hit counter script
Beko BU 1200 HCA Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BU 1200 HCA:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Vorbereitung
      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Füße Einstellen
      • Elektrischer Anschluss
      • Erste Inbetriebnahme
      • Entsorgung der Verpackungsmaterialien
      • Entsorgung von Altgeräten
    • 4 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Temperatureinstellung
      • Lagerung von Tiefkühlkost
      • Abtauen
      • LED-Anzeigen und Bedienfeld
    • 5 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Voorbereiding
      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Stelvoetjes
      • Elektrische Aansluiting
      • Eerste Opstart
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • 4 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Knop Voor Temperatuurinstelling
      • Diepvriesproducten Bewaren
      • Ontdooien
      • Lampjes en Bedieningspaneel
    • 5 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 6 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

      • Sécurité Générale
      • Utilisation Prévue
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Avertissement HCA
    • 3 Installation

      • Préparation
      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Réglage des Pieds
      • Branchement Électrique
      • Première Mise en Service
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • 4 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage de la Température
      • Conservation des Denrées Surgelées
      • Décongélation
      • Voyants del Et Bandeau de Commande
    • 5 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 6 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
    • 3 Įrengimas

      • Paruošimas
      • Gaminio Transportavimo Instrukcijos
      • Prieš Pradedant Šaldytuvo Eksploataciją
      • Kojelių Reguliavimas
      • Elektros Prijungimas
      • Pirminis Paleidimas
      • Pakavimo Medžiagų Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
    • 4 Šaldytuvo Eksploatavimas

      • Temperatūros Nustatymo Mygtukas
      • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas
      • Atšildymas
      • Šviesos Indikatoriai Ir Valdymo Skydas
    • 5 Techninė PriežIūra Ir Valymas

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Príprava
      • Dôležité Body, Ktoré by Ste Mali Dodržať Pri Premiestňovaní Vašej Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Zničenie Balenia
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie Chladničky Pod Pult a Nastavenie Nôh
    • 4 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
    • 5 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
      • Výmena Žiarovky Osvetlenia Interiéru
  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • 3 Установка

      • Подготовка
      • Инструкции По Перемещению Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Установка Холодильника Под Стойкой И Регулировка Ножек
    • 4 Пользование Холодильником

      • Ручка Регулировки Температуры
    • 5 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
      • Замена Лампы Внутреннего Освещения
    • 6 Рекомендации По Устранению Неполадок

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
    • 3 Instalação

      • Preparação
      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ajuste Dos Pés
      • Ligação Eléctrica
      • Utilização Inicial
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Inverter as Portas
    • 4 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Botão de Ajuste da Temperatura
      • Armazenar os Alimentos Congelados
      • Descongelação
      • Indicadores LED E Painel de Controlo
  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Usuwanie Opakowania
      • Ustawienie I Instalacja
      • Ustawianie Chłodziarki Pod Blatem I Regulacja Nóżek
      • Przekładanie Drzwi
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Nastawianie Temperatury Roboczej
      • Zamrażanie
      • Rozmrażanie
      • Wskaźniki LED I Panel Sterowania
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtigste Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køleskabet Betjenes
        • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Placering Af Køleskabet under Bordet Og Justering Af Fødder
      • Vende Dørene
    • 4 Forberedelse

    • 5 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indstilling Af Driftstemperaturen
      • Frysning
      • Optøning
      • Lysdiodeindikatorer Og Betjeningspanel
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • Umístění Chladničky Pod Linku a Nastavování Nožek
      • Změna DVířek
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Nastavení Provozní Teploty
      • Mražení
      • Odmrazení
      • LED Kontrolky a Panel Ovladačů
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
De Koelkast
Le Réfrigérateur
Saldytuvas - Saldiklis
BU 1200 HCA
BU 1201

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BU 1200 HCA

  • Page 1 BU 1200 HCA BU 1201 Refrigerator Kühlschrank De Koelkast Le Réfrigérateur Saldytuvas - Saldiklis...
  • Page 2 BU 1200 HCA BU 1201 Chladnička Холодильник Frigorífico...
  • Page 3 BU 1200 HCA BU 1201 Chłodziarka Køleskab Chladnička...
  • Page 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Setting the operating temperature ...13 2 Important Safety Freezing ...........13 Warnings Defrost ..........14 LED indicators and control panel ..15 Intended use ........4 For products with a water dispenser; .6 6 Maintenance and Child safety ........6 cleaning HCA Warning ........6...
  • Page 6: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1- Control panel 2- Fast freeze compartment 3- Frozen food storage compartment 4- Ventilation lid 5- Adjustable legs Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 7: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 8 • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug. located on the left wall inside the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems;...
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water of the refrigerator; otherwise, these dispenser; objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. •...
  • Page 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 11: Installation

    Installation Before operating your Please remember that the refrigerator manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction Before starting to use your refrigerator manual is not observed. check the following: 1. Is the interior of the refrigerator dry Points to be considered and can the air circulate freely in the when re-transporting your...
  • Page 12: Disposing Of The Packaging

    inoperable in order to protect children A damaged power cable must be against any danger. replaced by a qualified electrician. Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of 1. Install your refrigerator to a place electric shock! that allows ease of use.
  • Page 13: Placing The Refrigerator Under The Counter And Adjusting The Legs

    Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 10 cm, as seen in .the figure The air sucking channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease.
  • Page 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 15: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating Please refer to the recommendations temperature given on the packaging of your food. The operating temperature is regulated Attention by the temperature control. Do not freeze fizzy drinks, as the bottle Cold Warm may burst when the liquid in it is frozen. Be careful with frozen products such Please choose the setting according as coloured ice-cubes.
  • Page 17: Defrost

    with a lid). After some time, the water vary depending on the type of the that melts will accumulate in the food. Storage periods of expiry dates pool located at the bottom of your of such food are indicated on the food refrigerator.
  • Page 18: Led Indicators And Control Panel

    LED indicators and control Orange LED (3): Lights up when the panel fast freeze button on the LED panel is pressed. In this case, your refrigerator LED indicators in the front section of operates continuously. your refrigerator are intended to help Press the button again when the food you in monitoring the operation of your you would like to fast freeze comes to...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the • Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed •...
  • Page 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 22 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Page 23 Bad odor inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstellung ....11 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Lagerung von Tiefkühlkost ... 11 Abtauen ........11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 4 LED-Anzeigen und Bedienfeld ..12 Bei Geräten mit Wasserspender: ... 6 Kinder –...
  • Page 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Bedienungskonsole 2- Schockgefrierfach 3- Tiefkühlfach 4- Belüftungsdeckel 5- Einstellbare Füße C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten Sie für andere Modelle.
  • Page 27: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Page 28 • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. Sie sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst an den Kundendienst. • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert • Die elektrische Sicherheit des Gerätes werden.
  • Page 29: Bei Geräten Mit Wasserspender

    müssen (beispielsweise Impfstoffe, • Achten Sie beim Transportieren wärmeempfindliche Arznei, des Kühlschranks darauf, dass wissenschaftliche Proben, usw.) das Netzkabel nicht beschädigt sollten nicht im Kühlschrank gelagert wird. Geknickte Kabel können sich werden. entzünden. Stellen Sie niemals • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn schwere Gegenstände auf dem Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzkabel ab.
  • Page 30: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Tipps zum Energiesparen Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel • Halten Sie die Kühlschranktüren nur R600a arbeitet: möglichst kurz geöffnet. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Lagern Sie keine warmen Speisen Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf oder Getränke im Kühlschrank ein. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Page 31: Installation

