INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN INDEX INDEX INDICE INHALTSVERZEICHNIS INDICE Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Declaración de conformidad Conformity of declaration Déclaration de conformité...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.1 DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 7
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 9
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 10
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
Page 11
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN n° 07 x 1/1GN n° 11x 1/1GN...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.6 TABELLA DATI TECNICI Allacciamento elettrico 1.6 ECHNICAL DATA TABLE Electric connection 1.6 TABELLE TECHNISCHE DATEN Elektroanschluß...
Page 13
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9A TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
Page 14
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9B TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
Page 15
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9C TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
Page 16
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9E TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione.
Page 18
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLATION DE L’APPAREIL Lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes indications en ce qui concerne la sécurité de l’installation, l’emploi et la maintenance. L’appareil doit être installé...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.1 COLLEGAMENTO AL CAMINO. APPARECCHI FUNZIONANTI A GAS Gli apparecchi sono provvisti di un camino per l’evacuazione dei prodotti della combustione che deve essere collegato secondo una delle modalità illustrate nelle Fig.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO L’apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta “caratteristiche” applicata sul fianco dx dell’apparecchio.
Page 21
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil fourni est prédisposé pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaquette signalétique placée sur le côté droit de l'appareil. La boîte à...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA (Fig. 2.3) I forni sono provvisti di un raccordo di entrata-acqua situato nel retro dell’apparecchiatura. Porre sempre tra l’apparecchio e la rete di alimentazione dell’acqua una valvola di intercettazione con comando facilmente azionabile, si consiglia inoltre il montaggio di un filtro a cartuccia sulla tubazione di entrata dell’acqua.
Page 23
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU (Fig. 2.3) Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé à l’arrière de l'appareil. Il faudra toujours installer entre l'appareil et le réseau hydraulique un robinet d'arrêt avec commande facilement accessible;...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO - SCARICO ACQUA I forni sono dotati di uno scarico acqua situato sul retro dell’apparecchio; il collegamento idraulico deve essere effettuato direttamente sull’estremità del tubo di scarico in acciaio inox.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.6 COLLEGAMENTO ALLA RETE DEL GAS. (Fig.2.6A) FORNI CON RISCALDAMENTO A GAS L’allacciamento dell’apparecchio alla rete del gas deve essere eseguito sulla presa (A) ed a mezzo tubazioni metalliche, in acciaio zincato o in rame, collocate a vista.
Page 26
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRASFORMAZIONE AI VARI TIPI DI GAS. (Bruciatore riscaldamento camera di cottura) (Fig. 2.9A-B-C) La camera di cottura è...
Page 27
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMATION FOR DIFFERENT GAS TYPES. (Cooking chamber heating burner) (Fig.
Page 28
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 UMRÜSTUNG AUF ANDERE GASARTEN. (Brenner der Heizung des Garraums) (Abb. 2.9A-B-C) Der Garraum ist mit einem Heizungssystem mit Brennern für vorgemischtes Gas ausgestattet.
Page 29
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ. (Brûleur chauffage chambre de cuisson) (Fig.
Page 30
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMACIÓN PARA LOS VARIOS TIPOS DE GAS. (Quemador calientamiento camara cocción) (Fig. 2.9A-B-C) La camara de cocción posee un sistema de calentamiento con quemador de gas premezclado.
Page 31
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 AUTOMATISMI DI CONTROLLO E SICUREZZA I forni sono dotati di una serie di automatismi di controllo e sicurezza dei circuiti elettrici ed idraulici 3.0A Fusibile da 2A: è...
Page 32
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 KONTROLL- UND SICHERHEITSAUTOMATISMEN Die Backöfen sind mit einer Reihe von automatischen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen für Strom- und Wasserkreise ausgerüstet 3.0A Schmelzsicherung 2A: ist in den Hilfsstromkreis eingebaut, um die elektrische Anlage vor einem Kurzschluss zu sichern und befindet sich im dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber.
Page 33
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 AUTOMATISMOS DE CONTROL DE SEGURIDAD Los hornos disponen de una serie de automatismos de control y seguridad de los circuitos eléctricos e hídricos. 3.0A Fusible de 2A: situado en el circuito auxiliar para la protección contra cortocircuito de la instalación eléctrica y alojado en el soporte correspondiente situado en la fijación de los contactores.
Page 34
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN CONTROLLO DELLE FUNZIONI Mettere in funzione l’apparecchio come da ISTRUZIONI PER L’UTENTE. Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas.