hit counter script
Makita DRC200 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DRC200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Robotic Cleaner
CS
智能扫地机器人吸尘器
CT
自動掃地機器人
KR
로봇 청소기
ID
Robot Pembersih
VI
Máy Hút Bụi Tự Động
TH
หุ ่ น ยนต์ ด ู ด ฝุ ่ น
DRC200
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书(保留备用。)
使用說明書
사용 설명서
PANDUAN PENGGUNA
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
คู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน
7
18
32
41
52
63
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DRC200

  • Page 1 使用说明书(保留备用。) 自動掃地機器人 使用說明書 로봇 청소기 사용 설명서 Robot Pembersih PANDUAN PENGGUNA Máy Hút Bụi Tự Động HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG คู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน หุ ่ น ยนต์ ด ู ด ฝุ ่ น DRC200...
  • Page 2 Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E Fig. C...
  • Page 3 Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 5 Fig. M Fig. N...
  • Page 6 Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) WARNING: This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS WARNING...
  • Page 8 • The Robotic Cleaner makes abnormal noises during Do not touch the drive wheels or insert hands or operation. feet under the Robotic Cleaner during operation. This may result in injury. • The Robotic Cleaner gives off a burnt smell. In particular, pay close attention to children around the Turn OFF the Robotic Cleaner in locations where Robotic Cleaner.
  • Page 9 This may result in plastic cracking. causing fires, personal injury and damage. It will SAVE THESE INSTRUCTIONS. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Battery tool use and care 1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
  • Page 10: Buttons And Indicators

    Tips for maintaining maximum Cruise mode button and lamps : Pattern mode battery life : Random mode 1. Charge the battery cartridge before it becomes POWER (start/stop) button completely discharged. Always stop operation Buzzer button and lamp and charge the battery cartridge when you Vacuum button and lamp notice less tool power.
  • Page 11 The Robotic Cleaner operates with only one battery • Put away any cords, belts, strings, thin papers, or cartridge installed on either of the battery dock. plastic bags, lying on the floor. • Retract any retractable floor power sockets. To remove the battery cartridge, slide it from the battery dock while pressing the release button (Fig. D-1) on the • Cover any gratings dividing floor sections with cartridge.
  • Page 12: Basic Operations

    OPERATION 3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner or the Start/Stop button (Fig. G-2) on the remote control to start cleaning. The Robotic Cleaner cruises around on the floor The pilot lamp (Fig. F-1) flashes and the buzzer according to the preset cruising mode, avoiding beeps while cleaning. obstacles using ultrasonic sensors (Fig. P-1), and To pause the cleaning operation, perform step 3 again.
  • Page 13: Emptying The Bin

    Cruise mode Emptying the bin Application: Empty the bin after every use to keep the Robotic Large floors with less obstacles such Cleaner operating at peak performance. as in a well-organized warehouse and long gallery. Pattern mode 1. Press and hold the POWER button (Fig. F-8) on Description (Fig.
  • Page 14 Locating the Robotic Cleaner Confining the Robotic Cleaner to a particular area This feature is useful for locating the Robotic Cleaner which may be out of sight on a large floor with desks, Boundary tape (Fig. L-1) and the boundary-sensing cabinets, and other fixtures. feature that employs infrared sensors, enable the Robotic Cleaner to avoid the following areas (Fig. L-2): Press the Location beacon button on the remote •...
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance, or adjustment should • Clean the cliff sensors (Fig. O-1) and boundary be performed by Makita Authorized or Factory Service sensors (Fig. O-2) using a clean, dry cotton Centers, always using Makita replacement parts. applicator. •...
  • Page 16: Cleaning The Body

    Robotic Cleaner. lights up Empty the dust box (Fig. K-2) and clean the filter (Fig. K-5). NOTICE: If the problem persists after the remedial action is complete, consult your nearest Makita Service Center. Indication Cause/Remedy • The drive wheel is hanging down.
  • Page 17: Troubleshooting

    NOTE: If the problem persists after the remedial do not rotate brush. or rotate with Install the main brush and the plate action is taken, consult your nearest Makita Service difficulty. correctly (Fig. N). Center. The exhaust air Empty the dust box and clean the smells.
  • Page 18 简体中文(原版说明书) 警告:本机不可让身心或感官功能不健全或缺乏经验和知识的人(包括 小孩)使用。应该监管小孩以确保其不会玩耍本机。 符号 目次 阅读使用说明书。 目次......18 规格......18 安全警告......19 不要踩或放物体到扫地机器人 按钮和指示灯....21 上面。 使用之前......22 操作......23 不要在明火或易燃和/或危险 维护......27 材料附近使用扫地机器人。 恢复扫地机器人....28 故障排除......29 选购附件......30 如果底部的悬崖传感器脏或...
