIG • Vor der Verwendung muss gerolltes oder welliges Papier geglättet werden. • Achten Sie darauf, dass der Papierstapel nicht über die Höhenbegrenzung ( auf der linken Seite und Rückseite der Führungsschienen hinausragt.
Page 335
Schieben Sie die Papierkassette vorsichtig wieder in das System, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT Schieben Sie die Papierkassette vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, und achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Legen Sie bei Bedarf den Papiertyp fest.
Austauschen der Tonerpatrone Wenn der Tonerfüllstand im System gering wird, wird die Meldung <Bereiten Sie Toner vor.> auf dem Display angezeigt. Obwohl Sie weiter drucken können, empfiehlt es sich, eine neue Tonerpatrone für die Installation vorzubereiten, bevor überhaupt kein Toner mehr vorhanden ist. Wenn überhaupt kein Toner mehr vorhanden ist und dadurch auch keine Ausdrucke mehr erstellt werden können, wird die Meldung <Wechseln Sie den Toner.>...
Page 337
• Wenn Toner versehentlich verschüttet oder verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die Tonerpartikel mit einem weichen, angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie zum Aufnehmen von verschüttetem Toner niemals Staubsauger ohne Schutzvorrichtungen gegen Staubexplosionen.
Page 338
Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn, bis der Hebel senkrecht steht. WICHTIG Achten Sie vor dem Fortfahren darauf, dass der Pfeil nach unten ( ) auf dem Verriegelungshebel auf den Pfeil nach oben ( ) der Entriegelungssymbol-Position Entriegelungssymbol ausgerichtet ist. Nehmen Sie die Tonerpatrone aus der Zufuhreinheit.
Page 339
Nehmen Sie die neue Tonerpatrone aus der Verpackung, und nehmen Sie den Deckel ab. WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur speziell für dieses System gedachte Tonerpatronen. (Siehe „Verbrauchsmaterial“ auf S. 5-19.) • Berühren Sie nicht die Öffnung der Tonerpatrone, oder stoßen Sie nicht dagegen. Dadurch kann der Toner aus der Patrone entweichen.
Page 340
Drehen Sie den Verriegelungshebel wieder in seine ursprüngliche Position. WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach unten ( ) auf dem Verriegelungshebel auf den Pfeil nach rechts ( ) der Verriegelungssymbol-Position ausgerichtet ist. Verriegelungssymbol Schließen Sie die Abdeckung für den Austausch der Tonerpatrone.
Regelmäßige Reinigung Wenn Originale nicht mehr sauber kopiert werden, müssen die folgenden Komponenten des Systems gereinigt werden: • Vorlagenglas • Unterseite von Einzug/Originalabdeckung • Scanbereich und Walzen des Einzugs Für qualitativ hochwertige Ausdrucke empfiehlt es sich, diese Teile regelmäßig zu reinigen.
Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite des Einzugs/der Originalabdeckung mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie diese dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. WICHTIG Feuchten Sie das Tuch nicht zu stark an, da das System durch zu viel Wasser beschädigt werden kann.
Page 343
Öffnen Sie die innere Abdeckung, und halten Sie diese dabei an der vorderen Lasche fest. Lasche Reinigen Sie die Walzen (insgesamt drei Positionen) an der Innenseite der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Page 344
Legen Sie Ihren Zeigenfinger auf das Einzugsrad. Öffnen Sie den Einzug, ohne den Finger vom Einzugsrad zu nehmen. Einzugsrad Reinigen Sie die Walze und den Bereich um die Walze mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch, und drehen Sie die Walze dabei mit dem Einzugsrad.
Page 345
Reinigen Sie den Scanbereich am Einzug (die linke Seite des Vorlagenglases) mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Scanbereich am Einzug Schließen Sie den Einzug. VORSICHT • Achten Sie beim Schließen des Einzugs darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
Verbrauchsmaterial Das in diesem Abschnitt beschriebene Verbrauchsmaterial ist von Canon erhältlich. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. Wir empfehlen Ihnen, dieses Verbrauchsmaterial rechtzeitig bei Ihrem Canon Servicepartner zu bestellen, bevor Ihr Vorrat aufgebraucht ist.
Für eine optimale Druckqualität wird empfohlen, bei einer Auswechselung des Toners den Original-Canon-Toner zu verwenden. Modellbezeichnung Unterstützter Original-Canon-Toner imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 Canon C-EXV 32 Black Toner (Schwarz) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525/ Canon C-EXV 33 Black Toner (Schwarz) 2520i/2520 WARNUNG • Werfen Sie gebrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer oder verbrennen diese, da sich der restliche Toner in den Patronen entzünden und Feuer oder...
Vorsicht vor gefälschten Tonern Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Canon-Toner auf dem Markt sind. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, können die Druckqualität und die Leistung des Systems darunter leiden. Canon ist nicht für Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Tonern verursacht werden.
Originalverbrauchsmaterial Canon hat Toner, Teile und Verbrauchsmaterialien entwickelt und gefertigt, die speziell zur Verwendung mit diesem System gedacht sind. Zur Gewährleistung der optimalen Druckqualität, Systemleistung und Produktivität empfehlen wir, dass Sie Originaltoner, -teile und -verbrauchsmaterial von Canon verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Canon Fachhändler oder Servicepartner für Originalverbrauchsmaterial von Canon.
Page 350
Kontaktieren des Canon Servicepartners ........
• Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Sie sich nicht an den Bauteilen im Systeminneren verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. • Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Ihre Hände oder Kleidung nicht mit dem Toner auf dem Papier in Berührung...
• Nehmen Sie nach dem Beseitigen aller Papierstaus sofort die Finger aus dem System. Auch wenn das System nicht in Betrieb ist, können sich Finger, Haare und Kleidung in den Einzugswalzen verfangen, wodurch bei plötzlichem Druckbeginn Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr besteht. WICHTIG Stellen Sie nach dem Beseitigen aller Papierstaus sämtliche Hebel und Abdeckungen unbedingt wieder auf ihre ursprüngliche Position ein.
Page 353
Betätigen Sie die Taste an der rechten Abdeckung der Haupteinheit, und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Entfernen Sie das gestaute Papier aus dem unteren Teil der Fixiereinheit. Ziehen Sie die obere Abdeckung der Fixiereinheit an der Lasche nach oben, und entfernen Sie u.
Fassen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit an der durch ein Handsymbol ( ) markierten Stelle an, und schließen Sie die rechte Abdeckung vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
Page 355
Betätigen Sie die Taste an der rechten Abdeckung der Haupteinheit, und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Entfernen Sie sämtliches gestautes Papier. Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassette, und entfernen Sie gestautes Papier. Betätigen Sie die Taste an Papierkassette 1, und ziehen Sie die Papierkassette bis zur Arretierung heraus.
Page 356
Entfernen Sie sämtliches gestautes Papier. Schieben Sie die Kassette vorsichtig wieder in das System, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT Schieben Sie die Papierkassette vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, und achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen.
Page 357
Schieben Sie die Kassette vorsichtig wieder in das System, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT Schieben Sie die Papierkassette vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, und achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassette.
Einzug Bei einem Papierstau im Einzug entfernen Sie das gestaute Papier, wie nachstehend beschrieben. WICHTIG Der Einzug (D ADF AA1/AB1) ist für den imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 optional. Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs. Öffnen Sie die innere Abdeckung, und halten Sie diese dabei an der vorderen Lasche fest.
Page 359
Drehen Sie die gestauten Originale mit dem Einzugsrad heraus. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am gestauten Original, weil es dadurch reißen könnte. Einzugsrad Schließen Sie die innere Abdeckung und dann die Abdeckung des Einzugs. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckungen darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
Page 360
Schließen Sie den Einzug. VORSICHT • Achten Sie beim Schließen des Einzugs darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen. • Seien Sie sich beim Schließen des Einzugs darüber im Klaren, dass das vom Vorlagenglas abgestrahlte Licht sehr hell sein kann.
Die Servicemeldung Bei Auftreten eines kritischen Fehlers, der den normalen Betrieb unterbindet, wird eine Servicemeldung angezeigt. Wenn eine Anzeige wie die unten abgebildete erscheint, gehen Sie wie unten beschrieben vor. Neustarten des Systems Wenn eine Servicerufmeldung angezeigt wird, starten Sie das System neu. WICHTIG Beim Ausschalten des Systems werden alle Aufträge im Speicher des Systems gelöscht.
Verwenden des Systems mit beschränkten Funktionen Wenn die Servicemeldung auf dem Display erscheint und eine Störung des optionalen Finishers anzeigt, können Sie diese Anzeige löschen, indem Sie das System auf den „Beschränkter Funktionsmodus“ einstellen. In diesem Modus können Sie den Systembetrieb fortsetzen, indem Sie die Endverarbeitungsfunktionen deaktivieren.
Ein beschädigtes Kabel kann zu Kriechstrom führen, wodurch Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. WICHTIG Das System muss für Reparaturanfragen vom Touchscreen-Display zuvor konfiguriert sein. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. Betätigen Sie (Zähler prüfen) auf dem Bedienfeld.
Page 364
Betätigen Sie [Serviceruf]. Betätigen Sie [Auswahl/Anfrage]. HINWEIS Sie können die Anfrage durch Betätigen von [Abbruch] ➞ [Ja] stornieren. Betätigen Sie [Beschädigtes Bild], [Papierstau] oder [Anderes Problem] zur Auswahl des Problemtyps, der behoben werden soll ➞ betätigen Sie [Anfrage]. Nach dem erfolgreichen Senden Ihrer Anfrage erscheint die links abgebildete Anzeige.
