hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 59
DCU 9330
Sušilice
Korisnički priručnik
Sušičky
Návod k použití
Dryer
User manual
2960310398_KM/280814.1900

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DCU 9330

  • Page 1 DCU 9330 Sušilice Korisnički priručnik Sušičky Návod k použití Dryer User manual 2960310398_KM/280814.1900...
  • Page 2 Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като...
  • Page 3: Важна Информация За Безопасността

    Важна информация за безопасността Този раздел включва информация кабела, предоставен с уреда. Ако не е съвместимм с контакта, подмяната за безопасността, за предпазване на контакта трябва да се извърши пот от рискове от телесна повреда или квалифициран електротехник. материални щети. Неспазването •...
  • Page 4 на изпускателната тръба трябва используется, а также после того, как да се почистват периодично от из него по окончании цикла сушки квалифициран служител. было вынуто белье, выключайте его • Погрешното свързване на заземения кнопкой «Вкл./Выкл.». В тех случаях, електрически проводник може да когда...
  • Page 5 Инсталация За монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен агент. Подготвянето на мястото и електрическата инсталация на уреда е отговорност на клиента. Инсталацията и електрическите връзки, трябва да се извършват от квалифицирани лица. Преди инсталацията, погледнете дали уредът няма някакъв дефект по него.
  • Page 6 Направете справка с подробните указания в пакета с принадлежности. Свързване на източващия маркуч: Никога не изваждайте крачетата от техните гнезда. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации. Фирмата ни не носи отговорност...
  • Page 7 Първо ползване Изхвърляне на старата машина • Преди да се обадите на оторизиран Изхвърлете старата машина по сервизен представител и да еколигично чист начин. Обърнете се към местния агент или използвате своя уред се уверете, че голям център за събиране на отпадъци мястото...
  • Page 8 Първоначална подготовка за сушене Какво да направим за да спестим енергия: • Тр ябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но внимавайте да не го превишите. Да не се Сушене при Сушене при Подходящо суши в висока ниска за сушилня •...
  • Page 9 сушилнята. на натоварване. • Дрехи, замърсени с готварска мазнина, CДобавяне на пране в машината над ацетон, алкохол, горива, керосин, посоченото ниво не се препоръчва. препарат за премахване на петна, Качеството на сушене намалява когато терпентин, парафин и парафинови машината е препълнена. Освен това, сушилнята...
  • Page 10: Контролен Панел

    Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел 1. Скорост на въртене на пералнята 6. Предпазване от намачкване машина*/ Таймер избор на програма Предпазва прането от намачкване след Скорост на въртене при въртене на като машината приключи програмата си. прането...
  • Page 11 Предпазване Изсушени за Екстра сухо Изсушени за Експрес Изсушени за носене обличане Плюс от гладене намачкване Ниво на Ежедневни сухота Спорт Защита Центрофуг смесен Подготовка Отлагане Вълнена Деликатни иране за бебето на вълнени на старта кошница тъкани Подготовка на машината За...
  • Page 12 препоръчителните обороти на Вашата затворени пространства благодарение перална машина. на тази програма, която унищожава •Ризи неприятните миризми. Тази програма суши ризите по-деликатно •Програми с таймер и не ги намачква прекалено, като по този начин спомага за по-лесното им гладене. Ризите може да са леко влажни в края на...
  • Page 13 Избор на програма и таблица с консумацията Таблица с програмите Скорост на Приблизително въртене на Време на сушене Програми Капацитет (кг) количество машината (минути) остатъчна влага (об/м) Памучни/Цветни тъкани Екстра сухо 1000 % 60 Изсушени за носене 1000 % 60 Изсушени...
  • Page 14: Допълнителни Функции

    стартирала. Допълнителни функции Смяна на контраста Звуков сигнал Контрастът може да бъде настроен така, че символите на дисплея да се показват по-ясно. Може да се окаже наложително Отказ от Аудио Аудио Аудио да промените настройките на дисплея аудио сигнал сигнал ниво 1 сигнал...
  • Page 15 Почистване на кондензатора На примерната фигура забавянето на старта е стартирано с натискане на бутон старт/пауза/отказ. Промяна на времето на отлагане на старта Ако през времето на обратно броене Предупредителен символ се показва на желаете да промените часа: определени интервали от време за да 1.
  • Page 16 пауза. Сушилният процес спира. “Сухо за гладене” 2. Отворете вратата в положение на - Започва да свети когато степента пауза и затворете отново след като на сухота достигне стъпката "сухо добавите или извадите пране. за гладене" и остава светнато до 3.
  • Page 17 • Символите на дисплея не се променят филтъра). дори позицията на селектора на Източвайте водния резервоар след програмите да се промени при всяко сушене (моля вижте: Воден работеща или спряла машина. резервоар) • Ако защитата от деца се деактивира след промяна на позицията на селектора...
  • Page 18: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и Почистване Гнездо за филтъра / Вътрешна повърхност на вратата Мъхът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събират в гнездото на филтъра. Тези мъхове и влакна обикновено се Сензор образуват при носене и миене. В...
  • Page 19 Воден резервоар За кондензатора Влагата от мокрото пране излиза от Топлият и влажен въздух в кондензатора него и се кондензира. Източвайте се охлажда от студения въздух в стаята. водния резервоар след всеки сушилен ÏПо този начин, влажният въздух, който цикъл или по време на сушенето, когато циркулира...
  • Page 20 4. Почистете кондензатора под водна струя със специален душ и изчакайте водата да се стече. 5. Поставете кондензатора в гнездото му. Затегнете двете заключалки и проверете дали са добре закрепени на мястото си. 6. Затворете долния капак. 20 BG...
  • Page 21 Възможни решения на възникнали проблеми Сушилният процес продължава твърде дълго • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. Прането все още е мокро в края на сушенето. • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. •...
  • Page 22 Предупредителният символ за почистване на кондензатора свети. • Чекмеджето на филтъра или кондензаторът може да не са почистени. Почистете филтрите в кондензатора или в чекмеджето в долната част на сушилнята. Обадете се в оторизирания сервиз ако проблемът не изчезва. 22 BG...
  • Page 23 Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 24: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije materijalima kao i oni koji su isprljani ili Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje pošpricani takvim materijalima se ne smiju će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će eksplozivnu paru.
  • Page 25: Sigurnost Djece

    • Nikada nemojte dirati utikač mokrim im da diraju perilicu. rukama. Nikada nemojte isključivati tako da • Materijali za pakiranje su opasni za djecu. povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da Držite materijale pakiranja dalje od dosega vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj djece ili ih odložite sortiranjem prema ako su kabel ili utikač...
  • Page 26 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se Pazite da ukonite sigurnosni sklop (najlon najbližem ovlaštenom serviseru. + komade stiropora) za transport prije Priprema lokacije i elektroinstalacija prve uporabe proizvoda. Ne ostavljajte bilo proizvoda je odgovornost kupca. kakve predmete unutar bubnja. Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti Instalacija ispod radne površine kvalificirana osoba.
  • Page 27: Prva Uporaba