  • Page 19 在禁止使用的地方请关闭扫地机器人。 安全警告 不遵守此指南可能导致医疗设备操作失常。 当在医疗机构内使用会发出无线电波的设备 警告 时,确保遵循各医疗机构的指南。 不要在易燃物附近使用扫地机器人或吸掉易 不要在狭窄且没有包围的高处使用扫地机 燃物。 器人。 这可能引起爆炸或火灾。 这可能导致扫地机器人从高处掉下,导致受 伤或故障。 •. 煤油、汽油、香、蜡烛 •. 楼梯 •. 挥发油、稀释剂 •. 在桌子、搁板、梳妆台、冰箱等上面 •. 烟蒂 •. 夹楼层、顶楼、直接降下到楼梯或门口 •. 色粉或其他易燃物 的楼面等 •. 地毯清洁剂或其他泡沫物质 •. 倾斜10度或以上的地方 不要在湿的地方、可能会变湿的地方或高 不要将扫地机器人暴露在直射阳光或红外 温高湿的地方使用扫地机器人。另外,不要 线下。 吸水。 因传感器错误导致的异常操作可能导致扫地 这可能导致触电、短路、火灾、变形或 机器人掉落,造成伤害或故障。 故障。...
  • Page 20 不要水洗或让扫地机器人 暴露到水或洗 注意 涤液。 如果察觉有异味、电池泄漏、异常发热、变 这可能导致触电、短路或火灾。 形或变色,立即停止使用电池。 *. 不包含主刷、底盘、侧刷、尘盒和 不遵守此指南可能导致故障。 过滤器 不要在室外或在可能转到室外的地方使用扫 运作中不要接触驱动轮或将手或脚插到扫地 地机器人。 机器人下面。 这可能导致故障。 这可能导致伤害。 特别要留意扫地机器人附近的小孩。 不要在以下地方使用扫地机器人。 这可能导致故障。 不要阻挡或将异物插入扫地机器人的传感 •. 在有油烟或其他油类飘浮在空气中 器中。 的地方 这可能导致操作失灵、因操作不正确导致扫 地机器人掉落而造成伤害,或故障。 • 在使用喷雾剂或化学产品的地方,例如 理发店、美容院和干洗店 不要粘胶带到传感器或轮子。不要改变缓冲 •. 多尘的地方 器或轮子形状或用力按压缓冲器。 这可能导致操作失灵、因操作不正确导致扫 不要在以下地方使用扫地机器人。 地机器人掉落而造成伤害,或故障。 这可能损坏地板覆盖物或刮花地板。 定期清洁各传感器。 •. 有容易损坏的地板覆盖物(羊皮、毛毡 不遵循此指南可能导致操作失灵、因操作...
  • Page 21 在吸完细粉末(灰泥、水泥、粉笔末等)之 8..小心不要掉落或击打电池。 后清洁过滤器。 9..不要使用损坏的电池。 不遵守此指南可能导致故障。 10.. 请 遵循与电池废弃相关的本地规定。 不要使用过滤器堵塞或传感器脏的扫地机 保管使用说明书。 器人。 这可能导致故障。 注意:只使用正宗牧田电池。使用非正 宗牧田电池或更改过的电池可能造成电池 不要给旋转的刷子或其他移动部件上油。 爆裂而导致火灾、人身伤害和损失。它还 这可能导致塑料裂开。 将使牧田工具和充电器的牧田保修失效。 保管使用说明书。 保持最长电池寿命的提示 电池工具的使用和保养 1..在电池放完电之前给电池充电。当您注 1..仅用制造商指定的充电器充电。适合一 意到工具动力不足时,务必停止操作并 种类型电池的充电器被用于另一种电池 给电池充电。 时,可能构成火灾危险。 2..切勿给完满电的电池再充电。过度充电 2..仅用特别指定的电池使用电动工具。 会缩短电池使用寿命。 使用任何其他电池可能构成伤害或火灾 3..请在10°C - 40°C的室温范围内给电 危险。 池充电。在给热的电池充电之前先让其 3..不使用电池时,不要与会接通一个端子 冷却。 到另一个端子的回形针、硬币、钥匙、 4..在长期(超过六个月)存放之前,建议 铁钉、螺丝或其他金属物放在一起。...