Fehlercode Kontaktieren des Canon Servicepartners Wenn Sie Probleme oder Fragen zum System haben, wenden Sie sich mit den folgenden Informationen an Ihren Canon Servicepartner: • Produktname • Art des Problems und Status des Systems • Ggf. auf dem Display angezeigter Fehlercode Wenn das System nach dem Neustarten nicht einwandfrei funktioniert, schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Page 366
Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Papiertypen, die mit dem System verwendet werden können, sowie den Index. Geeignetes Druck-/Kopiermaterial ......... . 7-2 Index .
Page 367
Geeignetes Druck-/Kopiermaterial Die Papiertypen und -formate, die mit diesem System verwendet werden können, sind in der Tabelle unten aufgeführt. : Verfügbar n. verf.: Nicht verfügbar Papierzufuhr Papiertyp Papierkassette Stapelablage (64 bis 90 g/m (64 bis 128 g/m Normalpapier Recyclingpapier Farbiges Papier 3er-Lochung Bond n.
Page 368
: Verfügbar n. verf.: Nicht verfügbar Papierzufuhr Papierformat Abmessungen Papierkassetten Papierkassette Stapelablage 1/3/4 297 mm × 210 mm 210 mm × 297 mm 297 mm × 420 mm 148 mm × 210 mm 99 mm bis 297 mm × Wählbar. Format n.
Page 369
Etiketten, 7-2 Bedienfeldschalter, 2-4 Beschränkter Funktionsmodus, 6-13 Bond-Papier, 7-2 Farbiges Papier, 7-2 Faxen, 4-10 Faxtreiber, 3-16 Canon Servicepartner, 6-16 Faxtreiber-Software, 3-16 CD-ROM Anwenderhandbuch, 3-2 Folie, 7-2 Color Network ScanGear, 3-4 Font Manager, 3-10 Darstellung von Schaltflächen und Tasten in diesem Handbuch, ix...
Page 370
Grundfunktionen Mac PS Druckertreiber- Druck, 4-4 Installationshandbuch, 3-13 Fax, 4-10 Mac PS-Druckertreiber, 3-13 Kopie, 4-2 Mac UFR II Druckertreiber- Mediendruck, 4-6 Installationshandbuch, 3-4 Remote Scan, 4-12 Mac UFRII LT-Druckertreiber, 3-4 Remote UI, 4-14 Markierungen und Symbole in Senden, 4-8 diesem Handbuch, viii Mediendruck, 4-6 Hauptschalter, 2-2 Heftklammermagazin, 5-21...
Page 371
Scanbereich am Einzug, 5-18 Verbrauchsmaterial Scannen, Definition, xi Druck-/Kopiermaterial, 5-19 Schlafmodus, 2-4 Heftklammermagazin, 5-21 Schweres Papier, 7-2 Patrone für Stempel, 5-21 Seitliche Führungsschiene, 5-6 Toner, 5-20 Senden Verfügbare Funktionen, xiii an Dateiserver, 4-8 Vordere Führungsschiene, 5-6 an USB-Speichergeräte, 4-8 Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung, 1-6 E-Mail, 4-8 I-Fax, 4-8 Servicemeldung, 6-12...
Page 372
2545i/2545 2535i/2535 2530i/2530 2525i/2525 2520i/2520 Guida per l’utente Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 373
Manuali per questa apparecchiatura I manuali redatti per questa apparecchiatura sono organizzati come indicato di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari. Le guide contraddistinte da questo simbolo sono manuali in pdf Questo simbolo indica i manuali stampati.
Page 374
Per la stesura del presente manuale è stato fatto uno sforzo considerevole per evitare imprecisioni o omissioni. Tuttavia, poiché i prodotti sono in continua evoluzione, si consiglia di rivolgersi a Canon nel caso in cui fossero necessarie informazioni specifiche sul prodotto.
Page 375
Indice Prefazione............viii Come utilizzare il presente manuale .
Page 376
Capitolo 1 Installazione della macchina Luogo di installazione e utilizzo........1-2 Precauzioni per l’installazione .
Page 377
Richiesta riparazione dal pannello di controllo......6-14 Contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona ....6-16...
Page 378
Capitolo 7 Appendice Tipi di carta accettati..........7-2 Indice analitico.
Prefazione Vi ringraziamo per aver acquistato Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/2530i/2530/ 2525i/2525/2520i/2520. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
Icona [CD-ROM], menu [Avvio], ecc. Illustrazioni utilizzate nel manuale Le illustrazioni della macchina utilizzate in questo manuale si riferiscono al modello imageRUNNER 2545i con la seguente apparecchiatura opzionale installata: Inner Finisher-B1, Inner Finisher Additional Tray-B1 e CST. Feeding Unit-AE1. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Schermate utilizzate nel manuale Le schermate utilizzate nel manuale possono differire da quelle effettive in base alla configurazione dell’apparecchiatura. I tasti e i pulsanti da premere o su cui fare clic sono contrassegnati con come indicato di seguito. Quando è possibile premere più tasti o fare clic su più pulsanti, tutti i tasti e i pulsanti vengono evidenziati in questo modo.
Marchi di fabbrica Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel e PowerPoint sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Page 383
Stampa Elaborazione e consegna di documenti, quali copie, fax o dati inviati da un computer client alla macchina. Copiatura Stampa di dati acquisiti da un originale, seguita da opzioni di finitura quali la pinzatura. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Note legali Nome del prodotto Le normative di sicurezza richiedono la registrazione del nome del prodotto. In alcuni paesi potrebbero essere registrati i seguenti nomi sostitutivi. imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700) imageRUNNER 2520i/2520 (F190800) Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE Questa apparecchiatura è...
Sicurezza del raggio laser Il prodotto è certificato come apparecchio laser di Classe 1 secondo le norme IEC60825-1: 2007 e EN60825-1: 2007. Ciò significa che il prodotto non genera radiazioni laser pericolose. Dato che le radiazioni laser vengono generate all’interno di aree schermate e protette, il raggio laser non può...
Programma International ENERGY STAR ® In qualità di partner ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico richiesti dal programma internazionale ENERGY STAR. L’International ENERGY STAR Office Equipment Program è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico nell’impiego di computer e altre apparecchiature per l’ufficio.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Copyright Copyright 2012 Canon Inc. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione, sia essa parziale o integrale, della presente pubblicazione, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, elettronico o...
SOFTWARE all’utente per qualsiasi proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE. (3) L’utente può utilizzare il SOFTWARE esclusivamente con il prodotto Canon acquistato (il “PRODOTTO”). (4) L’utente non può assegnare, dare in sublicenza, commerciare, distribuire o trasferire il SOFTWARE a terze parti senza il preventivo consenso scritto dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL’USO DEL PRESENTE MATERIALE.
Super G3 Super G3 è un’espressione utilizzata per descrivere la nuova generazione di fax che utilizzano modem a 33,6 Kbps* standard ITU-T V.34. I fax ad alta velocità Super G3 consentono tempi di trasmissione di circa 3 secondi* per pagina, con conseguente riduzione dei costi telefonici. * Tempo di trasmissione fax di circa 3 secondi per pagina basato sulla tabella CCITT/ITU-T N.1, (JBIG, modo standard) alla velocità...
Importanti Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione le “Istruzioni importanti di sicurezza” prima utilizzare la macchina. Prestare particolare attenzione alle istruzioni, che hanno lo scopo di evitare infortuni all’utente o ad altre persone e danni alle proprietà. Inoltre, per evitare incidenti o infortuni, non eseguire operazioni diverse da quelle indicate nel manuale.
Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. - Collane o altri oggetti in metallo - Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contenenti acqua o liquidi ATTENZIONE •...
Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. Se si continua a utilizzare la macchina in queste condizioni, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non utilizzare spray infiammabili vicino alla macchina. Se il gas presente in questi prodotti entra a contatto con un componente elettrico interno della macchina, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Page 395
Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. ATTENZIONE • Non collocare oggetti pesanti sulla macchina, perché potrebbero cadere e causare infortuni alle persone.
Page 396
- Non aprire pannelli e coperchi diversi da quelli menzionati nei manuali. - Non rimuovere le seguenti etichette di avvertenza incollate sulla macchina. Se le etichette sono state rimosse, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon. - Se il raggio laser fuoriesce dalla macchina, l’esposizione può danneggiare seriamente la vista.
è allentata. • Verificare regolarmente il cavo di alimentazione e la spina. Se si verificano le seguenti condizioni, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon, per evitare pericoli di incendio: - Sono presenti segni di bruciatura sulla spina.
Page 398
• Quando si estraggono fogli inceppati nella macchina, fare attenzione a non tagliarsi o a non ferirsi all’interno della macchina. Se non si riesce ad estrarre il foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. xxvii Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
• Quando si estrae una cartuccia di toner usata, rimuoverla con cautela per evitare che il toner si sparga ed entri a contatto con gli occhi o la bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
Altre avvertenze AVVERTENZA Per i portatori di pacemaker cardiaco: Il prodotto emette un campo magnetico a bassa intensità. Se si è portatori di pacemaker cardiaco e si riscontrano anomalie, allontanarsi dalla macchina e consultare un medico. xxix Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 401
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Installazione della macchina CAPITOLO Questo capitolo descrive le precauzioni da adottare per installare la macchina e spiega come collegare i cavi. Luogo di installazione e utilizzo ..........1-2 Precauzioni per l’installazione .
Luogo di installazione e utilizzo Questa sezione descrive le precauzioni per il luogo di installazione e l’utilizzo della macchina. Leggere questa sezione prima di usare la macchina. Precauzioni per l’installazione Non installare la macchina nei seguenti luoghi ■ Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità...
