hit counter script
Bosch gsz 160 professional Original Instruction
Bosch gsz 160 professional Original Instruction

Bosch gsz 160 professional Original Instruction

Power universal cutters
Hide thumbs Also See for gsz 160 professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OBJ_DOKU-7838-001.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2007 11:44 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M55 (2007.10) T / 80
GSZ 160 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch gsz 160 professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-7838-001.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2007 11:44 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSZ 160 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M55 (2007.10) T / 80 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 73 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-465-001.book Page 3 Wednesday, October 10, 2007 12:19 PM 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Herden und Kühlschränken. Es be- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des repariert werden. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 6 Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Aus- führungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsbelastung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der angegebene Schwingungspegel repräsen- tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elek- trowerkzeugs.
  • Page 8 Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Ar- beit, und achten Sie besonders auf das Netz- kabel. An den geschnittenen Blechen entste- hen scharfe Grate, an denen Sie sich verletzen oder das Netzkabel beschädigen können. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richt- www.bosch-pt.com linie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung setzung in nationales Recht müs- von Produkten und Zubehören.
  • Page 10: English

    Dam- Loose clothes, jewellery or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Safety Warnings

    Use of the power tool for operations differ- ent from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 12: Product Features

    230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual ma- chines may vary. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 13 To switch off the machine, release the On/Off switch 5. When the On/Off switch is locked, press on the rear of the switch and then release it. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Working Advice D-70745 Leinfelden-Echterdingen Apply the power tool to the workpiece only when switched on.
  • Page 14: Maintenance And Service

    Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 15 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 16: Français

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Les outils sont dangereux courant, au cas où le câble serait endomma- entre les mains d’utilisateurs novices. gé lors du travail. Un câble endommagé aug- mente le risque d’un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 18 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a = 7 m/s Incertitude K < 1,5 m/s 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Marche/Arrêt 5. Quand l’interrupteur Senior Vice President Head of Product Marche/Arrêt est bloqué, appuyer à l’arrière sur Engineering Certification l’interrupteur, puis le relâcher. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 20 Tenez toujours propres l’outil électroporta- tif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Note : La lame 1 et les mâchoires de coupes 2 ne doivent pas être réaffûtées. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Européenne : cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Ne jetez pas votre appareil électro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre portatif avec les ordures disposition pour répondre à vos questions con- ménagères ! cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Conformément à...
  • Page 22: Español

    El riesgo a lesionarse se reduce considera- tomas de corriente reducen el riesgo de blemente si, dependiendo del tipo y la apli- una descarga eléctrica. cación de la herramienta eléctrica emplea- 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Solamente así se mantiene la segu- indicado. ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 24 EN 60745: Valor de vibraciones generadas a = 7 m/s Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden tolerancia K < 1,5 m/s al material que se adjunta de serie. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen atrás, y suéltelo a continuación. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Observación: No es permisible reafilar ni la cuchilla 1 ni las regletas de corte 2. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Si ambas mitades de las regletas de corte estu- México viesen melladas, es necesario entonces sustituir Robert Bosch S.A. de C.V. las regletas de corte 2. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Desenrosque los tornillos 3 con una llave macho Tel.
  • Page 28: Português

    à terra, co- ferramenta eléctrica, reduz o risco de le- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- sões. ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29 é perigosa e deve ser nais. Desta forma é assegurado o reparada. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 30 Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ção de aparelhos. Ele também é apropriado para D-70745 Leinfelden-Echterdingen uma avaliação provisória da carga de vibrações.
  • Page 32 (p.ex. cortar alumínio), deveria mer- vida útil da ferramenta de trabalho e pode danifi- car a ferramenta eléctrica. gulhar a ferramenta de trabalho, em intervalos regulares, num recipiente com lubrificante. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas www.bosch-pt.com de ventilação sempre limpas, para trabalhar A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem bem e de forma segura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Nota: A lâmina de corte 1 e as réguas de corte 2 compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 34: Italiano

    Sussiste un zione dell’elettroutensile, si riduce il maggior rischio di scosse elettriche nel rischio di incidenti. momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 L’impiego di elet- stazione. troutensili per usi diversi da quelli consen- titi potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 36 Vostro elettroutensile. ne di tagli precisi di lamiere ed è adatto per tagli Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili pos- diritti, ritagli e tagli di curve strette. sono variare. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37 è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettro- 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen utensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibra- zioni.
  • Page 38 Tagliando le lamiere si producono bavature affilate su cui ci si può ferire oppure è possibile danneg- giare il cavo di collegamento elettrico. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 tuite. Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 Svitare le viti 3 con una chiave a brugola esagona- www.Bosch.it le (apertura della chiave 2,5 mm) e rimuovere la barra di taglio 2.
  • Page 40: Nederlands

    Voorkom aanraking van het lichaam met en het gebruik van het elektrische gereed- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van schap, vermindert het risico van verwon- buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- dingen. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Daarmee wordt ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en waarborgd dat de veiligheid van het moet worden gerepareerd. gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 42 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver- schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelas- ting. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de D-70745 Leinfelden-Echterdingen voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap.
  • Page 44 Bij gereedschap schaden. langdurige werkzaamheden of bij werkzaamheden met veel afslijping (bijvoorbeeld het knippen van aluminium) dient u het inzetgereedschap regelma- tig in een bak met smeermiddel te dompelen. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Gooi elektrische gereedschappen voerd door een erkende klantenservice voor niet bij het huisvuil. Bosch elektrische gereedschappen. Volgens de Europese richtlijn Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- 2002/96/EG over elektrische en gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-...
  • Page 46: Dansk