  • Page 22 扫地机器人(图F) 1..将侧刷放到扫地机器人旋转轴头,使刷 子的槽嵌入轴头。 1..信号灯 2..用附带的螺丝紧固侧刷。 .故障排查灯 .过滤器维护灯 注意:确保扫地机器人装上侧刷工作。 .刷子维护灯 安装电池 .电池指示灯(用于右侧和左侧 将电池上的槽(图C-2)对齐电池坞上的舌 电池) (图C-3)并滑入到位。请将电池插入到底 6.. .定时器按钮和灯 直至听到小的咔哒声锁定到位。 .巡航模式按钮和灯 如果您看到释放按钮上侧的红色指示(图 .:样式模式 C-1),则电池未完全锁定。 .:随机模式 注意:安装电池时需小心,不要让手夹 8.. .电源(启动/停止)按钮 到坞和电池之间。 9.. .蜂鸣器按钮和灯 10.. .吸尘按钮和灯 扫地机器人只需在任一个电池坞上安装一块 11.. .边界传感器按钮和灯 电池就能工作。 遥控器(图G) 要卸下电池,在按住上面的释放按钮(图 1.. .关机按钮 D-1)的同时从电池坞滑出它。 .启动/停止按钮 在遥控器中安装电池(图E)...
  • Page 23 注解 整理房间 •. 不要在易燃物附近使用扫地机器人或 为确保顺畅巡航 吸掉易燃物。(这可能引起爆炸或火 •. 关闭房门。如果门槛不高,扫地机器人 灾。) 通过它没有问题,也可以让房门打开, •. 不要在湿的地方、可能会变湿的地方或 这样扫地机器人可以继续打扫相邻的 高温高湿的地方使用扫地机器人。另 房间。 外,不要吸水。(这可能导致触电、短 •. 在容易损坏家具等的前面放置障碍物。 路、火灾、变形或故障。) •. 放置障碍物以防止扫地机器人进入可能 •. 不要在从墙壁到高低差处距离约1米或 会塞住的地方,例如在低的搁板下。 以下的地方使用扫地机器人。(在极少 数情况下,扫地机器人可能在退后时掉 •. 将高、细和不稳固的物品和其他容易翻 落。) 倒的物品移到另外的房间。 •. 不要在扫地机器人不能爬过的屏障位于 •. 锁定手推车或其他物品的轮子,或将其 墙壁或障碍物附近的地方使用扫地机器 移到另外的房间。 人。扫地机器人可能在退后以避开墙壁 •. 沿墙壁整理好电线。 或障碍物的时候卡在屏障上。 •.
  • Page 24 要关闭扫地机器人,按住扫地机器人上 注解:虽然扫地机器人设计为能够越过 的. .电源按钮(图F-8)直到所有指示灯 1.5厘米高度的屏障,有些情况下也可能 熄灭,或按遥控器上的. .关闭电源按钮. 过不去。 (图G-1)。 注解:扫地机器人可能会避开黑色、有黑 注意:不要凑近看信号灯光,或避免让 色木纹图案的区域或玻璃制作的区域。 灯光进入您的眼睛。这样做可能会损害您 注解:在完成一个打扫周期之后,在某些 的眼睛。 情况下可能会留下一些灰尘和脏物。 注解:在下列情况下,无线通讯可能被打 扫地机器人上的电池指示灯 断或阻挡。 位于对应电池侧的电池指示灯亮起并指示电 • 在用钢筋混凝土或金属建筑材料构建 池的剩余电量。 的建筑物内 注意:下表提供了剩余电池电量的粗略指 • 当扫地机器人在障碍物后面时 示。剩余电量可能根据使用情况和室温 • 在使用相同频段的无线电通讯设 而异。 备附近 • 在产生电磁场(微波炉等)或静电的 50%或更多 设备或造成无线电波干扰的设备附近 20%到50%之间 基本操作 20%或更少 注意:在调整或检查扫地机器人上的任 空/未安装电池...
  • Page 25 巡航模式 倒空尘盒 应用:. 每次使用之后倒空尘盒,以保持扫地机器人 障碍物较少的大地板,例 在最高性能工作。 如在整理有序的仓库和长 1..按住扫地机器人上的. .电源按钮(图 廊中。 F-8)直到所有指示灯熄灭,或按遥控器 .样式模式 描述(图H-1):. 上的. .关闭电源按钮(图G-1)关闭扫 扫地机器人重复一个纵向 地机器人。 (a)和横向(b)的行程周 2..按下并释放顶盖(图K-1)以将其解锁, 期。 然后完全打开盖子。 应用:. 3..取出尘盒(图K-2)。 有许多障碍物的地板,例如 4..解除两个锁定(图K-3)并打开尘盒盖。 在办公室中。 .随机模式 5..取出并倒空上盒(图K-4)。 描述(图H-2):. 6..从过滤器(图K-5)去除小的尘团并倒空 扫地机器人重复一个弹回 下盒(图K-6)。 (c)和沿墙(d)的行程周期。 7..按相反顺序装回尘盒到扫地机器人中。 *. 取决于遇到的情况,扫地机器人的实际 路径可能与此图形有差别。 高级操作 注解:扫地机器人不能打扫它不能通行或 当扫地机器人在待机模式中时,可设置以下 侧刷不能达到的狭窄区域。...