    Installation 2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, C Bitte beachten Sie, dass der Zubehör, Gemüsefach, etc. mit Hersteller nicht haftet, wenn Sie Klebeband, bevor Sie das Gerät neu sich nicht an die Informationen verpacken. und Anweisungen der 3. Die Verpackung muss mit kräftigem Bedienungsanleitung halten.
  • Page 32: Füße Einstellen

    normal. Da im Inneren des Gerätes • Der Netzkabelstecker muss nach der Lüfter arbeiten, ist die Gesamt- Installation frei zugänglich bleiben. Geräuschentwicklung etwas höher • Informationen zur richtigen Spannung als bei nicht vereisungsfreien Geräten. und Sicherungsdimensionierung Dies ist völlig normal und kein Fehler. finden Sie im Abschnitt „Technische 5- Die Vorderkanten des Kühlgerätes Daten“.
  • Page 33: Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    Entsorgung der Verpackungsmaterialien Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
  • Page 34: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstellung Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur dann abtauen, wenn die Eisschicht abkühlen zu lassen auf dem Verdunster eine Dicke von •...
  • Page 35: Led-Anzeigen Und Bedienfeld

    LED-Anzeigen und Kühlschranks. Bedienfeld Orange LED (3): Leuchtet auf, wenn die Schnellgefriertaste am LED-Feld Die LED-Anzeigen an der Vorderseite gedrückt wurde. In diesem Fall arbeitet Ihres Kühlschrankes helfen Ihnen, Ihr Kühlschrank ohne Unterbrechung. den Betriebszustand Ihres Gerätes zu überwachen. Wenn Ihr Gefriergut die gewünschte Temperatur erreicht hat, drücken Sie Sie können Ihre Lebensmittel auf diese Taste erneut: Die orange LED...
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Page 37 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 38 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 39 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 40 • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 41 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 42 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 11 Knop voor temperatuurinstelling ...11 2 Belangrijke Diepvriesproducten bewaren ..11 veiligheidswaarschuwingen 4 Ontdooien ........11 Bedoeld gebruik ......4 Lampjes en bedieningspaneel ..12 Algemene veiligheid ......4 5 Onderhoud en reiniging 13 Kinderbeveiliging ......6 HCA-waarschuwing ......7 Bescherming van de plastic Aanwijzingen ter besparing van...
  • Page 43: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Bedieningspaneel 2- Snelvriesvak 3- Gedeelte voor diepvriesvoedsel 4- Ventilatiedeksel 5- Stelvoetjes C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed door iemand anders doen zonder de te bestuderen. In het geval deze bevoegde onderhoudsdienst op de informatie niet wordt opgevolgd, hoogte te stellen. kan persoonlijk letsel of materiële • Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk schade het gevolg zijn.
  • Page 45 die door onbevoegde personen • Gelieve contact op te nemen met worden uitgevoerd kunnen een risico de bevoegde onderhoudsdienst voor de gebruiker opleveren. wanneer de stroomkabel is • In geval van storing of beschadigd enz. zodat dit voor u tijdens onderhoud- of geen gevaar oplevert.
  • Page 46: Kinderbeveiliging

    stopcontact niet met natte handen • Bij niet gebruik gedurende een aan. lagere periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden.. Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan resulteren in brand. • De punt van de elektriciteitsstekker moet regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan.
  • Page 47: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast niet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom lang open. tijdens gebruik en transport dat het • Plaats geen warme levensmiddelen koelsysteem en de leidingen niet of dranken in de koelkast.
  • Page 48: Installatie

    Installatie 3. Verpakking moet worden C De fabrikant kan niet aansprakelijk vastgebonden met dikke tape en worden gesteld indien de informatie sterke touwen en de transportregels, van deze gebruiksaanwijzing niet in gedrukt op de verpakking, moeten acht wordt genomen. opgevolgd worden. Voorbereiding Onthoud…...
  • Page 49: Stelvoetjes

    5- De buitenkant van de koelkast • De gespecificeerde spanning moet kunnen warm aanvoelen. Dit is gelijk zijn aan uw netspanning. normaal. Deze oppervlakken zijn • Verlengkabels en meerwegstekkers bedoeld om warm te worden om mogen voor aansluiting niet worden condensvorming te voorkomen.
  • Page 50: Afvoeren Van Uw Oude Koelkast

    Afvoeren van uw oude koelkast Voer uw oude machine af zonder het milieu op enige wijze te schaden. • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast. Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af.
  • Page 51: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor temperatuurinstelling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaar dat in de koelkast wordt U moet daarom het ijs ontdooien geplaatst zonder dat deze tot wanner de dikte van de ijslaag kamertemperatuur is zijn afgekoeld.
  • Page 52: Lampjes En Bedieningspaneel

    Lampjes en wanneer de fast freeze knop op het bedieningspaneel paneel wordt ingedrukt. In dit geval blijft uw koelkast constant werken. De lampjes aan de voorzijde van uw Wanneer de etenswaren die uw snel koelkast zijn bedoeld om u te helpen wenst in te vriezen de gewenste de werking van uw toestel in het oog temperatuur bereiken drukt u...
  • Page 53: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker Plaats geen vloeibare olie of in olie uit het toestel trekt voordat u met bereide maatlijden in uw koelkast in reinigen begint.
  • Page 54: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 55 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 56 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 57 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 58 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage de la 2 Avertissements température ......24 Sécurité générale ...... 20 Conservation des denrées Mise en marche ......21 surgelées ........24 Si vous avez des enfants à la Décongélation ......
  • Page 59: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Bandeau de commande 2- Compartiment congélation rapide 3- Compartiment congélateur 4- Plinthe 5- Pieds réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 60: Sécurité Générale

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 61 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la de ventilation du réfrigérateur. neige, au soleil ou au vent présente • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique.
  • Page 62 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
  • Page 63: Mesures D'économie D'énergie

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
  • Page 64: Installation

    Installation Rappelez-vous... C Veuillez noter que le fabricant ne Chaque matériau recyclé est pourra être tenu responsable si les une participation indispensable informations fournies dans cette à la préservation de la nature et notice d’utilisation ne sont pas conservation de nos ressources respectées.
  • Page 65: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Première mise en service Si le réfrigérateur n’est pas stable. • Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur fois, assurez-vous de suivre les en tournant les pieds avant, tel instructions suivantes pendant les six qu’illustré...
  • Page 66: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage de la décongeler la glace lorsque l’épaisseur température de sa couche qui se trouve autour de l’évaporateur atteint environ 5 La température intérieure de votre mm. Il est conseillé d’effectuer cette réfrigérateur change pour les raisons décongélation lorsque le réfrigérateur suivantes ;...
  • Page 67: Voyants Del Et Bandeau De Commande