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Berør ikke den beskadigede nytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen det benyttes af ukyndige personer. beskadiges under arbejdet. Beskadigede led- ninger øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 48 85 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a = 7 m/s , usikkerhed K < 1,5 m/s 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Head of Product takten 5. Hvis start-stop-kontakten er låst, tryk- Engineering Certification kes på den bageste del af kontakten, hvorefter den slippes. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 50 (f.eks. skæring af aluminium) bør indsatsværktø- Til indvendige snit kræves en forboring på 15 mm (skærekniv til lige snit) hhv. 8 mm (skærekniv til jet dyppes i en beholder med smøremiddel med kurvesnit). regelmæssige mellemrum. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig ninger skal altid holdes rene for at sikre et med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse godt og sikkert arbejde.
  • Page 52: Svenska

    Löst hängande kläder, på avstånd från värme, olja, skarpa kanter långt hår och smycken kan dras in av rote- och rörliga maskindelar. Skadade eller till- rande delar. trasslade ledningar ökar risken för elstöt. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 54 Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp- gifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55 För urkoppling av elverktyget släpp strömställa- ren Till/Från 5. Vid låst strömställare Till/Från tryck ned dess bakre del och släpp upp den. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Arbetsanvisningar Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot ar- Montage betsstycket.
  • Page 56 Smörj plåtens yta längs planerad skärlinje. Vid www.bosch-pt.com skärning under en längre tid och arbeten med Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det hög nötning (t.ex. skärning av aluminium) ska gäller frågor beträffande köp, användning och in- skärverktyget i regelbundna intervaller doppas i ställning av produkter och tillbehör.
  • Page 57: Norsk | 57

    Løstsit- det opp eller trekke det ut av stikkontak- tende tøy, smykker eller langt hår kan kom- ten. Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 58 Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 60 Til utkopling av elektroverktøyet slipper du på-/ av-bryteren 5. Ved låst på-/av-bryter trykker du denne først bak og slipper den deretter. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Arbeidshenvisninger D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- stykket i innkoblet tilstand.
  • Page 61 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: Aluminium www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Smøring/kjøling av kniven ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- For å forlenge knivens og skjærelistens levetid dukter og tilbehør.
  • Page 62: Suomi

    Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä ja tasapainosta. Täten voit paremmin halli- sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripusta- ta sähkötyökalua odottamattomissa tilan- miseen tai pistotulpan irrottamiseen pis- teissa. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joi- ilman materiaalin vääntymistä, ja se soveltuu suo- den leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu riin leikkauksiin, aukon leikkauksiin ja jyrkkiin helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. kaarteisiin. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 64 Senior Vice President Head of Product Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- Engineering Certification numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 15 mm esiporaus (leikkuuterä suoria leikkauksia kimen etuosaa. varten) tai 8 mm (leikkuuterä kaarreleikkauksia Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskyt- varten). kin 5 vapaaksi. Jos käynnistyskytkin on lukittuna, tulee ensin painaa sen takaosaa ja sitten päästää se vapaaksi. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 66 Materiaali maks. lujuus Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- [N/mm [mm] ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy Terä suoria leikkauksia varten vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon Teräs tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen Alumiini mallikilvestä. Terä kaarevia leikkauksia varten Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Teräs...
  • Page 67: Ελληνικά

    Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- πληξίας. ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 68 ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα νες καταστάσεις. στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 λαμαρινών χωρίς παραμόρφωση του υλικού και πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. είναι κατάλληλο για ίσιες κοπές, εσωτερικά Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών ανοίγματα και στενές καμπύλες. εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 70 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
  • Page 71 κοπής. Πολύ ισχυρή προώθηση ελαττώνει τη την κοπή αλουμινίου) θα πρέπει να βυθίζετε το διάρκεια ζωής των εργαλείων και μπορεί να εργαλείο κοπής τακτικά σ’ ένα δοχείο με υλικό λίπανσης. βλάψει το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 72 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Μόνο για χώρες της ΕΕ: συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Σύμφωνα...
  • Page 73: Türkçe | 73

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 74 ğ n , hareketli parça- lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) EN 60745’e göne tespit edilmiştir: Titreşim emisyon değeri a = 7 m/s , tolerans K < 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 76 şalterini 5 b rak n. Açma/kapama şalteri kilitli ise Engineering Certification önce şalterin arka taraf na bast r n sonra şalteri b rak n. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77 çağ ) veya 8 mm’lik (kavisli kesme minyum malzemeyi keserken) ucu düzenli aral k- larla yağlama maddesi içine dald r n. b çağ ) bir ön k lavuz deliğin aç lmas gereklidir. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Page 78 önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri aletini ve havaland rma deliklerini daima hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Page 79 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 407 METAL 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 408 METAL 1,2 mm 2 608 635 409 1 907 950 003 2 608 635 410 Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)

Table of Contents