  • Page 26 找出扫地机器人 局限扫地机器人在特定区域 在有桌子、柜子和其他固定装置的大地板 边界带(图L-1)和利用红外传感器的边界 上,可使用此功能来找出可能看不见的扫地 感应功能可让扫地机器人避开下列区域(图 机器人。 L-2): •. 分割成几个部分的区域,因为整个地板 在扫地机器人处在待机或睡眠模式时,按遥 太大,扫地机器人不能一次打扫完。 控器上的. .位置灯标按钮(图G-3)。蜂 鸣器将鸣响约10秒钟,并且信号灯闪烁。 •. 有易碎物品的区域,扫地机器人可能造 成损坏。 要停止蜂鸣器和闪烁,再按一下. .位置灯 •. 占满货物、固定装置、屏障或形状复杂 标按钮。 的区域,这会导致扫地机器人被卡住。 注解:如果扫地机器人不在遥控的范围 •. 在楼梯附近的区域。 之内,有时扫地机器人可能不会响应。 •. 有扫地机器人可以爬过并会掉落到较低 此问题可通过在您在地板上移动的同时 地板,或会卡住的低矮屏障的区域。 按 位置灯标按钮来解决。 准备 使用自动开启定时器 1..在地板上选择要放置边界带的平整表 面,然后清洁表面。 此功能让扫地机器人在指定的时间之后自动 2..放置边界带,使有短条的一侧相邻打扫 开始扫地。...
  • Page 27 操作 清洁主刷 在待机模式中,按扫地机器人上的. .边界 卸下侧刷(详见“安装侧刷”)有助于以下 传感器按钮(图F-11)以启用边界传感器. 作业。 (图O-2)。 1..卸下四颗螺丝(图N-1),然后卸下底盘 灯(图F-11)亮起。 (图N-2)和主刷(图N-3)。 要禁用边界传感器,再按一下. .边界传感 2..用稍微浸湿中性洗涤液的布块擦拭底盘 器按钮。 (图N-2),必要时用水洗。 注意:在启用自动开启定时器的睡眠模式 3..使用剪刀从主刷(图N-3)去除线和头 中不能进行此设定。 发,必要时用水洗。 4..用稍微浸湿中性洗涤液的布块擦拭吸尘 口(图N-4)的内部。 维护 5..要装回主刷,将主刷右端的突起部分. (图N-5)与右轴衬槽(图N-6)对齐, 注意:在进行检查或维护之前,始终确 然后插入主刷以使其结合在一起。 保两块电池都已卸下。 6..将主刷左方形端(图N-7)插入左方形轴 衬(图N-8)。 注意:在倒置扫地机器人之前,确保取出 7..按相反顺序装回底盘。 尘盒,以免灰尘和脏物掉出主刷开口。 注解:当侧刷留在扫地机器人机身时,手 注意:确保在地板上铺一块厚毯或其他垫 动转动侧刷有助于安装底盘而不会使侧刷 子以防损坏地板和扫地机器人(图B)。 的刷毛夹在底盘和扫地机器人机身之间。 注意:切勿使用热水(高于40°C)、汽 油、挥发油、稀释剂、酒精等。可能发生 清洁传感器...
  • Page 28 4..清洗尘盒。 指示 原因/消除方法 5..在通风良好的地方阴干过滤器(如果清 •.驱动轮挂下。 洗了它)和尘盒1天以免有臭味或故障。 •.扫地机器人被卡在屏 障上。 注意:不要使用头发吹风机或其他热源吹 •.扫地机器人暴露在直射阳 干湿的过滤器。 光下。 .灯每序列 6..按相反顺序装回过滤器到尘盒中。 •.扫地机器人停止在黑色地 闪烁一次、 注意:当您更换舱中的过滤器时,确保过 板上。 两次或6次 滤器上的弹片(图Q-4)嵌到过滤器托 .从该区域移走扫地机 (图Q-5)边缘的割口。 器人。 .如果错误再次发生,清洁 清洁机身 悬崖传感器(图O-1)。 •.发生缓冲器传感器错误。 1..用稍微浸湿中性洗涤液的布块擦拭扫地 .灯每序列 .按缓冲器(图P-2). 机器人的外表面。 闪烁3次 10次。 2..按下并释放顶盖(图K-1)以将它其解 •.驱动轮缠绕了线和头发。 锁,然后完全打开盖子。 .从驱动轮(图M-2)去除 3..取出尘盒(图K-2)。 它们。 .灯每序列 4..用稍微浸湿中性洗涤液的布块擦拭包括...