    Spajanje crijeva za odlijevanje vode: • Ne spajajte preko produžnih kabela ili 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz višestrukih utičnica. proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za • Glavni osigurač i sklopke moraju imati uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo minimalnu udaljenost od 3 mm.
  • Page 28: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Visina (prilagodljiva) 84.6 cm Širina 59.5 cm Dubina 59.8 cm Kapacitet (max.) 9 kg Masa (neto) 39 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. 28 HR...
  • Page 29 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušilici malnim niskoj...
  • Page 30 osuše u sušilici. oštetiti. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom Stavite svoje rublje u bubanj labavo tako da (pjena od lateksa), kape za tuširanje, se ne zapetlja. tkanine otporne na vodu, materijali s Veliki predmeti (Npr.: plahte, navlake za gumenim pojačanjima i jastučićima od poplun, veliki stolnjaci) se mogu nakupiti u pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
  • Page 31 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir 5. Tipka za uključivanje/isključivanje programa programatora vremena Koristi se za uključivanje i isključivanje Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu uređaja. rublja u perilici / označava vrijeme za 6.
  • Page 32 Protiv Sintetika Pamuk Ekspresno Spremno za Tajmer Ventilacija Jako gužvanja program glačanje suho Start/ Razina Košulje Svakod Pauza/ suhoće nevno Opoziv Zaštita Sportska Centrifuga Odgoda Priprema Miješano Košara za Sušenje zbog djece odjeća vremena vune vunu Priprema stroja Sušenje na visokoj temperaturi. Preporučuje se za uporabu za pamučne predmete (kao što su 1.
  • Page 33 Prikaz vremena •Miješano Koristi se za sušenje sintetičkog i pamučnog Zaslon pokazuje vrijeme koje je preostalo da rublja koje ne otpušta boju. Koristi se za rublje se program završi dok program traje. Vrijeme koje je podesno za sušenje. je prikazano u satima i minutama kao “02:30”. •Sport Slika primjera zaslona prikazuje sušilicu dok radi Koristi se za sušenje rublja koje je napravljeno...
  • Page 34 Tablica odabira programa i potrošnje Tablica programa Prosječna Vrijeme Kapacitet Brzina centrifuge količina Programi sušenja (kg) perilice (o/min) preostale (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno Jako suho 1000 % 60 Spremno za nošenje 1000 % 60 Spremno za glačanje 1000 % 60 Ekspresno 35 1200 Košulja 1200...
  • Page 35 Pomoćne funkcije sve ikone na displeju će postati vidljive 3 sekunde da bi se označilo da je postupak gotov. Zvučno upozorenje Izvršite isti postupak da biste se vratili nazad na prethodnu postavku kontrasta. Opoziv zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Oznake upozorenja upozorenja upozorenja 1...
  • Page 36 Odgoda vremena bi označila da je program uključen a ikona ":" znak između preostalog vremena će nastaviti bljeskati. Napredak programa Protiv Sušenje Ormar gužvanja Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete (dodatno) Glačanje Ventilacija odgoditi početak programa do 24 sata. Napredak programa koji traje je prikazan preko 1.
  • Page 37 dugmeta za izbor programa dok vaša • Ikone na ekranu se neće promeniti čak i ako se promeni položaj dugmeta za izbor mašina radi, trenutni program se opoziva programa dok mašina radi ili je na čekanju. i prikazuju se informacije o novom •...
  • Page 38: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. Senzor Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem.
  • Page 39 zasvijetlit će lampica upozorenja “Spremnik za vodu”. U tom slučaju, pritisnite tipku “početak/ pauza/opoziv” da biste nastavili ciklus sušenja nakon pražnjenja spremnika za vodu. Za pražnjenje spremnika za vodu 1. Povucite ladicu i pažljivo izvadite spremnik za vodu 3. Izvucite kondenzator. 2.
  • Page 40 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 41 Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že váš výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a prošel přísným postupem kontroly kvality, vám přinese ty nejlepší výsledky. Proto vám doporučujeme přečíst si pozorně tuto příručku, než výrobek použijete, a uschovat ji pro další...
  • Page 42: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Tento oddíl obsahuje bezpečnostní informace, • Nesušte předměty čistěné průmyslovými které pomáhají ochraňovat před rizikem chemikáliemi. zranění osob nebo škodami na materiálu. • Nesušte v sušičce neprané oděvy. Nedodržením těchto pokynů dojde k zrušení • Předměty znečistěné oleji na vaření, platnosti záruky a závazků...
  • Page 43: Určené Použití

    než přistoupíte k čištění. hrát si se strojem. • Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma • Obalové materiály jsou pro děti rukama. Nikdy neodpojujte přístroj taháním nebezpečné. Skladujte obaly mimo dosah za kabel, vždy tahejte až za zástrčku. dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí...
  • Page 44 Instalace Instalaci výrobku svěřte nejbližšímu Zkontrolujte, zda je přepravní bezpečnostní sestava demontována (nylonové a autorizovanému servisu. polystyrénové části), než výrobek poprvé Přípravu umístění a elektrickou instalaci použijete. Nenechávejte v bubnu žádné výrobku zajišťuje zákazník na svou předměty. odpovědnost. Instalace pod pracovní desku Instalaci a elektrické...
  • Page 45: Elektrické Zapojení