    Voyants DEL et bandeau de commande L’objectif es voyants DEL qui se DEL Orange (3): S’allume lorsque le trouvent à l’avant de votre réfrigérateur bouton de congélation rapide qui se est de vous aider à contrôler le trouve sur le panneau DEL est appuyé. fonctionnement de votre appareil.
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 69: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 70 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Page 71 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 72 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. •...
  • Page 73 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 74 TURINYS 1 Šaldytuvas 4Šaldytuvo eksploatavimas Temperatūros nustatymo mygtukas 10 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Šaldytų maisto produktų laikymas 10 Atšildymas ........10 Naudojimo paskirtis ...... 4 Šviesos indikatoriai ir valdymo Gaminiams su vandens dalytuvu; .. 6 skydas ........11 Vaikų sauga ........6 HCA įspėjimas ......
  • Page 75: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 1- Valdymo skydas 2- Greito užšaldymo kamera 3- Šaldytų maisto produktų laikymo skyrius 4- Ventiliacijos dangtis 5- Reguliavimo kojelės Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
  • Page 76: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau išėmę į šaldiklio kameros! (Galite pateiktą informaciją. Nepaisant nušalti burną.) šios informacijos, galima susižaloti • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į arba padaryti žalos turtui. Tuomet šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir nebegalios jokia garantija ir gamintojo skardinių...
  • Page 77 • Netraukite laikydami už laido – • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai traukite laikydami už kištuko. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai kairėje šaldytuvo pusėje. užkimškite ir laikykite vertikalioje • Niekada nejunkite šio šaldytuvo į padėtyje. elektros energijos taupymo sistemas; •...
  • Page 78: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Neprikraukite į šaldytuvą per daug Vaikų sauga maisto produktų. Pridėjus per daug maisto produktų, atidarant arba • Jeigu durelės rakinamos uždarant šaldytuvo duris, jie gali spyna, laikykite raktą vaikams iškristi ir sužeisti. Niekada nestatykite nepasiekiamoje vietoje. ant šaldytuvo daiktų, nes atidarius •...
  • Page 79: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Page 80: 3Įrengimas

    3 Įrengimas Atminkite: Prašom atkreipti dėmesį, kad Visų medžiagų perdirbimas turi gamintojas neprisiima atsakomybės, didelės įtakos tausojant gamtos ir jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos mūsų šalies išteklius. informacijos. Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti perdirbti, kreipkitės į Paruošimas aplinkosaugos institucijas arba • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai vietos valdžios įstaigas, kur jums bus 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, suteikta daugiau informacijos. pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, Prieš pradedant šaldytuvo centrinio šildymo radiatorių bei eksploataciją viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu Prieš pradėdami naudoti šaldytuvą, nuo elektrinių orkaičių; jo nestatykite patikrinkite: tiesioginiuose saulės spinduliuose. 1- Ar šaldytuvo vidus yra sausas, • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, o galinėje dalyje oras gali laisvai aplinkos temperatūra turi būti ne cirkuliuoti? žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo 2- Šaldytuvo vidų valykite nerekomenduojama eksploatuoti vadovaudamiesi nurodymais, esant žemesnei temperatūrai,...
  • Page 81: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Pirminis paleidimas • Šaldytuvą pradėję eksploatuoti Jeigu šaldytuvas stovi nelygiai, pirmą kartą, pirmąsias šešias jį galite išlyginti sukdami priekines valandas prašom paisyti tokių kojeles, kaip pavaizduota toliau instrukcijų: esančiame paveikslėlyje. Kampas, - Neišjunkite temperatūros kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę reguliavimo mygtuko. sukant juodos rodyklės kryptimi ir - Nedarinėkite dažnai durelių. pakeliamas kojelę sukant priešinga - Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau, maisto produktų. jei ką nors pasikviesite į pagalbą, kad - Neištraukite šaldytuvo laido kištuko iš sieninio lizdo; jei prieš jūsų valią šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą. įvyksta energijos tiekimo pertrūkis, skaitykite skyriuje „Rekomenduojami problemų sprendimo būdai“ pateiktus perspėjimus. Pakavimo medžiagų išmetimas Pakavimo medžiagos gali lekti pavojų viakams. Laikykite pakavimo Elektros prijungimas medžiagas vaikams nepasiekiamoje Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto vietoje arba išmeskite jas, elektros lizdo, apsaugoto atitinkamo išrūšiuodami pagal atliekų išmetimo galingumo saugikliu. nuostatus. Neišmeskite jų su Svarbu žinoti: įprastomis buitinėmis atliekomis.
  • Page 82: 4Šaldytuvo Eksploatavimas

    4 Šaldytuvo eksploatavimas Temperatūros nustatymo mygtukas Šaldytuvo vidinė temperatūra kinta dėl šių priežasčių: • sezono temperatūros svyravimų; • dažnai varstant dureles ir paliekant jas ilgai atidarytas; • dedant maisto produktus į šaldytuvą Todėl, kai aplink garintuvą prieš tai jų neatšaldžius iki kambario temperatūros; susidariusio ledo sluoksnio storis • šaldytuvo vietos patalpoje (pvz., pasiekia maždaug 5 mm, privalote pastačius jį tiesioginiuose saulės atšildyti šaldytuvą. Ledą atšildyti spinduliuose); rekomenduojama tada, kai šaldytuve Termostatu galite pareguliuoti dėl yra nedaug maisto produktų, arba šių priežasčių pasikeitusią buitinio tada, kai jis yra tuščias. prietaiso vidaus temperatūrą. Jeigu Maisto produktus suvyniokite į kelis aplinkos temepratūra yra didesnė nei popieriaus sluoksnius ir juos laikykite 32°C, pasukite termostato rankenėlę į vėsiausioje, kokioje tik galite, vietoje maksimalaus šaldymo padėtį. arba kitame šaldytuve. Šaldytų maisto produktų Norėdami atšildyti šaldytuvą, pasukite laikymas termostato nustatymo rankenėlę • Apskirtai šaldytus maisto produktus į išjungimo padėtį arba ištraukite galima laikyti iki 3 mėnesių esant...
  • Page 83: Šviesos Indikatoriai Ir Valdymo Skydas

    Šviesos indikatoriai ir valdymo skydas Priekinėje šio šaldytuvo dalyje Raudonos spalvos lemputė (5): esantys šviesos indikatoriai skirti užsižiebia ir be perstojo šviečia padėti jums stebėti, kaip veikia šis šaldytuvui pradėjus veikti, tačiau buitinis prietaisas. šaldant nepakankamai; ilgą laiką palikus atidarytas šaldytuvo dureles; Maistas šaldytuve bus laikomas per daug pridėjus maisto produktų į saugiai, jeigu jį tikrinsite ir naudosite šaldytuvą. šiuos šviesos indikatorius ir valdiklius toliau aprašytu būdu: Jeigu raudonos spalvos lemputė be perstojo dega nesant anksčiau Greito užšaldymo mygtukas (1): minėtų sąlygų, tuomet iškvieskite naudojamas greitai užšaldyti maisto mūsų įgaliotąją techninę tarnybą. produktus. Nuspaudus mygtuką, kompresorius gali pradėti veikti ne tuoj pat, o po kažkiek laiko, ir tai yra visiškai normalu. Termostato nustatymo mygtukas (2): naudojamas nustatyti minimalią ir maksimalią temperatūrą šaldytuve. Geltonos spalvos lemputė (3): užsidega šviesos indikatorių skyde nuspaudus greito užšaldymo mygtuką. Šiuo atveju, šaldytuvas veikia be perstojo. Maisto produktui, kurį norite greitai užšaldyti, pasiekus norimą temperatūrą, dar kartą paspauskite šį mygtuką, ir geltonos spalvos lemputė užgęs. Žalios spalvos lemputė (4): dega be perstojo įjungus šaldytuvą į maitinimo tinklą.
  • Page 84: 5 Techninė Priežiūra Ir Valymas

    5 Techninė priežiūra ir valymas • Norėdami ištraukti durelių lentynas, A Valymui niekada nenaudokite išimkite visus daiktus ir po to benzino, benzolo arba panašių paprasčiausiai patraukite durelių medžiagų. lentyną į viršų nuo pagrindo. B Prieš valymą rekomenduojama Plastikinių paviršių apsauga išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo • Į šaldytuvą nedėkite skysto tinklo. aliejaus ar aliejuje virto maisto • Valymui niekada nenaudokite aštrių neuždarytuose induose, nes abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio tokie produktai pažeis šaldytuvo valiklio, skalbimo priemonių ar vaško plastikinius paviršius. Jei aliejus poliravimui. išsilieja ant plastikinių paviršių • Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite arba juos sutepa, užterštą vietą iš drungnu vandeniu, o po to sausai karto nuvalykite ir nuplaukite šiltu iššluostykite. vandeniu. • Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale, pagamintame ištirpinus vieną arbatinį šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai iššluostykite.
  • Page 85 6 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Problema Galima priežastis Sprendimas Ar tinkamai įkištas šaldytuvo Įkiškite kištuką į elektros laido kištukas? lizdą. Šaldytuvas Ar neperdegė lizdo, prie kurio Patikrinkite saugiklį. neveikia prijungtas šaldytuvas, saugiklis arba elektros tinklo saugiklis? Labai žema aplinkos Nustatykite žemesnę temperatūra. Dažnai termostato temperatūrą atidaromos ir uždaromos Trumpiau laikykite dureles durelės. Didelis aplinkos atviras arba jas rečiau Kondensacija drėgnumas. Atviruose induose darinėkite. ant šaldytuvo laikomi skysti maisto produktai. Tinkamomis medžiagomis skyriaus Durelės buvo paliktos uždenkite atviruose induose šoninių sienų. atidarytos. laikomus maisto produktus. Kondensaciją nuvalykite sausu audiniu ir patikrinkite, ar ji vėl susidaro.
  • Page 86 Gali būti, kad jūsų naujasis Tai visiškai normalu. Dideli šaldytuvas platesnis už šaldytuvai veikia ilgesnį ankstesnįjį. laiką. Gali būti, kad patalpoje yra Tai visiškai normalu. aukšta temperatūra. Gali būti, kad šaldytuvas Visiškas šaldytuvo atvėsimas neseniai prijungtas arba į gali trukti pora valandų jį neseniai sudėta maisto ilgiau. produktų. Šaldytuvas Gali būti, kad į šaldytuvą Įdėjus karštų maisto dažnai įsijungia neseniai įdėta daug karštų produktų, šaldytuvas veikia arba ilgą laiką maisto produktų. ilgiau, t.y. tol, kol produktai veikia. atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros. Gali būti, kad buvo dažnai Į šaldytuvą pateko šilto oro, atidarinėjamos durelės arba todėl šaldytuvas ilgiau veikia. jos buvo ilgą laiką paliktos Rečiau atidarinėkite dureles. atidarytos. Gali būti, kad šaldiklio arba Patikrinkite, ar gerai darytos šaldytuvo skyriaus durelės durelės. buvo paliktos atidarytos. Per žema Šaldytuve nustatyta labai Nustatykite aukštesnę...
  • Page 87 Šaldytuvui Šaldytuvo veikimo savybės Tai normalu ir nėra gedimas. pradėjus gali kisti, priklausomai nuo veikti, jis veikia aplinkos temperatūros pokyčių. triukšmingai. Nelygios arba silpnos grindys. Grindys turi būti lygios, Šaldytuvas lėtai judinamas pakankamai tvirtos, kad Vibracija arba linguoja. išlaikytų šaldytuvą. triukšmas. Triukšmą gali kelti ant Nuimkite daiktus nuo šaldytuvo padėti daiktai. šaldytuvo viršaus. Girdimi garsai, Tai skysčio ir dujų srautas, Tai normalu ir nėra gedimas. panašūs kuris teka pagal šaldytuvo į skysčio veikimo principus. išsiliejimą arba purškimą. Šaldytuve atsiranda vandens / kondensacijos. Kondensacija didėja esant Tai normalu ir nėra gedimas. karštam ir drėgnam orui. Kondensacija Atidarytos durelės. Patikrinkite, ar iki galo ant vidinių uždarytos durelės. šaldytuvo Gali būti, kad durelės buvo Rečiau atidarinėkite dureles.
  • Page 88 Durelės Gali būti, kad durims neleidžia Pakuotes, kurios trukdo neužsidaro. užsidaryti maisto produktų durelėms užsidaryti, pakuotės. padėkite į kitą vietą. Gali būti, kad šaldytuvas ant Sureguliuokite aukščio grindų stovi nelygiai; jis gali reguliavimo varžtus. judėti šaldytuvą nesmarkiai stumtelėjus. Nelygios arba netvirtos Grindys turi būti lygios ir grindys. pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
  • Page 89 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 90 OBSAH Vaša chladnička 4 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty ..11 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Údržba a čistenie Určené použitie ......4 Ochrana plastových povrchov ..12 Pri výrobkoch s dávkovačom vody 6 Výmena žiarovky osvetlenia Bezpečnosť detí ......6 interiéru ........
  • Page 91: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1- Ovládací panel 2- Priečinok pre rýchle mrazenie 3- Priečinok pre uskladnenie mrazených potravín 4- Vetrací kryt 5- Nastaviteľné nohy Obrázky v tomto manuáli sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vašim produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje všetkými časťami, platia tieto pre iné modely.
  • Page 92: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v Nedodržiavanie týchto informácií môže ústach.) mať za následok zranenia alebo vecné • Pri výrobkoch s mraziacim škody. Všetky záručné záväzky tým priečinkom nedávajte do mraziaceho strácajú platnosť. priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách.
  • Page 93 • V prípade zlyhania alebo počas usmrtenia alebo vážneho zranenia. údržby alebo opráv odpojte • Táto chladnička je určená len na chladničku od elektrického rozvodu skladovanie potravín. Nepoužívajte ju buď vypnutím príslušnej poistky alebo na žiadne iné účely. odpojením spotrebiča od siete. •...
  • Page 94: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Pri výrobkoch s dávkovačom • Na chladničku neumiestňujte nádoby vody naplnené vodou, pretože môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom musí byť tlak prívodu vody najmenej alebo požiar. 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť • Nepreťažujte chladničku nadmernými najviac 8 barov. množstvami potravín.
  • Page 95: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 96: Inštalácia

    Inštalácia Dôležité body, ktoré Zapamätajte si, že výrobca nie je by ste mali dodržať pri zodpovedný za škody v prípade, že premiestňovaní vašej nie je dodržaný návod na použitie. chladničky. 1. Vaša chladnička musí byť pred Príprava presunom prázdna a očistená. •...
  • Page 97: Elektrické Pripojenie

    kompresor nepracuje. Je to normálne. Všeobecná úroveň Zničenie balenia hluku je vyššia v porovnaní s inými Obalový materiál môže byť nemraziacimi zariadeniami kvôli nebezpečný pre deti. Obalový materiál prevádzke ventilátora vo vnútri držte mimo dosahu detí alebo ho jednotky. Je to úplne normálne a vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu neznamená...
  • Page 98: Umiestnenie Chladničky Pod Pult A Nastavenie Nôh