  • Page 29 •.扫地机器人中发生错误。 •.如果侦测到障碍物,扫地 .和..关闭扫地机器人并重新 机器人将慢下来,因它 巡航速度不 灯亮起 开启。 需要时间来计算行进方 稳定。 向。这不是扫地机器人的 •.侧刷和主刷中缠绕了线和 故障。 头发。 .灯每序列 .从刷子中去除它们(图A,. .关闭扫地机器人,然后 闪烁一次 扫地机器 N-3)。 从驱动轮去除缠绕的任何 人不往前 异物。 •.尘盒装满了灰尘和脏物, 直行。 .清洁超声波传感器。 或过滤器堵塞。 .灯亮起 .倒空尘盒(图K-2)并清 扫地机器人 洁过滤器(图K-5)。 比以往更频 .清洁超声波传感器。 繁地碰上障 碍物。 故障排除 .清洁悬崖传感器。 扫地机器 •.扫地机器人可能不会避 人掉下楼梯...
  • Page 30 选购附件 注意:这些配件或附件推荐用于本说明 书中指定的牧田工具。使用任何其他配件 或附件可能构成人身伤害的危险。仅将配 件或附件用于其说明的用途。 •. 边界带 •. 侧刷 •. 主刷 •. 底盘 •. 过滤器 •. 牧田正宗电池和充电器 注解:清单中的某些物品可能作为标准 配件包含在工具包中。它们可能因国家 而异。 参考信息 牧田公司及其分公司、附属公司和分销商为 了维修等售后服务的目的,可能利用使用信 息。使用信息包含电动工具的工作次数、 分配负载、错误信息、操作状态和/或维修 记录。 Complies with IDA Standards DA107248 30 简体中文...
  • Page 31 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 六价铬. 多溴联苯 多溴二苯醚 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr.(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 机壳 铁、有色金属 电动机 遥控器 配件 本表格依据SJ/T.11364的规定编制。 ○:. 表 示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T.26572规定的限量要求 以下。 ×:. 表 示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T.26572规定的限量 要求。 本表中以「×」所表示的物质,属于「欧盟2011年7月RoHS指令」中指出的以现在的科学 观点来看该物质的去除或替代在技术上尚未成熟且经济上无法实现。 环保使用期限: 本标志中的年数,是根据SJ/T.11364《电子电气产品有害物质限制使用标识要 求》,适用于在中华人民共和国(除台湾、香港和澳门外)生产或进口的电子 电气产品的“环保使用期限”。 在遵守使用说明书中记载的有关本产品安全和使用上的注意事项,且没有其他法律、规 定的免责事由的情况下,在从生产日开始的上述年限内,产品中的有害物质不会发生外 泄或突变,使用该产品不会对环境造成严重污染或对使用者人身、财产造成严重损害。 “环保使用期限”不是安全使用期限。尤其不同于基于电气性能安全、电磁安全等因素 而被限定的使用期限。 产品在适当地使用后予以废弃时,希望依照有关电子电气产品的回收或再利用的法律或 规定进行处理。 注)该年限为“环保使用期限”,不是产品的质量保证期限。...
  • Page 32 繁體中文 (原始使用說明) 警告:本機器不供身體、感官或心智能力低落或缺乏經驗與知識的人 (含兒童).使用。應嚴格看管兒童,確保不讓他們玩此設備。 •. 廚房及其他會用到水的區域 規格 •. 浴室 •. 淋浴間 BL1815N、BL1820B、BL1830B、. •. 閣樓等等 標準電池匣 BL1840B、BL1850B、BL1860B 切勿以潮濕的手碰觸自動掃地機器人, 使用兩個.BL1830.(每個.18.V、3.Ah). 否則可能導致觸電。 電池續航時間 約.120.分鐘 (使用選購的鋰離子 切勿在火爐或其他發熱設備附近使用自動掃地機器人, 使用兩個.BL1850.(每個.18.V、5.Ah). 電池) 否則可能導致觸電、短路、起火、變形或故障。 約.200.分鐘 切勿在以下各種場所使用自動掃地機器人, 集塵盒容量 2.5.公升 否則可能導致觸電或傷害。 尺寸.(寬/長/高) 大約.460.x.460.x.180.公釐 (含.BL1830.電池) •. 靠近嬰兒或身體、感官或心智能力低落或缺乏必要經 驗與知識的人 重量. (含兩個. BL1830. 大約.7.8.公斤...