    vašeho domu. uvedeny v oddíle “Technické parametry”. Důležité upozornění: • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti. • Propojení neprovádějte pomocí prodlužovacích kabelů nebo rozdvojek. • Hlavní pojistka a spínače musí mít kontaktní vzdálenost nejméně 3 mm. Poškozený...
  • Page 46 Tehnické parametry Výška (nastavitelná) 84.6 cm Šířka 59.5 cm Hloubka 59.8 cm Kapacita (max.) 9 kg Hmotnost (čistá) 39 kg Napětí Nominální příkon Viz typový štítek Kód modelu Typový štítek je umístěn za vkládacími dvířky. 46 CZ...
  • Page 47 Počáteční přípravy na sušení Postup pro úsporu energie: A B C • Ověřte, zda používáte produkt na plnou kapacitu, ale dávejte pozor, aby nedošlo k jejímu překročení. • Při praní prádlo vyždímejte na nejvyšší Sušení při nízké možnou rychlost. Čas sušení se tak zkrátí teplotě...
  • Page 48 vysušíte v sušičce. a oddělte smotané prádlo. • Oděvy či polštáře s gumovým lemováním Uvedené hmotnosti jsou jen jako příklad. (latexová pěna), čepice na koupání, Domácí oděvy Přibližná hmotnost voděvzdorné textilie, materiály s gumovou výztuhou a podložkami z gumové pěny v sušičce nesušte.
  • Page 49 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1. Rychlost otáček ždímání*/Volba programu 6. Bez mačkání časovače Brání mačkání prádla po dokončení Rychlost ždímání prádla v pračce / Udává programu. čas pro programy s časovačem. 7. Míra usušení 2. Displej Slouží...
  • Page 50: Volba Programu

    Suché na Suché na Bavlna Syntetické Extra Programy s Express Ventilace Na žehlení mačkání nošení nošení Plus časovačem sušení Vodní Dětský Míra Zrušit Vypínač start/pauza/ Denně Čištění filtru Džíny Košile storno zvukovou zámek usušení nádrž výstrahu Citlivá Sport Ždímání Smíšené Odložený...
  • Page 51: Zobrazení Času

    Čas se zobrazuje v hodinách a minutách jako Viz patřičná část tabulky programu. “02:30:00”. Příklad obrázku na displeji udává •Smíšené sušičku, když je zapnutá a je zapnutý dětský Slouží k sušení syntetických a bavlněných zámek. oděvů, které nepouštějí barvu. Používá se na prádlo, které...
  • Page 52 Tabulka volby programů a spotřeby Tabulka programu Rychlost otáček Přibližné množství Doba sušení Programy Zátěž (kg) v pračce (ot/min) zbývající vlhkosti (minuty) Bavlna / Barevné Extra sušení 1000 % 60 Suché na nošení 1000 % 60 Na žehlení 1000 % 60 Expres 35 1200 Košile...
  • Page 53: Pomocné Funkce

    Pomocné funkce předchozí nastavení. Ukazatele výstrahy Akustická výstraha Ukazatele výstrahy se mohou lišit podle modelu vašeho spotřebiče. Čištění filtru Zrušit audio 1. stupeň audio 2. stupeň audio 3. stupeň audio výstrahu výstrahy výstrahy výstrahy Váš spotřebič vyšle zvukovou výstrahu, když program dospěje na konec.
  • Page 54 1. Otevřete dvířka a vložte další prádlo. čísel symbolů na displeji. 2. Nastavte program sušení, rychlost otáček a Na začátku každého kroku programu se podle potřeby navolte pomocné funkce. rozsvítí příslušný symbol v řadě symbolů a na 3. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a konci programu tedy svítí...
  • Page 55: Dětský Zámek

    program se spustí. textilního prachu“ a „Vodní nádrž“ se rozsvítí a na displeji se objeví „Konec“ jako upozornění Prádlo přidané po spuštění procesu sušení na konec tohoto období. může způsobit zamotání již vysušených oděvů s mokrými a výsledkem po skončení Vnitřek stroje bude velice horký, když...
  • Page 56: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Kazeta filtru / vnitřní povrch dveří PPrach a vlákna uvolněné z prádla do vzduchu během sušení se hromadí v “Kazetě filtru”. Senzor Tato vlákna a prach se obvykle nahromadí během nošení a praní. Filtr a vnitřní plochy krytu vyčistěte vždy po Váš...
  • Page 57 3. Vytáhněte kondenzátor. 2. Odčerpejte vodu z nádrže 4. Kondenzátor vyčistěte tlakem vody sprchovou armaturou a počkejte, až oschne. 3. Pokud dojde k nahromadění nečistoty v přívodu nádrže, vyčistěte je tekoucí vodou. 4. Vraťte vodní nádrž zpět na místo. Kondenzátor Horký...
  • Page 58 Navrhovaná řešení problémů Proces sušení trvá moc dlouho • Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě. Prádlo je mokré na konci sušení. • Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě. • Nejspíš jste vložili příliš mnoho prádla. Nenaplňujte sušičku příliš. Sušička se nezapíná...
  • Page 59 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 60: General Safety