    Umiestnenie chladničky pod pult a nastavenie nôh Pri umiestňovní vašej chladničky musí byť vzdialenosť medzi produktom a stenou najmenej 10 cm podľa obrázku. Vzduchové sacie kanáliky nesmú byť blokované, aby sa neznížil výkon vašej chladničky. (140 cm2) Ak je vaša chladnička nestabilná; Predné...
  • Page 99: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Rozmrazenie Je normálne, ak sa počas prevádzky Teplota interiéru vašej chladničky sa vytvoria na zadnej stene čiastočky mení z nasledovných dôvodov; ľadu. Nie je potrebné ich žiadnym • Sezónne teploty, spôsobom odstraňovať. Vaša • Časté otváranie dverí a dlhé chladnička vykoná...
  • Page 100: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, • Pravidelne kontrolujte, či sú benzín alebo obdobné prostriedky. tesnenia dverí čisté a či sa na Odporúčame vám, aby ste pred nich nenachádzajú žiadne cudzie začatím čistenia odpojili sieťový kábel. predmety. • Na čistenie nikdy nepoužívajte ostré, •...
  • Page 101: Výmena Žiarovky Osvetlenia Interiéru

    Výmena žiarovky osvetlenia interiéru Ak lampa nefunguje, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Odpojte elektrické pripojenie chladničky a vytiahnite zásuvku. Pre jednoduchý prístup vyberte všetky zásuvky a police. 2. Kryt opatrne odstráňte zatlačením hrany prstom podľa obrázku b. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili plastový kryt a obloženie interiéru.
  • Page 102 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Problém Možná príčina Riešenie Je správne pripojená elektrická Zasuňte zásuvku do zásuvka? stenovej zástrčky.
  • Page 103 Tepelná poistka chrániaca Vaša chladnička začne kompresor sa aktivuje pri pracovať po približne náhlom zablokovaní prívodu šiestich minútach. Ak po elektrickej energie alebo tomto čase vaša chladnička pri vytiahnutí a opätovnom nezačne pracovať, zavolajte zastrčení zásuvky, pretože servis. ešte nie je vyvážený plyn. Chladnička odmrazuje.
  • Page 104 Teploty sú Teplota je nastavená na veľmi Nastavte teplotu vašej príliš nízke nízku hodnotu. chladničky na vyšší stupeň a znovu skontrolujte. Teplota je nastavená na veľmi Zmeňte teplotu chladničky vysokú hodnotu. alebo mraziaka, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň. Dvere sa mohli často otvárať...
  • Page 105 Vo vnútri chladničky sa tvorí voda/kondenzácia. Keďže počasie je horúce a Je to úplne normálne a vlhké, zvyšuje sa kondenzácia. neznamená to poruchu. interiérových stenách Ponechali ste otvorené dvere. Skontrolujte, či sú dvere chladničky sa tesne zatvorené. tvorí vlhkosť. Dvere sa mohli často otvárať Dvere otvárajte menej často.
  • Page 106 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 107 СОДЕРЖАНИЕ 4 Пользование 1 Описание холодильником холодильника Ручка регулировки температуры 2 Важные указания по технике безопасности 4 5 Обслуживание и чистка 12 Использование по назначению Защита пластмассовых поверхностей 12 Для изделий с раздатчиком охлажденной Замена лампы внутреннего освещения 13 воды: Безопасность...
  • Page 108: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1- Панель управления 2- Отделение быстрого замораживания 3- Отделение для хранения замороженных продуктов 4- Вентиляционная решетка 5- Регулируемые ножки Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей.
  • Page 109: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей (Это может вызвать обморожение информацией. Игнорирование данной полости рта.) информации может привести к • Для изделий с морозильным причинению травм или повреждению отделением: не помещайте напитки имущества. Кроме того, гарантийные в бутылках и банках в морозильное обязательства и обязательства по отделение. Они могут лопнуть. эксплуатационной надёжности утратят • Не дотрагивайтесь до замороженных силу. продуктов – они могут примерзнуть к рукам. Срок службы приобретенного вами • Отключайте холодильник от сети перед изделия составляет 10 лет. Это срок, чисткой или размораживанием. в течение которого предоставляются • Ни в коем случае не используйте для запасные части, необходимые для чистки и размораживания холодильника нормальной работы изделия. пар или аэрозольные чистящие средства. В этом случае пар может Использование по попасть на электрические компоненты, назначению...
  • Page 110 • Не тяните за сетевой шнур, вынимая внутренней стенке холодильника. вилку из розетки. • Ни в коем случае нельзя подключать • Крепкие спиртные напитки следует холодильник к электронным системам хранить в плотно закрытом виде и экономии электроэнергии, поскольку вертикальном положении. это может привести к его поломке. • Нельзя хранить в холодильнике • При наличии в холодильнике синей банки с горючими и взрывоопасными подсветки не смотрите на нее через веществами. оптические устройства. • Для ускорения процесса • При отключении от сети электропитания размораживания не используйте холодильника с ручным управлением механические устройства или подождите не менее 5 минут, прежде другие средства, кроме тех, которые чем подключать его снова. рекомендованы производителем. • В случае продажи изделия эту • Данный электроприбор не инструкцию по эксплуатации следует предназначен для использования передать новому владельцу. лицами (включая детей) с •...
  • Page 111: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    при открытии дверцы и травмировать вас или повредить холодильник. Не Предупреждение органов кладите предметы на холодильник, здравоохранения поскольку они могут упасть при Если система охлаждения вашего открытии или закрытии дверцы. изделия содержит R600a: • В холодильнике нельзя хранить Этот газ огнеопасен, поэтому будьте вещества, требующие определенных осторожны, чтобы не повредить температурных условий, такие как систему охлаждения и трубопроводы вакцины, термочувствительные при эксплуатации и во время медикаменты, материалы для научных транспортировки. В случае повреждения исследований и т.п. уберите устройство подальше от • Холодильник следует отключить потенциальных источников огня, которые от электросети, если он не будет могут привести к возгоранию, а также использоваться в течение длительного проветривайте помещение, в котором времени. Неисправность шнура находится устройство. питания может привести к возгоранию. Не обращайте внимания на • Необходимо регулярно очищать предупреждение, если система концы вилки шнура электропитания; охлаждения вашего изделия содержит несоблюдение этого условия может R134a.
  • Page 112: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные лучи, или поблизости от источников тепла, таких как плита, посудомоечная машина или радиатор отопления. • Следите за тем, чтобы контейнеры с продуктами были закрыты. • Для изделий с морозильным отделением: в морозильное отделение холодильника можно заложить максимальное количество продуктов, если достать из него полку или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление холодильника определено при условии, что полка или ящик морозильного отделения извлечены, и в него загружено максимально возможное количество продуктов. Полку и ящик можно использовать для замораживания продуктов в соответствии с их формой и размером. • Таяние замороженных продуктов в...
  • Page 113: Установка

    Установка Производитель не несет ответственности за повреждения, Инструкции по вызванные несоблюдением инструкций перемещению данного руководства. холодильника Подготовка Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть перед любой • Холодильник следует установить транспортировкой. на расстоянии, как минимум, 30 2. Перед упаковыванием полки, см...
  • Page 114: Подключение К Электросети

    Утилизация упаковки 4- При запуске компрессора будет слышен шум. Находящиеся под Упаковочные материалы могут быть давлением хладагенты в системе опасны для детей. Храните упаковочный охлаждения могут производить шум, материал в недоступном для детей месте даже если компрессор не работает; или утилизируйте его, рассортировав в это...
  • Page 115: Установка Холодильника Под Стойкой И Регулировка Ножек

    Установка холодильника под стойкой и регулировка ножек При установке холодильника расстояние между стеной и изделием не должно быть меньше 10 см, как показано на рисунке. Воздуховод не должен быть закупорен во избежание снижения производительности холодильника. (140 см2) Если холодильник расположен неустойчиво: холодильник...
  • Page 116: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Ручка регулировки Размораживание температуры Формирование частичек льда на задней стенке холодильника в процессе Внутренняя температура в холодильнике его работы является нормальным изменяется по следующим причинам: явлением. Нет необходимости их • Сезонные изменения температуры удалять. Холодильник размораживается • Частое открывание дверцы и ее автоматически.
  • Page 117: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте поверхностей бензин, бензол или подобные вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить морозильную камеру от добавлением масла, в морозильной электросети. камере...
  • Page 118: Замена Лампы Внутреннего Освещения

    Замена лампы внутреннего освещения Если лампа не горит, выполните следующее: Отключите холодильник от электросети и выньте вилку из розетки. Для облегчения доступа вытащите все полки и ящики. Аккуратно поднимите крышку, надавив на ее край указательным пальцем, как показано на рисунке b, так, чтобы...
  • Page 119: Рекомендации По Устранению Неполадок

    Рекомендации по устранению неполадок Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Неисправность Возможная причина Способ устранения Правильно ли включена Вставьте...
  • Page 120 Ваша новая морозильная Это вполне нормальное явление. камера может быть большей, Большие морозильники работают чем предыдущая. в течение более длительного времени. Возможно, температура в Это вполне нормальное явление. помещении повышена. Возможно, морозильник был Полное охлаждение морозильной недавно включен или загружен камеры...
  • Page 121 Шум Уровень Рабочие характеристики Это нормально и не является рабочего шума изделия могут изменяться в неисправностью. повышается во зависимости от изменений время работы температуры окружающей морозильника. среды. Пол неровный или нетвердый. Убедитесь в том, что пол ровный При медленном перемещении и...
  • Page 122 Дверца Упаковки продуктов могут Переместите упакованные (дверцы) не препятствовать закрыванию продукты, препятствующие закрывается (не дверцы. закрытию дверцы. закрываются). Возможно, морозильная Отрегулируйте регулировочные камера стоит не совсем винты. вертикально, это может вызвать дрожание при любом перемещении. Убедитесь в том, что пол ровный и Пол...
  • Page 123 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 124 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Utilizar o seu frigorífico 11 Botão de ajuste da temperatura ..11 2 Avisos importantes de Armazenar os alimentos segurança congelados ........11 Uso pretendido ......4 Descongelação ......11 Para produtos com um dispensador Indicadores LED e painel de de água;...
  • Page 125: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Painel de controlo 2- Compartimento para congelação rápida 3- Compartimento para guardar alimentos congelados 4- Tampa de ventilação 5- Pés ajustáveis Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 126: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações compartimento do congelador! (Isto seguintes. A não-observância destas pode provocar queimaduras de frio informações pode causar ferimentos na sua boca). ou danos ao material. Caso contrário, • Para produtos com compartimento todas as garantias e compromissos de de congelador;...
  • Page 127 riscos ao utilizador. • Nunca ligue o frigorífico à tomada de • Em caso de qualquer falha quer parede durante a instalação. Caso durante uma manutenção ou num contrário, poderá ocorrer perigo de trabalho de reparação, desligue morte ou ferimentos graves. a alimentação eléctrica do seu •...
  • Page 128: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Não deverá ser vaporizado próximo de outro frigorífico ou directamente nas partes interiores ou arca frigorífica, a distância entre interiores do produto devido a razões os dispositivos deve ser de pelo de segurança. menos 8 cm. Caso contrário, as •...
  • Page 129: Instalação

    Instalação 3. A embalagem deve ser amarrada com C Por favor, lembre-se de que o fabricante fitas grossas e cordas fortes e devem não pode ser responsabilizado se não ser seguidas as normas de transporte forem observadas as informações indicadas na mesma. fornecidas no manual de instruções. Por favor, lembre-se de que… Todo material reciclado é uma fonte Preparação indispensável para a natureza e para os • O seu frigorífico deverá ser instalado nossos recursos nacionais.
  • Page 130: Ajuste Dos Pés

    5- As arestas da frente do frigorífico • A voltagem especificada deve ser igual à podem ficar quentes. Isto é normal. sua voltagem eléctrica. Estas arestas são projectadas para • Não devem ser usados cabos de ficarem quentes, a fim de evitar a extensão e fichas multiusos para a condensação. ligação. B Um cabo de alimentação danificado Ajuste dos pés deve ser substituído por um electricista Se o seu frigorífico estiver desnivelado; qualificado. 10 mm B O equipamento não deve ser utilizado Pode nivelar o seu frigorífico, rodando os antes de ser reparado! Há risco de seus pés frontais conforme ilustrado na choque eléctrico! Utilização inicial • Quando utilizar o seu frigorífico pela primeira vez, por favor, observe as seguintes instruções durante as seis horas iniciais.
  • Page 131: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou elimine-os, classificando- os de acordo com as instruções sobre o lixo. Não os elimine juntamente com o lixo doméstico normal. A embalagem do seu frigorífico é produzida com materiais recicláveis. Eliminação do seu frigorífico velho Elimine a sua máquina velha sem causar qualquer perigo ao meio ambiente. • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do lixo do seu município a respeito da eliminação do seu frigorífico.
  • Page 132: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Page 133: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Descongelação Botão de ajuste da temperatura O aumento na espessura do gelo A temperatura interior do seu frigorífico formado no evaporador do seu altera-se pelas seguintes razões: frigorífico, diminuirá a sua eficiência de • Temperaturas sazonais, arrefecimento. • Abertura frequente da porta e porta Por isso, deve descongelar o gelo quando aberta durante longos períodos, a espessura da camada de gelo à volta do • Alimentos guardados no frigorífico evaporador atingir aproximadamente 5 sem que estejam arrefecidos até a mm. Recomenda-se descongelar quando temperatura ambiente, o frigorífico não estiver muito cheio ou • A localização do frigorífico no cómodo quando estiver vazio. (por ex: exposição à luz solar).
  • Page 134: Indicadores Led E Painel De Controlo

    Indicadores LED e painel de LED laranja (3): Acende quando o controlo botão de congelação rápida no painel Os indicadores LED na parte frontal LED é premido. Nesse caso, o seu do seu frigorífico estão concebidos frigorífico funciona continuamente. para o ajudar na monitorização do Prima novamente o botão quando funcionamento do seu equipamento.
  • Page 135 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou • Verifique regularmente as borrachas herméticas da porta, para assegurar substâncias semelhantes para a que elas estão limpas e sem restos limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha de alimentos. do equipamento da tomada antes da Protecção das superfícies limpeza.
  • Page 136 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Reclamação Causa possível Solução O frigorífico tem a ficha eléctrica Introduza a ficha na tomada de ligada correctamente à tomada? parede. O frigorífico não O fusível da tomada na qual o Verifique o fusível. funciona frigorífico está ligado ou o fusível principal não está queimado? Condições ambientais muito frias. Comute o termóstato para um Abertura e fecho frequentes da grau mais frio. porta. Condições ambientais de Diminua o número de vezes alta humidade. Armazenamento de abertura da porta ou utilize Condensação na...
  • Page 137 A protecção térmica do O seu frigorífico voltará a compressor deixará de funcionar funcionar aproximadamente durante falhas eléctricas 6 minutos depois. Por favor, repentinas ou na extracção/ chame a assistência se o seu colocação da ficha eléctrica, já frigorífico não começar a que a pressão refrigerante no operar no fim deste período. sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O frigorífico está no ciclo de Isto é normal num frigorífico O compressor descongelação. de descongelação totalmente não está a automático. O ciclo de funcionar. descongelação ocorre periodicamente. O seu frigorífico não está ligado à Certifique-se de que a ficha tomada. está introduzida firmemente na tomada de parede.
  • Page 138 As temperaturas A temperatura do seu frigorífico Ajuste a temperatura do seu estão muito está ajustada para um grau muito frigorífico para um grau mais baixas baixo. alto e comprove. A temperatura do seu frigorífico Altere a temperatura do está ajustada para um grau muito refrigerador ou do congelador alto. até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. As portas podem estar a ser O ar quente entra no abertas frequentemente ou foram compartimento do frigorífico deixadas entreabertas por longo quando a porta é aberta. Abra as As temperaturas tempo. portas com menos frequência. estão muito A porta pode ter sido deixada Feche totalmente a porta. altas.
  • Page 139 O tempo quente e húmido Esta situação é normal e não é aumenta a condensação. um problema. As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas Condensação estejam completamente nas paredes fechadas. internas do As portas podem estar a ser Abra a porta com menos frigorífico. abertas com muita frequência ou frequência. estão a ser deixadas abertas por muito tempo. Água/condensação fora do frigorífico. Há ocorrência O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num de humidade tempo húmido. Quando no exterior do a humidade for menor, a frigorífico ou condensação irá desaparecer.
  • Page 140 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 141 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ..13 Zamrażanie ..........13 Zamierzone przeznaczenie ...... 4 Rozmrażanie ......... 14 Dotyczy modeli z dozownikiem wody:..6 Wskaźniki LED i panel sterowania ..15 Bezpieczeństwo dzieci ......
  • Page 142: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1- Panel sterowania 2- Komora szybkiego zamrażania 3- Komora na żywność mrożoną 4- Pokrywa wentylacyjna 5- Regulowane nóżki Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 143: Zamierzone Przeznaczenie

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie wkladajcie do zamrażalnika napojów ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej w butelkach ani w puszkach. Mogą informacji może spowodować obrażenia wybuchnąć. lub szkody materialne. W takim przypadku tracą ważność...
  • Page 144 • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka • Tabliczka z danymi technicznymi należy ciągnąć za wtyczkę, nie za umieszczona jest na lewj ściance przewód. wewnatrz chłodziarki. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłaczać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię...
  • Page 145: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Bezpieczeństwo dzieci • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, należy go chronić przez dostępem dzieci. • Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się manipulując chłodziarką. Ostrzeżenie HCA Jeśli system chlodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a: • Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe Gaz ten jest łatwopalny.
  • Page 146: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń...
  • Page 147: Instalacja

    Instalacja Przed uruchomieniem Należy pamiętać, że producent nie ponosi chłodziarki odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania chłodziarki, należy sprawdzić: W razie potrzeby ponownego 1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i czy transportu chłodziarki należy powietrze może swobodnie krążyć...
  • Page 148: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany 1. Chłodziarkę należy zainstalować w elektryk. miejscu, w którym łatwo będzie ją używać. 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł Nie można ponownie uruchomić produktu ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio przed jego naprawieniem! Grozi to nasłonecznionych.
  • Page 149: Ustawianie Chłodziarki Pod Blatem I Regulacja Nóżek

    Ustawianie chłodziarki pod blatem i regulacja nóżek Aby można było korzystać z urządzenia pod blatem, należy zachować odstęp pomiędzy ścianą a produktem wynoszący na co najmniej 10 cm, jak to przedstawiono na rysunku. wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, ponieważ zmniejsza to sprawność...
  • Page 150: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 151: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 152: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Nastawianie temperatury Uwaga roboczej należy zamrażać napojów gazowanych, ponieważ po zamrożeniu Temperaturę roboczą reguluje się zawartości butelka może ulec rozerwaniu. pokrętłem temperatury. Należy zachować ostrożność przy Cold Warm obchodzeniu się z produktami zamrożonymi, takimi jak barwne kostki lodu. Prosimy wybrać...
  • Page 153: Rozmrażanie

    • Po zakupie żywności mrożonej należy Aby dokonać rozmrożenia nastaw przycisk ja umieścić w zamrażalniku zanim termostatu na "off"[wył.] lub wyjmij wtyczkę rozmarznie. przewodu zasilającego z gniazdka. Wyjmij szuflady z chłodziarki (jeśli komora • Żywność mrożoną można przechowywać ma pokrywę, nie trzeba jej zdejmować). w komorach z szufladami.
  • Page 154: Wskaźniki Led I Panel Sterowania

    Wskaźniki LED i panel Pomarańczowa dioda LED (3): Zapala sterowania się za naciśnięciem przycisku szybkiego zamrażania na panelu LED. W takim Wskaźniki LED z przodu chłodziarki służą przypadku chłodziarka działa ciągle. do monitorowania jej pracy. ponownym naciśnięciem tego Przechowuj żywność chłodziarce przycisku, temperatura...
  • Page 155: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. • Nie wkładajcie do lodówki oleju ani potraw Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z smażonych na oleju w nieszczelnych gniazdka przed jej czyszczeniem. pojemnikach, ponieważ...
  • Page 156: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 157 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 158 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Page 159 Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
  • Page 160 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 161 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtigste 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Indstilling af driftstemperaturen ..13 Tilsigtet brug ........4 Frysning ...........13 For produkter med en vanddispenser; 6 Optøning .........14 Børnesikkerhed .........6 Lysdiodeindikatorer og HCA Advarsel ........6 betjeningspanel .......15 Energibesparende foranstaltninger ..7 6 Vedligeholdelse og 3 Installation rengøring...
  • Page 162: Køleskabet

    Køleskabet 1- Betjeningspanel 2- Knap til hurtig frys 3- Rum til opbevaring af frossen mad 4- Ventilationslåg 5- Justerbare fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 163: Vigtigste Sikkerhedsadvarsler

    Vigtigste sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis • Tag stikket ud af kontakten inden ovenstående informationer ikke læses, rengøring eller afrimning. kan det medføre beskadigelse eller • Damp og fordampede materiel skade. Ellers vil alle garantier og rengøringsmaterialer skal aldrig bruges løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 164 • Der må ikke anvendes mekanisk • For manuelt kontrollerede køleskabe, udstyr eller andre midler, ud over de vent mindst 5 minutter før du starter af producenten anbefalede, for at køleskabet efter strømsvigt. fremskynde afrimningsprocessen. • Denne brugermanual skal afleveres til •...
  • Page 165: For Produkter Med En Vanddispenser

