Page 1
Dell PowerEdge T110 II Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç...
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector.
Page 6
Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Securing the Power Cable Bend the system power cable into a loop, as shown in the illustration, and attach to the cable clasp.
Turning On the System Press the power button on the system. The power indicator should light. Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
Before using your system, please read the Dell Software License Agreement that came with your system. • You must consider any CD, DVD, or diskette set of Dell installed software as BACKUP copies of the software installed on your system’s hard-disk drive.
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Technical Specifications Processor Processor type One Intel Xeon processor E3-1200 product family One Intel Core i3-2100 product family One Intel Pentium processor (when available) Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Slot 1: PCIe x8 (x8 routing), half-length Slot 2: PCIe x16 (x8 routing), full-length Slot 3: PCIe x8 (x4 routing), half-length Slot 4: PCIe x1 (x1 routing), half-length...
Page 11
Connectors Back One RJ-45 (for integrated 1 GB NIC) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA eSATA One 7-pin connector Front Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power...
Page 12
16.1 kg (35.49 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour...
Page 13
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Six consecutively executed shock pulses in the...
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru.
Připojení napájecího kabelu Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. Zajištění napájecího kabelu Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému. Měl by se rozsvítit indikátor napájení. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému.
Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou telefonní číslo najít na adrese support.dell.com, kde je třeba vybrat příslušnou zemi v horní části stránky. Začínáme se systémem...
Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200 nebo Jeden procesor řady Intel Core i3-2100 nebo Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici) Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka Slot 2: PCIe x16 (směrování...
Page 23
Konektory Vzadu Sít’ové Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA eSATA Jeden 7kolíkový konektor Vpředu Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná...
Page 24
46,38 cm Hmotnost 16,1 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
Page 25
Prostředí (pokra č ování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné...
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Branchement du câble d'alimentation Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation. Fixation du câble d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation du système dans le clip. Branchez ensuite l'autre extrémité...
Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Le voyant d'alimentation s'allume. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à...
Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont invités à se rendre sur support.dell.com et choisir leur pays ou région en haut de la page. Guide de mise en route...
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Une famille de produits du processeur Intel Xeon E3-1200 Une famille de produits Intel Core i3-2100 Un compilateur Intel Pentium (si disponible) Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine longueur Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur...
Page 35
Lecteurs Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces avec câble Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou DVD+/-RW SATA (en option) Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données.
Page 36
Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à...
Page 37
Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 mn Stockage 1,87 Grms avec un balayage de 10 à...
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Anschließen des Netzstromkabels Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an. Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs- freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System. Daraufhin sollte die Betriebsanzeige aufleuchten. Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com. Dell Software-Lizenzvereinbarung • Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software- Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben. • Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf der Festplatte Ihres Systems installiert ist.
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie das Benutzerhandbuch. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200 oder Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100 oder Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden) Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express (2. Generation) Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Routing), halbe Baulänge Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Routing), volle Baulänge Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Routing), halbe Baulänge...
Page 47
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne verkabelte SAS- oder SATALaufwerke (3,5 Zoll) Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder SATA-DVD+/-RW-Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Bandlaufwerk Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk mit halber Bauhöhe Anschlüsse Rückseite Netzwerkkarte Ein RJ-45-Anschluss (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarte) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel...
Page 48
46,38 cm (18,25 in) Gewicht 16,1 kg (35,49lb) Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Page 49
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 5-350 Hz, 15 min lang Lagerung 1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g...
Dell PowerEdge Συστήματα T110 II Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Ρυθμιστικό πρότυπο E11S Series...
Page 52
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων. Ρυθμιστικό πρότυπο: E11S Series Δεκέμβριος...
Εγκατάσταση και διαμόρφωση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Αποσυσκευασία του συστήματος Βγάλτε το σύστημά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της...
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη. Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στην εικόνα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου. Συνδέστε...
Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα. Η λυχνία λειτουργίας θα πρέπει να ανάψει. Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε...
εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωμένες Πολιτείες μπορούν να καλέσουν τον αριθμό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών, μπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία support.dell.com και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω μέρος της σελίδας. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου. Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην...
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων E3-1200 ή Intel Core, οικογένεια προϊόντων i3-2100 ή Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει διαθέσιμος) Δίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8), μισού...
Page 59
Μονάδες δίσκου Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται μέσω καλωδίου Μονάδα οπτικών δίσκων Προαιρετική εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή SATA DVD+/-RW Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Page 60
16,1 κιλά (35,49 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10 °C την ώρα...
Page 61
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας...
Dell PowerEdge Systemy T110 II Rozpoczęcie pracy z systemem Model regulacji prawnych: Serie E11S...
Page 64
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel należy podłączyć...
Podłączanie kabla zasilania Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany. Zamocowanie kabla zasilania Zegnij kabel zasilania tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i przymocuj do zacisku kabla. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
Włączanie systemu Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania. Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się...
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell, dołączoną do systemu. • Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku. • W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi.
Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów E3-1200 Jeden Intel Core z rodziny produktów i3-2100 Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny) Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej długości Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej długości Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej...
Page 71
Napędy Dyski twarde Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu SAS lub SATA Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub SATA DVD+/-RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych. Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny napęd taśmowy o połówkowej wysokości do tworzenia kopii zapasowych Złącza...
Page 72
Waga 16,1 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
Page 73
Warunki otoczenia (ci ą g dalszy) Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 15 minut Przechowywanie 1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez 15 minut Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania...
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме...
Установка и конфигурирование Перед тем как приступить к выполнению ОСТОРОЖНО: следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора. Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы...