Page 404
■ Evitare ambienti poco ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono e altri odori. Anche se la sensibilità all’ozono o ad altri odori può variare soggettivamente, la quantità emessa non è nociva. La presenza di ozono o altri odori può...
Canon. In base all’area geografica o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non essere possibile. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. Scegliere un’alimentazione sicura ■ Collegare la macchina a una presa di corrente standard da 220 - 240 V CA a tre conduttori dotata di messa terra.
Page 406
■ Il cavo di alimentazione può danneggiarsi se calpestato con frequenza o se vi si appoggiano oggetti pesanti. L’uso prolungato di un cavo di alimentazione danneggiato può causare incidenti, come incendi o scosse elettriche. ■ Il cavo di alimentazione non deve essere teso, per impedire che la connessione si allenti e provochi surriscaldamento e incendi.
* La larghezza è di 1.079 mm se non sono collegati componenti opzionali. Trasporto della macchina ■ Se si deve trasportare l’apparecchiatura, anche nell’ambito dello stesso piano dell’edificio, contattare prima il rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina da soli. Luogo di installazione e utilizzo...
Canon. L’uso della macchina in queste condizioni può provocare incendi o scosse elettriche. Inoltre, non collocare oggetti intorno alla spina, in modo che possa essere scollegata in caso di necessità.
Page 409
■ Non utilizzare spray infiammabili, per esempio colle spray, nei pressi della macchina. Queste sostanze possono innescare incendi. ■ Per motivi di sicurezza, spegnere con l’interruttore sul pannello di controllo quando la macchina non deve essere utilizzata per un periodo prolungato, per esempio di notte.
Collegamento dei cavi Questa sezione spiega come collegare la macchina a un computer o a una rete. Se si desidera usare la macchina come stampante locale, è possibile collegare la macchina direttamente a un computer con un cavo USB. Se la macchina è condivisa da un gruppo di utenti in una rete, è...
Page 411
CD-ROM “UFRII LT - Software per l’utente” Cavo USB Porta USB La porta USB (tipo B) si trova sul lato sinistro della macchina. ATTENZIONE • Prima di collegare il cavo USB alla macchina mentre l’interruttore di alimentazione principale è attivato, verificare che la messa a terra sia opportunamente collegata.
è USB Full-Speed (USB 1.1 equivalente) e Mac OS X 10.3.3 o versione successiva è USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (USB 1.1 equivalente). Per maggiori informazioni, consultare un rivenditore autorizzato Canon. Condivisione della macchina con altri utenti in rete La macchina supporta il protocollo TCP/IP, che ne consente la condivisione tra un gruppo di utenti in una rete.
Page 413
• La macchina è in grado di rilevare automaticamente la velocità Ethernet (10BASE-T o 100BASE-TX). • In ambienti misti 10BASE-T/100BASE-TX, le periferiche in rete (hub, router, ecc.) devono supportare gli ambienti misti. Per maggiori informazioni, contattare un rivenditore autorizzato Canon. 1-12 Collegamento dei cavi Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Utilizzo della macchina come fax Con il componente Super G3 FAX Board-AG1 collegato, la macchina può essere utilizzata come fax tradizionale. Collegare un cavo modulare alla macchina come indicato di seguito. Per ulteriori informazioni sulle linee telefoniche, contattare la propria società telefonica. Il connettore per la linea telefonica si trova sul lato sinistro della macchina.
Page 415
1-14 Collegamento dei cavi Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Prima di iniziare ad utilizzare la macchina CAPITOLO Questo capitolo spiega come accendere/spegnere la macchina, illustra le procedure di configurazione e indica i manuali da consultare per le istruzioni di configurazione pertinenti. Accensione/spegnimento della macchina........2-2 Accensione dell’interruttore principale.
Accensione/spegnimento della macchina La macchina ha due interruttori di alimentazione: l’interruttore principale e l’interruttore del pannello di controllo. Attivando l’interruttore principale, si attiva anche l’interruttore del pannello di controllo. Se si spegne l’interruttore di alimentazione del pannello di controllo, la macchina passa al modo Riposo. Per spegnere la macchina, spegnere l’interruttore principale.
Page 418
• Se è collegata la Cassette Heater Unit-37 opzionale, si attiverà il modo Standby all’accensione della macchina. Per ulteriori informazioni sulla Cassette Heater Unit-37, rivolgersi al rivenditore Canon autorizzato più vicino. Attendere che la macchina sia pronta per la scansione.
Utilizzo dell’interruttore del pannello di controllo (modo Riposo) Per spegnere/accendere il pannello di controllo, premere l’interruttore del pannello di controllo. Quando si spegne il pannello di controllo, la macchina passa nel modo Riposo. NOTA • La macchina non entra nel modo Riposo mentre è...
Page 420
NOTA È possibile utilizzare l’impostazione Intervallo arresto automatico per spegnere automaticamente la macchina. (Vedere il Capitolo 3, “Configurazione delle impostazioni di base della macchina”, nella Guida di riferimento.) Accensione/spegnimento della macchina Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Schema di configurazione La macchina è dotata di un’ampia varietà di funzioni, alcune delle quali richiedono accessori opzionali o configurazioni specifiche per essere pienamente operative. Utilizzare la seguente tabella per individuare le procedure di configurazione necessarie prima di utilizzare le funzioni desiderate. IMPORTANTE I manuali menzionati in questa sezione sono inclusi nel CD-ROM del manuale utente (vedere “CD-ROM del manuale utente”, a p.
Page 422
Attivare le funzioni che richiedono la registrazione della licenza procedendo come segue: • Ottenere una chiave di licenza dal sito web Canon. • Immettere la chiave di licenza con il pannello tattile per attivare la funzione. Impostazioni rete TCP/IP (vedere la Guida alle impostazioni di sistema).
Page 423
Schema di configurazione Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
CD-ROM del manuale utente Il CD-ROM del manuale utente è il software che permette di visualizzare i manuali PDF sul computer. Seguire le istruzioni elencate di seguito per utilizzare il CD-ROM del manuale utente. NOTA Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari.
Uso del menu del CD-ROM Questa sezione spiega come utilizzare il menu del CD-ROM. Il menu del CD-ROM viene visualizzato inserendo il CD-ROM del manuale utente nell’unità CD-ROM (la schermata di esempio illustrata di seguito è tratta da Windows). NOTA •...
UFRII LT - Software per l’utente Il driver di stampa è un software da installare sul computer per stampare dalle applicazioni, per esempio Microsoft Word/Excel/PowerPoint, ecc. Il driver di stampa permette anche di configurare le impostazioni relative alla stampa. Il driver di stampa UFRII LT e il Color Network ScanGear si installano dal CD-ROM contenente il software dell’utente UFRII LT.
IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito.
Color Network ScanGear ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Software applicativo: - Applicazioni compatibili TWAIN (quali Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint ecc.
Installazione Dalla schermata di menu del CD-ROM, è possibile avviare l’installazione del software o visualizzare i manuali HTML per informazioni sulla procedura di installazione. Per informazioni dettagliate sulla procedura di installazione, vedere la Guida di Installazione del Driver Stampante o la Guida di Installazione del Driver Stampante Mac.
Page 431
■ Avvio dell’installazione (Macintosh): Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM del Mac e fare doppio clic sull’icona del CD visualizzata sul desktop. È possibile individuare il programma di installazione e la Guida di Installazione del Driver Stampante Mac nella cartella riportante il nome del driver di stampa.
Page 432
■ Visualizzazione della Guida di Installazione del Driver Stampante Mac: Nella cartella di installazione, fare doppio clic su [Documents] ➞ [Guide] ➞ icona [index.html]. NOTA A seconda del modello della stampante in uso, la guida di installazione può essere un file PDF.
Il driver della stampante PCL viene installato dal CD-ROM “PCL - Software per l’utente”. IMPORTANTE Il CD-ROM del software per l’utente PCL contiene l’imageRUNNER 2545i/2535i/ 2530i/2525i/2520i o è incluso insieme al Kit stampante PCL (opzionale per il modello imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520).
Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTA I sistemi operativi possono variare a seconda della versione del driver di stampa utilizzato.
Installazione Dalla schermata di menu del CD-ROM, è possibile avviare l’installazione del software o visualizzare il manuale HTML per informazioni sulla procedura di installazione. ■ Menu del CD-ROM: Fare clic per installare il driver di stampa. Fare clic prima su questo pulsante. Fare clic per visualizzare la Guida di Installazione del Driver Stampante.
Leggere questi manuali HTML prima di installare il driver di stampa. IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. 3-13 PS - Software per l’utente (opzionale)
Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 o versione successiva ■...
Page 438
NOTA Visualizzare i manuali HTML prima di avviare l’installazione. Non è possibile visualizzare i manuali HTML mentre l’installazione è in corso. Per informazioni sull’installazione del driver di stampa e la visualizzazione della Guida di Installazione del Driver Stampante Mac, vedere “UFRII LT - Software per l’utente”, a p.
Leggere questo manuale HTML prima di installare il driver fax. IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. 3-16 Software - Driver fax (opzionale)
Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
Page 442
Uso delle funzioni di base CAPITOLO Questo capitolo descrive l’utilizzo delle funzioni di base della macchina. Esecuzione di una copia..........4-2 Stampa da un computer .
Esecuzione di una copia Questa sezione descrive la procedura operativa di base per la copia di originali. Visualizzare la schermata Copie Posizionare gli originali Premere (COPY) (Copia) per Posizionare gli originali visualizzare la schermata superiore nell’alimentatore o sul vetro di lettura. •...