  • Page 33 切勿修改自動掃地機器人, • 使用噴霧劑或化學品的場所,例如理髮店、美容美髮 否則可能導致起火、觸電或傷害。 店及乾洗店 如需維修,請洽詢您購買自動掃地機器人的經銷商。 •. 塵土飛揚的場所 切勿阻塞或將金屬或易燃異物放進吸氣或排氣口。此 切勿在以下場所使用自動掃地機器人, 外,也不要在可能阻塞吸氣口的物品四周使用自動掃地 否則可能損傷地板鋪墊或刮傷地面。 機器人, •. 地板鋪墊.(羊毛、毛毯織物等).容易受損的場所 否則可能導致觸電、起火或故障。 •. 未完工的木質或大理石地板 切勿加熱或使自動掃地機器人暴露在火中,或將它留在 •. 剛打過臘的地板 高溫場所,例如靠近火或火爐、直接曝曬在太陽光下, 切勿在地板鋪墊上有長毛的範圍(7公釐或以上)內自動 或放在烈日下的車輛內, 掃地機器人, 否則可能導致短路、起火,或造成電池漏液或爆炸。 否則可能導致地板鋪墊損壞或導致自動掃地機器人故障。 切勿清洗自動掃地機器人 或放在水或清潔劑中, 切勿在堅硬、凹凸不平的地面 (例如水泥地板等) 上使 否則可能導致觸電、短路或起火。 用自動掃地機器人, *. 不包含主刷,底板,邊刷,集塵盒和濾網 否則可能導致刷子與輪子磨損增加。 運作過程中,切勿觸碰驅動輪或將手腳放進自動掃地機 如果刷子或輪子已磨損,請勿使用自動掃地機器人, 器人底下, 否則可能導致地面刮傷。...
  • Page 34 超過 50°C 的任何場所。 .電源.(開始/停止).按鈕 7..切勿燃燒電池匣,即使已經嚴重損壞或完全不堪使用 .蜂鳴器按鈕與指示燈 也一樣。電池匣在火中可能會爆炸。 10.. .吸塵器按鈕與指示燈 8..小心切勿掉落或撞擊電池匣。 11.. .界限感應器按鈕與指示燈 9..切勿使用損壞的電池匣。 遙控器 (圖 G) 10.. 請 遵守丟棄電池匣的相關當地法規。 .電源關閉按鈕 請妥善保存這些說明。 .開始/停止按鈕 .位置信標按鈕 注意:一律使用.Makita.原廠電池。使用非.Makita. ./. .巡航模式按鈕 原廠電池,或者電池經過修改,可能導致電池爆炸, 造成起火、人身傷害或損傷。也會使.Makita.針對. .計時器按鈕 Makita.工具與充電器的保固失效。 .蜂鳴器按鈕 7.. .吸塵器按鈕 維持最長電池續航時間的技巧 1..在電池匣完全沒電之前就先充電。一律在發現電量較 使用前 少時就停止運作並為電池匣充電。 2..已完全充電的電池匣切勿充電。過度充電會縮短電池 組裝與電池安裝 壽命。...
  • Page 35 •. 用窗簾擋住陽光和紅外線。(當自動掃地機器人為了 注意:安裝電池匣時務必謹慎,避免手指被夾到電 避開陽光或紅外線而倒退時,可能會掉落低處。) 池座與電池匣之間。 •. 關閉鋁框落地窗門。(自動掃地機器人可能偵測不到 鋁框軌道與地板之間的高度落差而跌落門外。) 自動掃地機器人僅在一個電池匣安裝在任一電池座時才 •. 將靠近有高度落差區域的地板鋪墊移到其他房間。. 會操作。 (因為自動掃地機器人可能會偵測不到落差而掉落。) 若要取下電池匣,請按住電池匣上的釋放按鈕.(圖.D-1), 注意 同時將電池匣從電池座滑出。 •. 使用自動掃地機器人時切勿靠近或吸到易燃物質。. 安裝遙控器的電池 (圖 E) (否則可能導致爆炸或起火。) 滑開電池盒蓋,並插入兩個.AAA.(LR03).電池,請小心 •. 切勿在潮濕場所、可能變濕的場所,或溫度與濕度高 將電池兩極正確對準。 的場所使用自動掃地機器人。此外,也不可吸水。. (否則可能導致觸電、短路、起火、變形或故障。) 注意:切勿同時使用新舊電池,也不得同時使用不同 •. 切勿在與牆壁高度落差距離約.1.公尺或更窄的地方 類型的電池。 使用自動掃地機器人。(在少數情況下,自動掃地機 注意:如果遙控器長時間不使用,請取下電池。 器人可能會在倒退時掉落。) •. 切勿在自動掃地機器人無法越過的阻隔物位於牆壁或 注意:如果電池漏出的電解液不慎碰到皮膚或眼 者障礙物附近之區域內使用自動掃地機器人。因為自 睛,請立即用清水沖洗。 動掃地機器人在後退以避開牆壁或障礙物時可能卡在...