    1 Important safety information This section includes safety information • Do not use extension cords, multi-plugs that will help protection from risks of or adaptors to connect the dryer to personal injuries or materialistic damages. power supply in order to decrease the Failure to follow these instructions risk of electric shock.
  • Page 61: Intended Use

    • Do not install or leave this product should be used as specified by the in places where it will be exposed to fabric softener instructions. outdoor conditions. • Underwear that contains metal • Do not tamper with the controls. reinforcements should not be placed in •...
  • Page 62: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. BInstallation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 63: Adjusting The Feet

    periodically draining the water collected in the water tank. Please refer to the detailed instructions supplied with the accessories pack. Connecting the water drain hose; C Never unscrew the adjustable feet from their housings. Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table.
  • Page 64: Technical Specification

    Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
  • Page 65: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying hings to be done for energy programme. saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 66: Preparing Laundry For Drying

    Correct load capacity not be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor. • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer. • Do not dry your unwashed laundry in the dryer. • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty...
  • Page 67: Loading The Laundry

    Following weights are given as examples. Approximate Home articles weights (g) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) Bed sheets (single) Large tablecloths Small tablecloths Tea napkins Bath towels Hand towels Approximate Garments weights (g) Blouses Cotton shirts Shirts...
  • Page 68: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Washing machine spin speed*/ Timer pro- 5. On/Off button gramme selection Used to turn on and off the machine. Spin speed used to spin the laundry in the 6. Anti-creasing washing macthine / Indicates the time for Prevents the laundry from creasing after the timer programs.
  • Page 69: Preparing The Machine

    Ventilation Anti Iron dry Cupboard Cottons Synthetics Extra Cupboard Express Timer Creasing dry plus programs 35’ Buzzer/ On/Off Child-proof Filter Start Tank Dryness Daily Jeans Shirt cancel lock cleaning pause full Level cancel BabyProtect Sport Spin Mixed Timer Wool End/anti- Drying Drying Delicates...
  • Page 70: Time Display

    •Shirt this programme. This programme dries the shirts more •Timer programs sensitively and creases them less and thus, helps to iron them more easily. C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. We recommend you not to leave the shirts in the dryer.
  • Page 71: Programme Selection And Consumption Table

    Programme selection and consumption table Programme table Approximate amount of Drying time Spin speed in washing Programs Capacity (kg) remaining (minutes) machine (rpm) humidity Cottons / Coloreds Extra dry 1000 % 60 Ready to Wear 1000 % 60 Ready to Iron 1000 % 60 Xpress 35'...
  • Page 72: Changing The Contrast

    Auxiliary function Changing the contrast Audio Warning Contrast can be adjusted in order to make the symbols on the display appear clearer. It may particularly be necessary to change the contrast setting of the display Cancel Audio warning Audio warning Audio warning audio warning level 1...
  • Page 73: Starting The Programme

    Warning symbol turns on with certain 2. Press Time delay buttons “+” or “-” to intervals to remind that the condenser set the desired time delay. needs cleaning. 3. Press “Start/Pause/Cancel” button. The Door open Time delay symbol lights up. Pause symbol fades.
  • Page 74: Changing The Programme After The Programme Has Started

    “Ventilation”: extend the program duration and - Illuminates when the programme ends. increase energy consumption. C Anti-creasing icon will light up at the Therefore, it is recommended to add end of the programme if anti-creasing laundry before the drying programme function is active.
  • Page 75: Ending The Programme Through Canceling

    Ending the programme through canceling A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in order to change the drying program. To cancel any selected programme: Press “Start/Pause/Cancel” button for about 3 seconds. “Lint filter cleaning” and “Water tank”...
  • Page 76: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Sensor C Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Page 77: Water Tank

    Water tank; For the condenser; The moisture in the damp laundry is taken Hot and humid air in the condenser is from the laundry and condens ed. Drain cooled with the cold air from the room. the water tank after each drying cycle or Thus, the humid air circulating in your during drying when “Water tank”...
  • Page 78 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. 78 EN...
  • Page 79: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Page 80 “Condenser cleaning” symbol is on. • Filter drawer/Condenser might have not been cleaned. Clean the filters in the condenser/filter drawer under the kick plate. A Call an authorised service if the problem persists. 80 EN...

Table of Contents