Page 444
Specificare il numero di copie Avviare la copiatura Immettere il numero di copie desiderato Premere (Avvio). (da 1 a 999) utilizzando (tasti numerici). • In caso di errori durante l’inserimento del • Quando viene visualizzata la schermata (Azzera) ➞ immettere il successiva, selezionare il formato originale ➞...
Stampa da un computer Questa sezione descrive la procedura operativa di base per la stampa di un documento da un computer. Aprire la finestra di dialogo [Stampa] Selezionare la stampante Nell’applicazione dalla quale si è aperto Nella finestra di dialogo [Stampa], il documento, fare clic sul menu [File] ➞...
Page 446
✝La procedura operativa in questa sezione è valida per computer Windows. Per istruzioni su come stampare da un computer Macintosh, vedere la Guida del driver di stampa per Mac. ✝Le schermate del driver di stampa seguenti possono differire da quelle visualizzate sul proprio computer, in base alla macchina e all’apparecchiatura opzionale, al tipo e versione del driver di stampa o al sistema operativo in uso.
Stampa da un supporto di memoria USB (Stampa supporto) Questa sezione descrive le operazioni di base per la stampa di file JPEG o TIFF memorizzati in un supporto di memoria USB collegato direttamente alla macchina. Preparazione Visualizzare la schermata Stampa supporto memoria Inserire il supporto di memoria USB Premere (SCAN/PRINT)
Page 448
✝La funzione Stampa supporto è disponibile solo quando è attivata nelle impostazioni di sistema della macchina (vedere il Capitolo 7, “Altre impostazioni di sistema”, nella Guida alle impostazioni di sistema). Selezionare il file da stampare Avviare la stampa Selezionare il supporto di memoria USB Selezionare i file che si desidera stampare ➞...
Invio di un documento (E-Mail, I-Fax, File Server e supporto di memoria USB) Questa sezione descrive la procedura operativa di base per l’invio di un documento. Visualizzare la schermata Invio Posizionare gli originali Posizionare gli originali Premere (SEND) (Invio) per nell’alimentatore o sul vetro di lettura.
Page 450
Specificare la destinazione Avviare l’invio Premere [Nuovo indirizzo] ➞ Premere (Avvio). selezionare il metodo di invio* ➞ • Quando viene visualizzato la schermata successiva, selezionare il formato originale ➞ specificare la destinazione. premere [OK]. * I metodi di invio disponibili visualizzati sullo schermo variano in base alle impostazioni.
Invio di un fax Questa sezione descrive la procedura operativa di base per l’invio di un fax. Visualizzare la schermata Invio Posizionare gli originali Posizionare gli originali Premere (SEND) (Invio) per nell’alimentatore o sul vetro di lettura. visualizzare la schermata superiore delle funzioni Invio e Fax.
Page 452
Immettere il numero fax Avviare l’invio Immettere il numero fax mediante Premere (Avvio). (tasti numerici). • Quando viene visualizzato la schermata • È inoltre possibile specificare la destinazione successiva, selezionare il formato originale ➞ utilizzando [Rubrica], [Pulsanti Preferenze] o [Pulsanti sel. veloce]. Queste funzioni evitano premere [OK].
Scansione da un computer (Scansione remota) Questa sezione descrive la procedura operativa di base per la scansione di originali per caricare le immagini in un computer. Commutazione online della Posizionare gli originali macchina Posizionare gli originali nell’alimentatore o sul vetro di lettura. •...
Page 454
Aprire Color Network ScanGear Avviare la scansione Dal menu dell’applicazione, selezionare Specificare le impostazioni di scansione preferite ➞ fare clic su il comando* per l’avvio dell’operazione di scansione. [Scansione]. * I nomi dei comandi comprendono [Nuova scansione], [Acquisisci] e altri, in base all’applicazione utilizzata. •...
Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) Questa sezione descrive la procedura operativa di base per l’accesso alla macchina da un computer utilizzando la IU remota. Avviare il Web browser Accedere alla IU remota Avviare il Web browser ➞ immettere Nella pagina superiore della IU remota indirizzo IP* della macchina nel Web visualizzata al punto 1, immettere l’ID...
Manutenzione ordinaria CAPITOLO Questo capitolo descrive come caricare la carta, sostituire il toner, pulire la macchina e introdurre i consumabili ad esempio toner, timbro e cartucce punti. Cassetti carta ............5-2 Caricamento della carta .
Cassetti carta Questa sezione descrive il caricamento della carta nei cassetti. Se uno dei cassetti carta è vuoto, nel display del pannello tattile può essere visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta, indicando in quale cassetto carta è necessario inserire i fogli aggiuntivi. Per cancellare il messaggio, caricare la carta come descritto di seguito.
Caricamento della carta Caricare la carta nei cassetti come descritto di seguito. IMPORTANTE • Non caricare formati di carta atipici nei cassetti. • Non caricare nei cassetti i seguenti tipi di carta, poiché si potrebbero creare inceppamenti: - Carta molto arrotolata o piegata - Carta paglia leggera (inferiore a circa 64 g/m - Lucidi - Etichette...
Page 459
NOTA • Per ottenere risultati di alta qualità, utilizzare la carta suggerita da Canon. • Prima di inserire la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte e allineare i bordi per favorire l’alimentazione. Caricare la risma di fogli nel cassetto carta.
• Per ulteriori informazioni sull’orientamento dei fogli prestampati (ad esempio, fogli che riportano loghi o motivi già stampati), vedere il Capitolo 7, “Appendice” nella Guida di riferimento. Richiudere delicatamente il cassetto carta fino a bloccarlo in posizione. ATTENZIONE Nel richiudere il cassetto carta fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
Page 461
Premere la leva sulla guida laterale. Senza rilasciare la leva, far scorrere la guida laterale verso destra o verso sinistra per allinearla con gli indicatori del formato carta utilizzato. Leva Guida laterale Premere la leva sulla guida anteriore. Senza rilasciare la leva, far scorrere la guida anteriore in avanti o indietro per allinearla con gli indicatori del formato carta utilizzato.
Page 462
Cambiare l’etichetta del formato carta per indicare il formato corretto sul cassetto. Capacità del cassetto carta: 550 fogli Etichetta formato carta Capacità del cassetto carta: 250 fogli Etichetta formato carta IMPORTANTE I formati indicati sulle etichette possono comprendere dimensioni non utilizzabili con la macchina disponibile.
Page 463
IMPORTANTE Verificare che l’impostazione del tipo di carta del cassetto carta corrisponda al tipo di carta caricata. Cassetti carta Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Sostituzione del toner Quando rimane solo un piccolo quantitativo di toner all’interno della macchina, sullo schermo viene visualizzato il messaggio <Preparare il toner.>. Sebbene sia possibile continuare a stampare, si consiglia di preparare a installare una nuova cartuccia toner prima che il toner si esaurisca completamente. Se non è...
Page 465
• Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l’inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri.
Page 466
Ruotare la leva di blocco in senso antiorario fino a che non è in posizione verticale. IMPORTANTE Assicurarsi che la freccia giù ( ) sulla leva di blocco sia allineata con la freccia su ( ) della posizione icona di sblocco prima di continuare.
Page 467
Estrarre la nuova cartuccia di toner dalla scatola e rimuovere il tappo. IMPORTANTE • Utilizzare solo le cartucce di toner previste per l’uso su questa macchina (vedere “Consumabili”, a p. 5-19). • Non toccare l’apertura della cartuccia di toner e non sottoporta a colpi sbattendola. In caso contrario si potrebbe causare una fuoriuscita di toner dalla cartuccia.
Page 468
Riportare la leva di blocco nella posizione iniziale. IMPORTANTE Assicurarsi che la freccia giù ( ) sulla leva di blocco sia allineata con la freccia destra ( ) della posizione icona di blocco prima di continuare. Icona di blocco Chiudere la copertura rifornimento toner.
Pulizia periodica Se le copie degli originali non sono nitide, pulire i componenti della macchina elencati di seguito: • Piano di copiatura • Parte interna alimentatore/coperchio piano di copiatura • Rulli e area di scansione dell’alimentatore Per ottenere risultati di alta qualità, si consiglia di pulire queste parti regolarmente. AVVERTENZA •...
Pulire il vetro del piano di copiatura e la parte interna dell’alimentatore/ del coperchio del piano di copiatura con un panno inumidito con acqua, quindi asciugare con un panno morbido e asciutto. IMPORTANTE Non inumidire eccessivamente il panno in quanto un eccesso di acqua potrebbe provocare un danno alla macchina.
Page 471
Aprire il coperchio interno tenendolo per la linguetta anteriore. Linguetta Pulire i rulli (in tutto tre punti) nel coperchio interno con un panno inumidito con acqua. Quindi asciugare l’area con un panno soffice e asciutto. Ruotare i rulli con le mani durante la pulizia. Pulire la parte in plastica trasparente del coperchio interno con un panno inumidito con...
Page 472
Posizionare il dito indice sulla manopola di alimentazione. Senza rilasciare il dito dalla manopola, aprire l’alimentatore. Manopola di alimentazione Pulire il rullo di resina e l’area circostante con un panno inumidito con acqua mentre si ruota il rullo utilizzando la manopola di alimentazione.
Page 473
Pulire l’area di scansione dell’alimentatore (lato sinistro del piano di copiatura) con un panno inumidito con acqua. Quindi asciugare l’area con un panno soffice e asciutto. Area di scansione dell’alimentatore Chiudere l’alimentatore. ATTENZIONE • Quando si chiude l’alimentatore, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
Conservare i fogli non utilizzati ben avvolti nella confezione originale per evitare che si inumidiscano. NOTA • Per ottenere risultati di alta qualità, utilizzare la carta suggerita da Canon. • Alcuni tipi di carta disponibili in commercio non sono adatti a questa macchina. Rivolgersi al rivenditore Canon di zona per l’acquisto di carta.
Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraffatti. L’uso di toner contraffatti può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraffatti.
Finisher-B1 è collegato alla macchina. Parti originali Canon progetta e produce toner, parti di ricambio e forniture specifiche per questa macchina. Per una qualità di stampa, prestazioni e produttività della macchina ottimali, si consiglia di utilizzare toner, parti di ricambio e forniture originali Canon.
Page 477
5-22 Consumabili Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
• Quando si estraggono dei fogli inceppati nella macchina, fare attenzione a non tagliarsi o a non ferirsi con le parti all’interno della macchina. Se non si riesce ad estrarre il foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Potrebbero causare ustioni o scosse elettriche. Quando si rimuove un foglio inceppatosi all’interno della macchina, fare attenzione a non sporcare mani o...
• Dopo la rimozione di tutti gli inceppamenti carta, togliere subito le mani dall’interno della macchina. Anche se la macchina non è in uso, le mani, i capelli o i capi d’abbigliamento potrebbero impigliarsi nei rulli di alimentazione, provocando infortuni o danni nel caso in cui la macchina inizi improvvisamente a stampare.
Page 481
Premere il pulsante sullo sportello destro dell’unità principale e aprire lo sportello destro. Rimuovere tutta la carta inceppata che sporge dalla parte inferiore del gruppo di fissaggio. Spingere in basso lo sportello superiore dell’unità di fissaggio tramite la linguetta e rimuovere tutta la carta inceppata.
Appoggiare la mano sul simbolo ) sullo sportello di destra dell’unità principale, quindi spingere delicatamente lo sportello di destra fino a farlo scattare in posizione. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
Page 483
Premere il pulsante sullo sportello destro dell’unità principale e aprire lo sportello destro. Rimuovere l’inceppamento. Aprire il pannello destro del cassetto carta e rimuovere tutta la carta inceppata. Premere il pulsante sul Cassetto carta 1 e aprire completamente il cassetto, fino all’arresto. Eliminazione degli inceppamenti carta Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 484
Rimuovere l’inceppamento. Richiudere delicatamente il cassetto carta fino a bloccarlo in posizione. ATTENZIONE Nel richiudere il cassetto carta fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. Premere il pulsante sul Cassetto carta 2 e aprire completamente il cassetto, fino all’arresto.
Page 485
Richiudere delicatamente il cassetto carta fino a bloccarlo in posizione. ATTENZIONE Nel richiudere il cassetto carta fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. Chiudere il coperchio destro del cassetto carta. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
Alimentatore Se la carta si inceppa nell’alimentatore, rimuovere la carta come descritto di seguito. IMPORTANTE L’alimentatore (DADF-AA1/-AB1) è opzionale per il modello imageRUNNER 2545/ 2535/2530/2525/2520. Aprire il coperchio dell’alimentatore. Aprire il coperchio interno tenendolo per la linguetta anteriore. Linguetta Eliminazione degli inceppamenti carta Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 487
Ruotare la manopola di alimentazione e rimuovere gli originali inceppati. Non tirare l’originale forzandolo, in quanto potrebbe strapparsi. Manopola di alimentazione Chiudere il coperchio interno, quindi il coperchio dell’alimentatore. ATTENZIONE Quando si chiudono i coperchi, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
Page 488
Chiudere l’alimentatore. ATTENZIONE • Quando si chiude l’alimentatore, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. • Tenere presente che la luce emessa dal piano di copiatura può essere molto forte quando si chiude l’alimentatore. IMPORTANTE Dopo aver eliminato tutti gli inceppamenti, assicurarsi di riportare tutte le leve e gli sportelli nelle posizioni originali.
Messaggio di richiesta di assistenza Se si verifica un errore grave che impedisce la normale attività, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di intervento assistenza. Se la schermata visualizzata è simile a quella seguente, seguire le procedure descritte di seguito. Riavvio della macchina Se viene visualizzato un messaggio di intervento assistenza, riavviare la macchina.
Utilizzo della macchina con funzioni limitate Se sullo schermo compare il messaggio di richiesta assistenza che indica un malfunzionamento del finisher ottico, è possibile cancellare il messaggio impostando la macchina sul Modo Funzioni limitate. In questa modalità, è possibile continuare ad utilizzare la macchina disabilitando le funzioni di finitura. IMPORTANTE Se si spegne l’interruttore principale, tutti i lavori nella memoria della macchina verranno cancellati.
IMPORTANTE Per effettuare le richieste di riparazione dal display del pannello tattile, la macchina deve essere configurata in anticipo. Per maggiori informazioni, contattare un rivenditore autorizzato Canon. Premere (Controllo contatore) sul pannello di controllo.
Page 492
Premere [Intervento assistenza]. Premere [Selezione/Richiesta]. NOTA È possibile annullare la richiesta premendo [Annulla] ➞ [Sì]. Premere [Immagine danneggiata], [Inceppamenti carta] o [Altro problema] per selezionare il tipo di problema da risolvere ➞ premere [Richiesta]. Dopo l’invio della richiesta, viene visualizzata la schermata a sinistra. NOTA È...
- Problema e stato della macchina - Il codice errore visualizzato sullo schermo Contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona Per problemi o richieste riguardanti la macchina, contrattare il rivenditore autorizzato Canon locale con le seguenti informazioni: • Nome del prodotto •...
Page 494
Appendice CAPITOLO Questo capitolo descrive i tipi di carta utilizzabili con la macchina e contiene l’indice. Tipi di carta accettati........... . . 7-2 Indice analitico .
Page 495
Tipi di carta accettati I tipi e i formati carta utilizzabili con questa macchina sono indicati nelle tabelle di seguito. : Disponibile N/D: Non disponibile Origine carta Tipo di carta Cassetto carta Bypass (64 a 90 g/m (64 a 128 g/m Comune Riciclata Colorata...
Page 496
: Disponibile N/D: Non disponibile Origine carta Formato carta Dimensioni Cassetti Cassetto Bypass carta 1/3/4 carta 2 297 mm × 210 mm 210 mm × 297 mm 297 mm × 420 mm 148 mm × 210 mm 99 mm - 297 mm × Formato irregol.
Page 497
Indice analitico Numerico Consumabili Cartuccia inchiostro per timbro, 5-21 Cartuccia punti, 5-21 100BASE-TX, 1-11 Tipo di carta, 5-19 10BASE-T, 1-11 Toner, 5-20 Copia, definizione di, xii Copiatura, 4-2 Abbreviazioni utilizzate nel manuale, x Alimentatore, pulizia, 5-15 Area di scansione dell’alimentatore, 5-18 Driver della stampante PCL (PCL5/PCL6), 3-10 Driver della stampante PS, 3-13 Driver della stampante PS per Mac, 3-13...
Page 498
Spazio di installazione, 1-6 Interruttore del pannello di controllo, 2-4 Riavvio, 6-12 Interruttore principale, 2-2 Richiesta di riparazioni, 6-14 Invio Rivenditore Canon, 6-16 a file server, 4-8 a supporti di memoria USB, 4-8 e-mail, 4-8 I-fax, 4-8 Indice analitico Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 499
Scansione di rete, 4-12 Scansione remota, 4-12 Scansione, definizione di, xi Schermate utilizzate nel manuale, x Simboli utilizzati nel manuale, viii Software - Driver fax, 3-16 Stampa da un computer, 4-4 da un supporto di memoria USB, 4-6 Stampa supporto, 4-6 Stampa supporto memoria USB, 4-6 Stampa, definizione di, xii Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale, ix...
Page 500
2545i/2545 2535i/2535 2530i/2530 2525i/2525 2520i/2520 Guía de usuario Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 501
Manuales del equipo Los manuales de este equipo se organizan de la forma mostrada a continuación. Consúltelos para obtener información detallada. Algunos manuales no serán necesarios dependiendo de la configuración del sistema y los productos adquiridos. Las guías señaladas con este símbolo son manuales en formato Las guías con este símbolo son manuales impresos.
Page 502
Incluye las descripciones del papel disponible y del Índice. Se ha hecho un gran esfuerzo para evitar inexactitudes y omisiones en este manual. No obstante, debido al continuo perfeccionamiento de nuestros productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 503
Índice Prefacio............viii Cómo utilizar este manual .
Page 504
Capítulo 1 Instalación del equipo Lugar de instalación y manipulación ....... . 1-2 Precauciones de instalación .
Page 505
Solicitud de reparaciones desde el panel de control ....6-14 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado ..6-16...
Prefacio Gracias por adquirir la Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/2530i/2530/2525i/ 2525/2520i/2520. Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual para familiarizarse con sus características y aprovechar al máximo sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Ilustraciones utilizadas en este manual Las ilustraciones del equipo que aparecen en este manual corresponden a la impresora imageRUNNER 2545i con los siguientes equipos opcionales instalados: Unidad de Acabado Interna B1, Bandeja Adicional de Acabado Interna B1 y Unidad de Alimentación por Casete AE1.
Pantallas utilizadas en este manual Las capturas de pantalla utilizadas en este manual pueden ser distintas a las pantallas reales, según la configuración del equipo. Las teclas y los botones que deben pulsarse o en los que se debe hacer clic se marcan con un , tal y como se muestra a continuación.
Marcas registradas Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc., en los Estados Unidos de América y otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Page 511
Imprimir Imprimir documentos como copias, faxes o datos enviados desde el ordenador de un cliente al equipo. Copiar Imprimir los datos leídos de un original y realizar las funciones de acabado, como grapar. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Las regulaciones de seguridad requieren el registro del nombre del producto. En ciertas zonas donde se comercializa este equipo, es posible que figure registrado con una de las denominaciones que aparecen a continuación entre paréntesis. imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700) imageRUNNER 2520i/2520 (F190800) Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética...
Seguridad láser Este producto está certificado como producto láser de Clase 1 bajo las normas IEC60825-1: 2007 y EN60825-1: 2007. Esto significa que el producto no produce radiación láser peligrosa. Dado que la radiación emitida en el interior del producto queda completamente confinada en el alojamiento protector y por medio de las tapas exteriores, el rayo láser no puede salir al exterior del equipo durante ninguna de las fases del funcionamiento normal.
Programa internacional ENERGY STAR ® Como miembro de ENERGY STAR , Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con las directrices del Programa ENERGY STAR de ahorro de energía. El Programa Internacional de Equipo de Oficina ENERGY STAR es un programa internacional que tiene por objeto promocionar el ahorro de energía en el uso de ordenadores y otros equipos de...
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) xvii...
SOFTWARE. (3) Solo podrá utilizar el SOFTWARE con el producto Canon que adquirió (el “PRODUCTO”). (4) No podrá asignar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de...
CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN...
Súper G3 Super G3 es una frase que se utiliza para describir la nueva generación de equipos de fax que utilizan módems estándar ITY-T V.34 a 33,6 Kbps*. Los equipos de fax Super G3 a alta velocidad ofrecen un tiempo de transmisión de aproximadamente 3 segundos* por página, lo que redunda en menos gasto de línea telefónica.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas estas “Instrucciones importantes de seguridad” antes de usar el equipo. Preste atención a estas instrucciones, ya que están pensadas para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como el deterioro del equipo. Además, no realice ninguna operación a menos que se especifique en el manual, ya que podría ser motivo de accidentes y lesiones imprevistas.
Page 521
A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. - Collares y otros objetos metálicos - Copas, vasos, flores y otros recipientes que contengan agua o líquidos ATENCIÓN...
Alimentación eléctrica ADVERTENCIA • No estropee ni modifique el cable de alimentación. Asimismo, no ponga objetos pesador sobre el cable de alimentación, no tire de él ni lo doble excesivamente, ya que esto puede provocar una avería eléctrica, incendio o descarga eléctrica. •...
• Si el equipo produce ruidos extraños, o emite humo, calor u olor anormal, apague inmediatamente el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. El uso continuado del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
Page 524
ATENCIÓN • No ponga objetos pesados sobre el equipo, ya que pueden volcar o caer y ocasionar lesiones personales. • Cierre con cuidado el alimentador o la placa de cristal de copia para evitar lesionarse la mano. • No presione con fuerza sobre el alimentador o la tapa del cristal de copia cuando utilice el cristal para hacer copias de libros gruesos.
Page 525
- No abra nunca otras tapas distintas a las indicadas en los manuales. - No despegue las siguientes etiquetas de precaución adheridas al equipo. Si se despegan las etiquetas, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. - Si el rayo láser sale del interior del equipo y sus ojos quedan expuestos, pueden producirse lesiones.
• Compruebe el cable y la clavija de alimentación periódicamente. Si se producen las siguientes situaciones, póngase en contacto con distribuidor local Canon autorizado, dado que podría originar un incendio: - La clavija de alimentación presenta marcas de quemadura.
Page 527
• Al extraer papel atascado del interior del equipo, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos ni de lesionarse en el interior del equipo. Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. xxviii...
• Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo con cuidado para evitar que se disperse el tóner que queda en el interior y le caiga en los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese de inmediato con agua fría y consulte rápidamente a un médico.
Otras advertencias ADVERTENCIA Para usuarios con marcapasos: Este producto genera un campo magnético de bajo nivel. Si utiliza marcapasos y detecta anomalías, retírese del equipo y consulte a un médico. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 530
Instalación del equipo CAPÍTULO Este capítulo describe las precauciones que deben tomarse a la hora de instalar el equipo y cómo deben conectarse los cables. Lugar de instalación y manipulación......... 1-2 Precauciones de instalación .
Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones que deben tomarse a la hora de elegir el lugar de instalación y manipulación. Lea esta sección antes de utilizar el equipo. Precauciones de instalación Evite instalar el equipo en los siguientes lugares ■...
Page 532
■ Evite lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono u otros olores durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono o a otros olores es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba el ozono u otros olores cuando se use el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares pocos ventilados.
■ Póngase en contacto con un distribuidor Canon autorizado si la comunicación no está disponible. Según la configuración regional o la conexión telefónica utilizada, es posible que no pueda realizar la comunicación de datos. En ese caso, llame a su distribuidor Canon autorizado. Seleccione un enchufe seguro ■...
Page 534
■ El cable de alimentación puede deteriorarse si se pisa con frecuencia o si se colocan sobre él objetos pesados. El uso continuado de un cable de alimentación deteriorado puede provocar un accidente, como un incendio o descarga eléctrica. ■ No se debe tensar el cable de alimentación, puesto que se podría soltar la conexión y recalentarse, y como consecuencia, originar un incendio.
Trasladar el equipo ■ Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta del edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo sin ayuda. Lugar de instalación y manipulación...
Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Asimismo, evite colocar objetos alrededor de la clavija de alimentación para que el...
Page 537
■ No utilice productos inflamables en aerosol, como pegamento, cerca del equipo. Ello representa un riesgo de incendio. ■ Como medida de seguridad, apague el interruptor de alimentación del panel de control cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche.
Conexión de los cables Esta sección describe cómo conectar el equipo a un ordenador o red. Si desea usar el equipo como impresora local, puede conectar el equipo directamente a un ordenador con un cable USB. Si el equipo se va a usar de forma compartida entre un grupo de usuarios de red, será...
Page 539
CD-ROM del software de usuario UFRII LT Cable USB Puerto USB El puerto USB (tipo B) está ubicado en la parte izquierda del equipo. ATENCIÓN • Antes de conectar el cable USB al equipo mientras el interruptor de alimentación principal está activado, asegúrese de que la línea a tierra está conectada.
1.1) y para Mac OS X 10.3.3 o versiones posteriores es USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a USB 1.1). Para obtener más información, llame a su distribuidor local Canon autorizado. Compartir el equipo con otros usuarios de red El equipo es compatible con TCP/IP, por lo que puede compartirse con varios usuarios de red.
Page 541
100BASE-TX). • En un entorno 10BASE-T/100BASE-TX combinado, los dispositivos de la red (concentradores, routers, etc.) deben ser compatibles con el entorno combinado. Para obtener más información, llame a su distribuidor local autorizado de Canon. 1-12 Conexión de los cables Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Uso del equipo como dispositivo de fax Con la Tarjeta de Fax Súper G3 AG1 opcional conectada, el equipo puede usarse como un equipo de fax tradicional. Conecte un cable modular al equipo, tal y como se indica a continuación. Para obtener más información sobre la línea telefónica, póngase en contacto con la compañía telefónica local.
Page 543
1-14 Conexión de los cables Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 544
Antes de utilizar este equipo CAPÍTULO Este capítulo describe cómo encender y apagar el equipo, describe los procedimientos de configuración y le guía a los manuales adecuados para obtener las instrucciones de configuración necesarias. Encendido/apagado del equipo ..........2-2 Encendido de la alimentación principal.
Encendido/apagado del equipo El equipo tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un interruptor de alimentación del panel de control. Si el interruptor de alimentación principal está activado, el interruptor de alimentación del panel de control también estará activado. Si apaga el interruptor del panel de control, el equipo entrará...
Page 546
• Si se instala la Unidad de Calentador de Casete 37, el equipo entrará en el modo de espera al encender la alimentación principal. Para obtener más información acerca de la Unidad de Calentador de Casete 37, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado Canon. Espere hasta que el equipo esté listo para leer.
Utilización del Interruptor de alimentación de panel de control (modo de reposo) Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación del panel de control. Cuando el panel de control se apaga, el equipo permanece en modo de reposo.
Page 548
NOTA Es posible utilizar la opción Tiempo para apagado automático para que el equipo se apague automáticamente. (Consulte el Capítulo 3, “Configuración de las opciones básicas del equipo”, en la Guía de referencia.) Encendido/apagado del equipo Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Flujo de configuración Este equipo está equipado con una gran variedad de funciones. Es posible que algunas de ellas requieran equipos opcionales o configuraciones específicas para ser totalmente funcionales. Use la siguiente tabla para conocer los procedimientos de configuración necesarios antes de utilizar las funciones que desee. IMPORTANTE Los manuales que se mencionan en esta sección se incluyen en el CD-ROM del Manual del usuario.
Page 550
Active las funciones que requieren registro de licencia siguiendo estos pasos: • Obtenga una clave de licencia en el sitio web de Canon. • Introduzca la clave de licencia a través de la pantalla del panel táctil para activar la función.
Page 551
Instalación del software (consulte Capítulo 3, “CD-ROM entregados con el equipo”). Para imprimir, enviar faxes o leer documentos desde el ordenador, deberá instalar los siguientes controladores o software de utilidades: • Imprimir: controlador de impresora UFRII LT, PCL o PS (consulte la Guía del controlador de impresora de Windows o Guía del controlador de impresora de Mac).
Page 552
CD-ROM entregados con el equipo CAPÍTULO Este capítulo describe los CD-ROM que se incluyen con el equipo. CD-ROM del Manual de usuario..........3-2 Requisitos del sistema .
CD-ROM del Manual de usuario El CD-ROM del Manual de usuario es un software que le permite ver manuales en PDF en el escritorio del ordenador. Siga las siguientes instrucciones para utilizar el CD-ROM del Manual de usuario. NOTA Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios.
Utilización del Menú CD-ROM Esta sección describe cómo utilizar el Menú CD-ROM. Al insertar el CD-ROM del Manual de usuario facilitado en la unidad de CD-ROM, aparecerá el Menú CD-ROM. (La captura de pantalla que aquí se muestra está destinada a los usuarios de Windows.) NOTA •...
Software de usuario UFRII LT El controlador de impresora es un software necesario para realizar impresiones a partir de aplicaciones, como Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., en el ordenador. El controlador de impresora también le permite configurar las opciones relativas a la impresión. El controlador de impresora UFRII LT y Color Network ScanGear se instalan con la ayuda del CD-ROM de software de usuario de UFRII LT.
Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación.
Page 557
• Software de aplicaciones: - Aplicaciones compatibles con TWAIN (como Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc. en Office 2000 o posterior) ■ Hardware • Ordenador: - Cualquier ordenador que ejecuta los sistemas anteriores • Espacio en disco duro: - Cantidad de espacio en disco necesario para ejecutar los sistemas anteriores correctamente •...
Instalación En la pantalla de menú del CD-ROM, puede comenzar a instalar el software o mostrar los manuales en HTML para ver los detalles sobre el procedimiento de instalación. Para obtener más información sobre el proceso de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora o la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac.
Page 559
■ Inicio de la instalación (Macintosh): Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de Mac y haga doble clic en el icono de CD que aparecerá en el escritorio. Encontrará el instalador y la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac en la carpeta que tiene el nombre del controlador de impresora.
Page 560
■ Visualización de la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac: En la carpeta de instalación, haga doble clic en [Documentos] ➞ [Guía] ➞ icono [index.html]. NOTA En función del modelo de impresora que utilice, es posible que la guía de instalación sea un archivo PDF.
El controlador de impresora PCL se instala desde el CD-ROM del software de usuario PCL. IMPORTANTE El CD-ROM de software de usuario de PCL se incluye con la imageRUNNER 2545i/ 2535i/2530i/2525i/2520i o con el Kit de Impresora PCL (opcional para la imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520).
Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTA...
Instalación En la pantalla de menú del CD-ROM, puede comenzar a instalar el software o mostrar el manual en HTML para ver los detalles sobre el procedimiento de instalación. ■ Menú CD-ROM: Haga clic para instalar el controlador de impresora. Haga clic primero en este botón.
IMPORTANTE Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. 3-13 Software de usuario PS (opcional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 o posterior...
Page 566
NOTA Visualice los manuales en HTML antes de iniciar la instalación. No podrá ver los manuales en HTML mientras la instalación esté en progreso. Para obtener más información sobre cómo instalar el controlador de impresora y ver la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac, consulte “Software de usuario UFRII LT”, en la pág.
IMPORTANTE Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. 3-16 Software de controlador de fax (opcional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
Page 569
3-18 Software de controlador de fax (opcional) Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 570
Uso de las Funciones básicas CAPÍTULO Este capítulo describe las operaciones de las funciones básicas del equipo. Hacer una copia ............4-2 Impresión desde un ordenador.
Hacer una copia Esta sección describe el procedimiento de funcionamiento básico para copiar originales. Mostrar la pantalla de copia Coloque los originales Pulse (COPY) (Copia) para mostrar Coloque los originales en el la pantalla superior de la función Copia. alimentador o en el cristal de copia. •...
Page 572
Especifique el número de Inicie la copia copias Introduzca el número de copias Pulse (Inicio). deseado (entre 1 y 999) con (teclas numéricas). • Para cambiar el valor que ha introducido, • Cuando aparezca la pantalla siguiente, (Borrar) ➞ introduzca el valor seleccione el tamaño original ➞...
Impresión desde un ordenador Esta sección describe el procedimiento de operación básica para imprimir un documento desde un ordenador. Abra el cuadro de diálogo [Imprimir] Seleccione la impresora En el cuadro de diálogo [Imprimir], seleccione su impresora ➞ haga clic en En la aplicación desde la que abre el [Propiedades]* documento a imprimir, haga clic en el...
Page 574
✝El procedimiento de operación de esta sección es para un ordenador Windows. Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir desde un ordenador Macintosh, consulte la Guía del controlador de impresora de Mac. ✝Las pantallas del controlador de impresora que aparecen a continuación pueden diferir de las que aparecen en su ordenador en función de la impresora y los equipos opcionales, el tipo y la versión del controlador de impresora o el sistema operativo que esté...
Impresión desde un dispositivo de memoria USB (Impresión de dispositivos) Esta sección describe el procedimiento de las funciones básicas para imprimir archivos JPEG o TIFF almacenados en el dispositivo de memoria USB directamente conectado al equipo. Preparación Visualización de la pantalla Impresión de dispositivos de memoria Introduzca el dispositivo de memoria Pulse...
Page 576
✝La función Impresión de dispositivos estará disponible únicamente si está activada en las Opciones de sistema del equipo. (Consulte el Capítulo 7, “Otras opciones de sistema”, en la Guía de configuración del sistema.) Seleccione el archivo que Comience a imprimir desea imprimir Seleccione el dispositivo de memoria Seleccione los archivos que desea...
Envío de un documento (E-mail, I-fax, Servidor archivos y dispositivo de memoria USB) Esta sección describe el procedimiento de funcionamiento básico para enviar un documento. Mostrar la pantalla de envío Coloque los originales Coloque los originales en el Pulse (SEND) (Enviar) para alimentador o en el cristal de copia.
Page 578
Especifique el destino Inicie el envío Pulse [Nueva dirección] ➞ seleccione el Pulse (Inicio). método de envío* ➞ especifique el • Cuando aparezca la pantalla siguiente, seleccione el tamaño original ➞ pulse destino. [Aceptar]. * Es posible que los métodos de envío disponibles que se muestran en la pantalla varíen en función de las opciones.
Envío de un fax Esta sección describe el procedimiento de funcionamiento básico para enviar un fax. Mostrar la pantalla de envío Coloque los originales Coloque los originales en el Pulse (SEND) (Enviar) para alimentador o en el cristal de copia. mostrar la pantalla superior de las funciones de envío y fax.
Page 580
Introduzca el número de fax Inicie el envío Introduzca el número de fax utilizando Pulse (Inicio). • Cuando aparezca la pantalla siguiente, (teclas numéricas). seleccione el tamaño original ➞ pulse • También puede especificar el destino [Aceptar]. utilizando [Libreta direcciones], [Botones de favoritos] o [Botones acc.rápido].
Lectura desde un ordenador (Lectura remota) Esta sección describe el procedimiento de funciones básicas para la lectura de originales y la carga de las imágenes leídas a un ordenador. Cambie el equipo a Conectado Coloque los originales Coloque los originales en el alimentador o en el cristal de copia.
Page 582
Abra Color Network ScanGear Inicie la lectura Desde el menú de la aplicación, Especifique las opciones de lectura que se adecuen a sus preferencias ➞ haga seleccione el comando* para iniciar la operación de lectura. clic en [Explorar]. * Los nombres de comando incluyen [Nueva lectura], [Adquirir] y otros, dependiendo de la aplicación que esté...
Funcionamiento del equipo desde un ordenador (IU remoto) Esta sección describe el procedimiento de las funciones básicas para acceder al equipo desde un ordenador mediante el uso del IU remoto. Inicie su navegador web Inicie sesión en IU remoto Inicie el navegador web ➞ introduzca la En la página superior del IU remoto que dirección IP* del equipo en el se muestra en el paso 1, introduzca su...
Page 584
Mantenimiento periódico CAPÍTULO Este capítulo describe cómo cargar papel, sustituir el tóner, limpiar el equipo e introducir algunos de los consumibles, como por ejemplo los cartuchos de tóner, tinta para sello y los cartuchos de grapas. Casetes............. . . 5-2 Cargar papel .
Casetes Esta sección describe cómo cargar papel en los casetes. Cuando algún casete esté vacío, es posible que aparezca un mensaje solicitándole que cargue papel en la pantalla del panel táctil, indicando qué casete necesita alimentación de papel adicional. Para borrar el mensaje, cargue papel tal y como se describe a continuación.
Cargar papel Cargue papel en los casetes tal y como se describe a continuación. IMPORTANTE • No cargue tamaño de papel no estándar en los casetes. • No cargue los siguientes tipos de papel en los casetes, ya que se podrían producir atascos: - Papel muy curvado o arrugado - Papel de paja fino (menos de 64 g/m...
Page 587
NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Antes de cargar papel, separe las hojas varias veces y alinee los bordes para facilitar el proceso de alimentación.
• Para obtener más información sobre la dirección de impresión en papel preimpreso (papel con logotipos y dibujos ya impresos), consulte el Capítulo 7, “Apéndice” en la Guía de referencia. Introduzca con cuidado el casete en el equipo hasta que encaje. ATENCIÓN Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado...
Page 589
Apriete la palanca de la guía lateral. Sin soltar la palanca, deslice la guía lateral hacia la izquierda o hacia la derecha para alinearla con la marca del tamaño de papel que desee. Palanca Guía lateral Apriete la palanca de la guía frontal. Sin soltar la palanca, deslice la guía frontal hacia atrás o hacia delante para alinearla con la marca del tamaño de papel que desee.
Page 590
Cambie las chapas de tamaño de papel para indicar el tamaño de papel correcto en el casete. Capacidad del casete: 550 hojas Chapa de tamaño de papel Capacidad del casete: 250 hojas Chapa de tamaño de papel IMPORTANTE Es posible que los tamaños de papel marcados en las chapas incluyan tamaños que el equipo no puede utilizar.