  • Page 36 注意:如果發生露水凝結的情況,請關閉自動掃地機 75%.或更多 器人並等到它完全乾燥為止,然後再重新啟動操作。 注意:當自動掃地機器人關閉時,所有設定都不會清 介於.50%.與.75%.之間.(含.50%) 除。務必根據自動掃地機器人上的指示燈.(圖.F-6、. 7、9、11).來確認設定正確,以避免意外操作。 介於.25%.與.50%.之間 1..按下自動掃地機器人上的. .電源按鈕.(圖.F-8)。 25%.或更少 接著,自動掃地機器人會進入待機模式,而 且. .電池指示燈.(圖.F-5).會亮起.(如需詳細 電量耗盡 資料,請參閱下文「自動掃地機器人的電池指示 燈」)。 電池錯誤 2..重複按下自動掃地機器人上的. .巡航模式按 鈕.(圖.F-7).以選取模式,或者按下遙控器上 巡航模式 的. .或. .巡航模式按鈕.(圖.G-4)。 所選模式的指示燈會亮起。(如需詳細資料,請參閱 適用情況:. 下文「巡航模式」。) 障礙物不多的大面積地面,例如整齊的 3..按下自動掃地機器人上的. .電源按鈕.(圖.F-8). 倉庫和長廊。 .Z.字形模式 說明.(圖.H-1):. 或遙控器上的. .開始/停止按鈕.(圖.G-2),開始 自動掃地機器人會重複垂直.(a).與水平. 清掃。 (b).行進方向的循環。 在清掃時,導向指示燈.(圖.F-1).會閃爍,且蜂鳴器 適用情況:.
  • Page 37 3..取出集塵盒.(圖.K-2)。 1.. 在待機模式中,重複按下自動掃地機器人或遙控器上 的. .計時器按鈕.(圖.F-6.和圖.G-5)。每按一次按 4..解開兩個鎖.(圖.K-3),並打開集塵盒蓋。 鈕,設定會依以下順序變更: 5..取出並清空上層集塵盒.(圖.K-4)。 指示燈狀態 清掃開始 6..清除濾網上的小塊灰塵.(圖.K-5).並清空下層集塵盒. (圖.K-6)。 1.小時後。 7..以相反順序將集塵盒放回自動掃地機器人。 進階操作 3.小時後。 以下功能只能在自動掃地機器人處於待機模式.(請參閱 5.小時後。 「基本操作」的步驟.1).時設定。 省電 自動啟動計時器解除。 自動掃地機器人可在不使用吸塵器風扇的情況下清掃大 2.. 按下自動掃地機器人上的. .電源按鈕.(圖.F-8).以 部分看得見的灰塵。如果不需要清掃細微灰塵,關閉吸 啟動自動啟動計時器。自動掃地機器人會進入睡眠 塵器風扇可以節省電池電力,以延長自動掃地機器人的 模式。 運作時間。 若要在待機模式下清除計時器,請按住自動掃地機器人 在待機模式中,按下自動掃地機器人或遙控器上 上的. .電源按鈕.(圖.F-8),直到所有指示燈熄滅,或 的. .吸塵器按鈕.(圖.F-10.與圖.G-7),可關閉吸塵器 按下遙控器上的. .電源關閉按鈕.(圖.G-1)。 指示燈.(圖.F-10)。 注意:如果右側與左側電池指示燈的狀態為. .或..
  • Page 38 .濾網維護標 注意:在將自動掃地機器人倒過來之前,務必取出集 記.(圖.Q-2).同時抬起上方集塵盒蓋,以打開濾網 塵盒,以免塵土從主刷開口掉出來。 隔間。 注意:務必在地板上鋪毯子或其他緩衝材質,避免損 2.. 取出濾網.(圖.Q-3).在垃圾袋中輕敲,或在平坦表面 傷地板和自動掃地機器人.(圖.B)。 上的廢紙上輕敲,將塵土敲掉。 注意:切勿使用熱水.(溫度高於.40°C)、汽油、揮 注意:切勿搓洗或擠壓濾網,也不要用尖銳物品清潔 發油、稀釋劑、酒精等,否則可能導致變色、變形或 濾網。 裂開。 3.. 如果自動掃地機器人的吸力減弱,可以清洗濾網。 為了保持產品的「安全性」與「可靠性」,所有維修、 其他維護工作或調整皆應由.Makita.授權或原廠服務中 注意:如果濾網有異味,請用稀釋的家用漂白水溶液. 心執行,而且一律使用.Makita.替換零件。 (每.1.公升水加.10.毫升漂白水).浸泡濾網約.3.小 時,然後以流動的水沖洗濾網。 清潔邊刷 (圖A、M-1) 4.. 清洗集塵盒。 •. 邊刷刷毛上糾結的線和毛髮可能導致刷子停止旋轉。 5.. 為防止異味或故障,請將濾網.(如果有清洗的話).和 請使用鑷子或類似工具加以清除。 集塵盒放在通風良好的場所.1.天,予以晾乾。 •. 如果刷毛變形或遺失,請更換備用刷子.(請參閱「安 注意:濕的濾網切勿用吹風機或其他熱源使其乾燥。 裝邊刷」以瞭解詳細資料)。 6.. 以相反順序將濾網放回集塵盒。 清潔輪子...