    Børnesikkerhed • Produkter, der har brug for præcis • Hvis døren har en lås, bør nøglen temperaturkontrol (vacciner, opbevares uden for børns rækkevidde. varmefølsomme medikamenter, • Børn må være under opsyn for at hindre videnskabelige materialer osv.) bør ikke dem fra at pille ved produktet. opbevares i køleskabet.
  • Page 166: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 167: Installation

    Installation Inden køleskabet betjenes Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i Inden du begynder at bruge køleskabet, brugsanvisningen ikke er overholdt. skal du kontrollere følgende: 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan Punkter, der skal tages luften cirkulere frit bagved det? hensyn til, hvis køleskabet 2.
  • Page 168: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Beskadiget netledning skal udskiftes af autoriseret elektriker. 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge. Produktet må ikke betjenes, før det er 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, repareret! Der er fare for elektrisk stød! fugtige steder og direkte sollys.
  • Page 169: Placering Af Køleskabet Under Bordet Og Justering Af Fødder

    Placering af køleskabet under bordet og justering af fødder Når du opstiller dit køleskab, skal afstanden mellem produktet og væggen være på mindst 10 cm, som vist i figuren. Lufkanalerne må ikke blokeres, så køleskabets ydeevne ikke forringes. (140 cm Hvis køleskabet ikke er i balance;...
  • Page 170: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 171: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 172: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indstilling af Referer venligst til angivelserne på driftstemperaturen madvarernes emballage. Driftstemperaturen reguleres ved Vær opmærksom på temperaturstyringen. Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan sprænge, når væsken deri Cold Warm fryses. Vælg indstilling efter ønsket temperatur. Vær forsigtig med frosne produkter som f.eks.
  • Page 173: Optøning

    Fjern skufferne fra køleskabet (der • Frosne madvarer som du har købt bør skal ikke fjernes låge i det rum, der er fryses ned før de tør op. udstyret med dem). Efter nogen tid vil • Frosne madvarer kan opbevares i rum det smeltede vand samles i opsamleren med skuffer.
  • Page 174: Lysdiodeindikatorer Og Betjeningspanel

    Lysdiodeindikatorer og Orange Lysdiode (3): Lyser når hurtig- frys knappen på lysdiodepanelet er betjeningspanel trykket ind. I det tilfælde kører køleskabet Lysdiodeindikatorerne på forreste afsnit konstant. af dit køleskab er beregnet til at hjælpe Tryk på knappen igen, når maden, du dig med at overvåge apparatets funktion.
  • Page 175: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller lignende plasticoverflader substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i • Brug aldrig skarpe, slibende ulukkede beholdere, da de ødelægger instrumenter, sæbe, køleskabets plasticoverflader.
  • Page 176: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 177 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 178 Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget høj temperatur. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Åbn dem ikke så...
  • Page 179 Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne. • Der kan være fugtighed i luften, hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
  • Page 180 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 181 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 5 Používání chladničky 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Nastavení provozní teploty ....13 Mražení ...........13 Určené použití ........4 Odmrazení ........14 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 LED kontrolky a panel ovladačů ..15 Bezpečnost dětí ........6 Upozornění HCA .......6 6 Údržba a čištění...
  • Page 182: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1- Ovládací panel 2- Prostor na rychlé mražení 3- Prostor na zmrazené potraviny 4- Víko větrání 5- Nastavitelné nožky Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který...
  • Page 183: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • U výrobků s prostorem mrazničky; Nedodržení těchto informací může vést Nevkládejte do prostoru mrazničky nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak ke zraněním nebo škodám na majetku. by mohlo dojít k jejich explozi. Jinak neplatí...
  • Page 184 • Netahejte za kabel – tahejte za • Štítek s technickými parametry zástrčku. se nachází na levé stěně uvnitř chladničky. • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé poloze. • Nikdy nepřipojujte chladničku k systémům pro úsporu elektřiny; mohly • V chladničce nikdy neskladujte by chladničku poškodit.
  • Page 185: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    U výrobků s dávkovačem • Do chladničky nevkládejte přílišná vody; množství potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a Tlak vody by měl být minimálně 1 bar. poranit vás a poškodit chladničku Tlak vody by měl být maximálně 8 při otevření dveří. Na horní stranu barů.
  • Page 186: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu. • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili oběhu vzduchu uvnitř. • Neinstalujte chladničku na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti tepelných spotřebičů, jako je trouba, myčka nebo radiátor.
  • Page 187: Instalace

    Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací Než začnete používat chladničku, uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může za Body ke zvážení při přepravě ní volně obíhat vzduch? chladničky 2.
  • Page 188: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. 1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu. Výrobek nesmíte používat, dokud 2. Chladničku umístěte mimo zdroje není opraven! Hrozí riziko zásahu tepla, vlhka a přímé světlo. elektrickým proudem! 3.
  • Page 189: Umístění Chladničky Pod Linku A Nastavování Nožek

    Umístění chladničky pod linku a nastavování nožek Když umisťujete chladničku, vzdálenost mezi výrobkem a stěnou musí být minimálně 10 cm, viz obrázek. Kanály pro nasávání vzduchu nesmějí být blokovány, aby se nesnižovala výkonnost vaší chladničky. (140 cm Pokud je vaše chladnička nestabilní; Můžete otáčet předními nožkami chladničky, viz obrázek, a zajistit její...
  • Page 190: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Page 191: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 192: Používání Chladničky

    Používání chladničky Nastavení provozní teploty Pozor Nezmrazujte perlivé nápoje, protože Provozní teplotu regulovat láhev může explodovat po zmrznutí ovladačem teploty. kapaliny v ní. Cold Warm Dávejte pozor na zmražené produkty, jako jsou barevné ledové kostky. Zvolte nastavení podle požadované Nepřekračujte mrazicí...
  • Page 193: Odmrazení

    Otočte tlačítkem nastavení termostatu • Mražené potraviny můžete skladovat na vypnuto nebo odpojte napájecí až 3 měsíce při běžných teplotách kabel, aby mohlo dojít k odmrazení. pod -18°C. Délka uschování se Odstraňte z chladničky zásuvky (není může lišit podle typu potravin. Doba nutno vyjímat víko prostoru vybaveného uskladnění...
  • Page 194: Led Kontrolky A Panel Ovladačů

    Oranžová kontrolka (3): Svítí, když LED kontrolky a panel ovladačů stisknete tlačítko rychlého mrazení na panelu kontrolek. V tomto případě je LED kontrolky v přední části vaší chladnička v provozu nepřetržitě. chladničky vám mají pomoci při kontrole Znovu stiskněte tlačítko, když činnosti vašeho spotřebiče.
  • Page 195: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch A Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. • Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, s obsahem oleje do chladničky v než jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož •...
  • Page 196: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 197 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 198 Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. • Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné hodnoty. •...
  • Page 199 Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi. • Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po poklesu vlhkosti kondenzace zmizí. Nepříjemný zápach v chladničce. • Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou, vlažnou vodou nebo karbonovou vodou.
  • Page 200 48 4918 0004/AD en-de-nl-fr-lıt...
  • Page 201 48 4918 0004/AD sk-ru-pt...
  • Page 202 48 4918 0004/AD pl-da-cz...

This manual is also suitable for:

Bu 1201

Table of Contents