Sustituir el tóner Si solo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, aparecerá el mensaje <Prepare el tóner.> en la pantalla. Aunque puede continuar imprimiendo, es muy recomendable que prepare un nuevo cartucho de tóner antes de que el tóner se agote completamente.
Page 592
• Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo.
Page 593
Gire la palanca de bloqueo hacia la izquierda hasta que se coloque en posición vertical. IMPORTANTE Asegúrese de que la flecha hacia abajo ( ) de la palanca de bloqueo está alineada con la flecha hacia arriba ( ) de la posición del icono Desbloquear antes de continuar.
Page 594
Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete y extráigalo. IMPORTANTE • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en el equipo. (Consulte “Consumibles”, en la pág. 5-18.) • No toque la apertura del cartucho de tóner ni lo someta a golpes. De lo contrario, podría gotear tóner del cartucho.
Page 595
Vuelva a colocar la palanca de bloqueo en su posición original. IMPORTANTE Asegúrese de que la flecha hacia abajo ( ) de la palanca de bloqueo está alineada con la flecha hacia la derecha ( ) de la posición del icono Bloquear.
Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las siguientes piezas del equipo: • Cristal de copia • Parte inferior del alimentador o la tapa del cristal de copia • Rodillos y área de lectura del alimentador Para obtener impresiones de alta calidad, le recomendamos que limpie con frecuencia estas piezas.
Limpie el cristal de copia y la parte inferior del alimentador o la tapa del cristal de copia con un paño humedecido con agua y pase después un paño seco y suave. IMPORTANTE No humedezca excesivamente el paño, ya que demasiada agua puede dañar el equipo. Rodillos y área de lectura del alimentador Limpie el área de lectura del alimentador y los rodillos periódicamente tal y como se indica en la siguiente ilustración.
Page 598
Abra la tapa interior sosteniendo la pestaña de la parte frontal. Pestaña Limpie los rodillos (tres posiciones en total) del interior de la tapa interior con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie la zona con un paño suave y seco. Gire los rodillos con la mano mientras los limpia.
Page 599
Coloque el dedo índice sobre del mando de alimentación. Sin quitar el dedo del mando de alimentación, abra el alimentador. Mando de alimentación Mientras usa el mando de alimentación para girar el rodillo de resina, limpie el rodillo de resina y los alrededores con un paño humedecido con agua.
Page 600
Limpie el área de lectura del alimentador (lado izquierdo del cristal de copia) con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie la zona con un paño suave y seco. Área de lectura del alimentador Cierre el alimentador. ATENCIÓN • Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar el alimentador.
NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Algunos tipos de papel disponibles en el mercado no son adecuados para este equipo. Póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado cuando necesite comprar papel.
Para una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente tóner original de Canon. Nombre de modelo Tóner original de Canon admitido imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 Canon C-EXV 32 Black Toner (Negro) imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525/ Canon C-EXV 33 Black Toner (Negro) 2520i/2520 ADVERTENCIA •...
Tenga cuidado con el tóner falsificado Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el...
Para obtener la mejor calidad de impresión, el mejor rendimiento y la mayor productividad del equipo, recomendamos que utilice tóner, componentes y productos Canon genuinos. Póngase en contacto con su distribuidor Canon autorizado o con su proveedor de servicios para obtener productos Canon genuinos.
Page 605
5-22 Consumibles Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 606
Solicitud de reparaciones desde el panel de control ....... .6-14 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado ..... . .6-16...
Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. • Al extraer papel atascado en el interior del equipo, sáquelo con cuidado para evitar que el tóner depositado sobre el papel atascado se disperse y ensucie...
• Después de eliminar todos los atascos de papel, retire las manos del equipo inmediatamente. Aunque el equipo no esté en funcionamiento, es posible que su pelo, sus manos, su ropa, etc., queden atrapados en los rodillos de alimentación, lo cual podría provocar lesiones personales o daños en el equipo si éste comienza a imprimir.
Page 609
Pulse el botón de la tapa derecha de la unidad principal y abra la tapa derecha. Extraiga el papel atascado que sobresalga por la parte inferior de la unidad de fijación. Tire de la tapa superior de la unidad de fijación hacia abajo utilizando la pestaña y elimine el papel atascado.
Ponga la mano en la posición indicada por el símbolo de la mano ( ) situado en la tapa derecha de la unidad principal y cierre con cuidado la tapa derecha hasta que haga clic. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa.
Page 611
Pulse el botón de la tapa derecha de la unidad principal y abra la tapa derecha. Extraiga el papel atascado. Abra la tapa derecha del casete y elimine los atascos de papel. Pulse el botón del casete 1, y extraiga el casete hasta que se detenga.
Page 612
Extraiga el papel atascado. Introduzca con cuidado el casete en el equipo hasta que encaje. ATENCIÓN Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado con los dedos para evitar lesiones. Pulse el botón del casete 2, y extraiga el casete hasta que se detenga.
Page 613
Introduzca con cuidado el casete en el equipo hasta que encaje. ATENCIÓN Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado con los dedos para evitar lesiones. Cierre la tapa derecha del casete. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa.
Alimentador Si el papel se atasca en el alimentador, extraiga el papel atascado tal y como se indica a continuación. IMPORTANTE El Alimentador (DADF-AA1/-AB1) es opcional para la imageRUNNER 2545/2535/ 2530/2525/2520. Abra la tapa del alimentador. Abra la tapa interior sosteniendo la pestaña de la parte frontal. Pestaña Eliminar atascos de papel Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 615
Gire el mando de alimentación y extraiga los originales atascados. No tire del original a la fuerza, ya que se puede romper. Mando de alimentación Cierre la tapa interior y la tapa del alimentador. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas. Levante el alimentador y compruebe si se han quedado originales atascados dentro.
Page 616
Cierre el alimentador. ATENCIÓN • Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar el alimentador. • Tenga en cuenta que la luz que emite el cristal de copia puede ser muy fuerte al cerrar el alimentador. IMPORTANTE Después de eliminar todos los atascos de papel, asegúrese de colocar todas las palancas y tapas en sus posiciones originales.
Mensajes de aviso al servicio técnico Si se produce algún error que impide el funcionamiento normal del equipo, aparece un mensaje de aviso al servicio técnico en la pantalla. Si aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación, siga los siguientes procedimientos. Reiniciar el equipo Si aparece un mensaje de aviso al servicio técnico, reinicie el equipo.
Utilizar el equipo con funciones limitadas Si aparece la pantalla de mensajes de aviso al servicio técnico indicando un error de funcionamiento de la unidad de acabado opcional, podrá borrarla de la pantalla estableciendo el equipo en el modo de funciones limitadas. En este modo, podrá seguir realizando operaciones con el equipo desactivando las funciones de la unidad de acabado.
IMPORTANTE Para realizar solicitudes de reparación desde la pantalla del panel táctil, deberá configurar el equipo previamente. Para obtener más información, llame a su distribuidor local autorizado de Canon. Pulse (Comprobar contadores) en el panel de control.
Page 620
Pulse [Aviso de servicio]. Pulse [Selec./Solicitar]. NOTA Podrá cancelar la solicitud pulsando [Cancelar] ➞ [Sí]. Pulse [Problema de imagen], [Atascos de papel] u [Otros problemas] para seleccionar el tipo de problema que desea solucionar ➞ pulse [Solicitar]. La pantalla de la izquierda aparecerá cuando su solicitud se haya enviado correctamente.
Page 621
Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado Si tiene algún problema o duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado con la siguiente información: • Nombre del producto • Problema y estado del equipo •...
Page 622
Apéndice CAPÍTULO Este capítulo describe los tipos de papel que pueden utilizarse con el equipo, e incluye el índice. Papel disponible ............7-2 Índice alfabético .
Page 623
Papel disponible Los tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en este equipo son los que aparecen en las siguientes tablas. : Disponible N/D: No disponible Alojamiento de papel Tipo de papel Casete Bandeja de alimentación (de 64 a 90 g/m (de 64 a 128 g/m Normal Reciclado...
Page 624
: Disponible : No disponible Alojamiento de papel Tamaño papel Dimensiones Casetes Bandeja de Casete 2 1/3/4 alimentación 297 mm × 210 mm 210 mm × 297 mm 297 mm × 420 mm 148 mm × 210 mm De 99 mm a 297 mm × Tam.
Page 625
Definición de imprimir, xii Carga hasta la marca de límite de carga, 5-4, 5-6 Definición de leer, xi Cargar papel Distribuidor Canon, 6-16 Casetes, 5-2 Cartucho de grapas, 5-20 Cartucho de tinta para sello, 5-20 Cartucho de tóner, 5-8, 5-19 CD-ROM del Manual de usuario, 3-2 Envío...
Page 626
Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica, xxiii Consumibles, xxix Fax, 4-10 Instalación, xxi Font Manager, 3-10 Manipulación, xxiv Funciones básicas Mantenimiento e inspecciones, xxvii Copia, 4-2 Otras advertencias, xxx Enviar, 4-8 Interruptor de alimentación de panel de Fax, 4-10 control, 2-4 Impresión de dispositivos, 4-6 IU remoto, 4-14 Imprimir, 4-4...
Page 627
Reiniciar, 6-12 Símbolos utilizados en este manual, viii Software de controlador de fax, 3-16 Software de usuario PCL, 3-10 Software de usuario PS, 3-13 Software de usuario UFRII LT, 3-4 Solicitud de reparaciones, 6-14 Solución de problemas Funciones limitadas, 6-13 Mensajes de aviso al servicio técnico, 6-12 Teclas y botones utilizados en este manual, ix Transparencia, 7-2...
Page 628
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 629
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Page 630
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)