Подключение кабеля питания Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора. Фиксация кабеля питания Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному...
В целях повышения производительности убедитесь, ПРИМЕЧАНИЕ: что система подключена к стабильному автономному источнику питания. Включение системы Нажмите кнопку питания системы. Загорится индикатор питания. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить...
• Перед использованием данной системы прочтите прилагаемое к ней Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения Dell. • Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением Dell следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения, установленного на жестком диске системы. • В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в службу...
Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200 или Один процессор Intel Core семейства i3-2100 или Один процессор Intel Pentium (при наличии) Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Разъем 1: PCIe x8 (8-канальная маршрутизация) половинной...
Page 83
Накопители Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с кабельным подключением Оптический дисковод Дополнительные внутренние дисководы SATA DVD- ROM или SATA DVD+/-RW Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных. Ленточный накопитель Одно дополнительное устройство для архивации данных...
Вес 16,1 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-странице dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
Page 85
Условия эксплуатации ( продолжение ) Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин Во время хранения 1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс...
Esta publicación puede incluir otras marcas y nombres comerciales que se utilicen para hacer referencia a sus titulares o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos propios.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Opcional: conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué...
Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte al monitor el cable de alimentación correspondiente al monitor. Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y sujételo con la abrazadera.
Encendido del sistema Pulse el botón de encendido del sistema. El indicador de alimentación debería encenderse. Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
Dell incluido en el mismo. • Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del software instalado en la unidad de disco duro del sistema. • Si no acepta las condiciones del acuerdo, llame al número de teléfono de asistencia al cliente.
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación sobre el hardware. Para obtener más información, consulte dell.com/training.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo que se describe en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E11S Voltaje de alimentación: 100 V CA-240 V CA Frecuencia:...
Page 95
Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección de error (ECC) sin búfer a 1066 o 1333 MHz Zócalos de módulo de memoria Cuatro conectores de 240 patas Capacidad del módulo 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB de memoria RAM mínima 1 GB...
Page 96
Conectores Parte posterior Un RJ-45 (para tarjeta NIC integrada de 1 GB) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas eSATA Un conector de 7 patas Parte anterior Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos...
Page 97
16,1 kg (35,49 libras) Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones específicas del sistema, consulte dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
Page 98
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados de manera consecutiva en los ejes x, y y z positivos y negativos (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder. Düzenleyici Model: E11S Serileri Aralık 2010...
Kurulum ve Yapılandırma İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen UYARI: güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını...
Güç Kablosunun Bağlanması Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin. Güç Kablosunun Sabitlenmesi Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu halka haline getirin ve kabloyu kablo kelepçesine takın. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı...
Sistemin Açılması Sistemdeki güç düğmesine basın. Güç göstergesi yanmalıdır. İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış...
• Sisteminizi kullanmadan önce, lütfen sisteminizle birlikte gelen Dell Yazılım Lisansı Sözleşmesini okuyun. • Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini, sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak ddikkate almalısınız. • Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım telefon numarasını...
önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi veya Bir Intel Core i3-2100 ürün ailesi veya Bir Intel Pentium işlemcisi (kullanıma hazır olduğunda) Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme), yarı-uzunluk Yuva 2: PCIe x16 (x8 yönlendirme), tam uzunluk Yuva 3: PCIe x8 (x4 yönlendirme), yarı...
Page 107
Sürücüler (devamı) Teyp sürücüsü Bir adet isteğe bağlı dahili, yarı yükseklikte teyp yedekleme aygıtı Konnektörler Arka Bir adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC için) Seri 9 pinli, DTE, 16550 uyumlu Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu Video 15 pinli VGA eSATA Bir adet 7 pinli konektör Ön...
Page 108
46,38 cm (18,25 inç) Ağırlık 16,1 kg (35,49 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma...
Page 109
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı...
Page 113
תצורה הגדרת התקנה ו אזהרה למערכת המצורפות הבטיחות בהוראות עיין הבא ההליך את שתבצע לפני מהאריזה המערכת הוצאת ה את כל הפריטי וזה מהאריזה הוצא את המערכת העכבר והצג המקלדת חיבור — אופציונלי אופציונלי העכבר והצג חבר את המקלדת על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר במחבר...
Page 114
חיבור כבל המתח חבר את כבל המתח – וא אתה משתמש בצג ערכת למערכת חבר את כבל המתח של המ של הצג לצג קיבוע כבל המתח לאחר מכ חבר אותו כופ את כבל המתח של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור לתפס...
Page 115
הפעלת המערכת מחוו צריכת החשמל אמור להידלק לח על לחצ ההפעלה של המערכת ההתקנה של מערכת ההפעלה השלמת כדי להתקי וד המצור למערכת עיי בתיע א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש תיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת עיי ב מערכת הפעלה בפע הראשונה ודא...
Page 116
VMware ESXi Version 4.1 Update 1 • Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1 הערה ראה ל מערכות הפעלה נתמכות המידע העדכני ביותר ע לקבלת support.dell.com Dell הסכם רישיון תוכנה של שנלווה למערכת קרא את הסכ רישיו התוכנה של לפני שתשתמש במערכת • Dell או...
Page 117
מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות בה מספק המדרי למשתמש • בכתובת מסמ זה זמי באינטרנט וכיצד להתקי או להחלי את רכיביה support.dell.com/manuals למערכת ואשר מספקי תיעוד וכלי הנוגעי להגדרת המצורפי כל סוגי המדיה • לניהול המערכת כולל אלה השייכי למערכת ההפעלה...