  • Page 39 1..請使用下表確認問題所在。 疑難排解 2..解決問題。 3..按下自動掃地機器人上的. .電源按鈕.(圖.F-8).或 附註:如果採取修復動作後,問題依然存在,請洽詢 遙控器上的. .開始/停止按鈕.(圖.G-2),以進入 您最近的.Makita.服務中心。 待機模式。. 錯誤指示已停止,且自動掃地機器人準備就緒,可 以開始清掃。 徵兆 原因/解決方法 注意:如果再次發生錯誤,請關閉並開啟自動掃地機 當您按下. .按 器人。 鈕時,指示燈未 亮起。 .正確安裝電池匣。 注意:如果修復動作完成後,問題依然存在,請洽詢 .請將電池匣完全充滿電。 當您按下自動掃地 您最近的.Makita.服務中心。 .按下. .按鈕,啟動自動掃地機 機器人或遙控器 器人。 上的按鈕時,自 動掃地機器人並未 指示 原因/解決方法 操作。 •.驅動輪下垂。 •.自動掃地機器人卡在阻隔物上。 .如果. .故障排除指示燈、 .濾 •.自動掃地機器人直接曝曬在太陽光下。...
  • Page 40 選購配件 注意:針對本手冊中指定的.Makita.工具,建議搭 配這些配件或附件使用。使用其他任何配件或附件可 能會導致人身傷害風險。請依照配件或附件的指定目 的使用。 •. 阻隔帶 •. 邊刷 •. 主刷 •. 底板 •. 濾網 •. Makita.原廠電池與充電器 附註:本清單中的部分項目可能作為標準配件包含在 工具包中。它們可能因國家而有所不同。 參考資訊 Makita.Corporation.及其子公司、分公司及經銷商可 能會使用「使用資訊」作為售後服務.(例如維護與維修). 用途。「使用資訊」包含許多運作、配電負載、錯誤資 訊、運作狀態和/或電力工具的維護記錄。 根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法.規定: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻. 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即. 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用. 電波輻射性電機設備之干擾。 40 繁體中文...
  • Page 41 한국어(사용 설명서) 경고: 어린이를 포함해서 체력이 약하거나 정신적으로 문제가 있거나 지식과 경험이 없는 사람은 본 공구를 사용하지 마십시오. 어린이가 본 기기를 가지고 놀지 못하도록 주의하여 주십시오. 안전 지침 사양 경고 BL1815N, BL1820B, BL1830B, 표준 배터리 카트리지 BL1840B, BL1850B, BL1860B 로봇 청소기로 가연성 물질을 빨아들이거나 가연성 BL1830 두...
  • Page 42 사용이 금지된 장소에서는 로봇 청소기를 끄십시오. 작동 중 로봇 청소기 아래에 손이나 발을 넣거나 구동 이 지침을 따르지 않을 경우 의료 장비의 오작동을 휠을 만지지 마십시오. 초래할 수 있습니다. 부상을 입을 수 있습니다. 의료 시설 내에서 무선파를 방출하는 장비를 사용할 로봇...
  • Page 43 주의: 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 비순정품 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 위의 지시 사항을 준수하여 사용하면 배터리 폭발이 발생하여 화재, 개인 부상 및 주십시오. 손상의 원인이 될 수 있습니다. 또한, Makita 공구 및 충전기에 대한 Makita 보증이 무효가 됩니다. 43 한국어...
  • Page 44 배터리 수명을 최대로 리모컨(그림 G) 전원 끄기 버튼 유지하는 방법 시작/중지 버튼 1. 배터리 카트리지가 완전히 방전되기 전에 위치 알림 버튼 충전하십시오. 공구의 힘이 약해진 것을 크루즈 모드 버튼 감지하면 항상 작동을 멈추고 배터리 카트리지를 타이머 버튼 충전하십시오. 부저 버튼 2.
  • Page 45 리모컨에 배터리 설치(그림 E) 로봇 청소기 낙하 방지 • 청소할 구역에 로봇 청소기가 낙하할 수 있는 계단 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 열고 두 개의 AAA(LR03) 등이 있는 경우에는 로봇 청소기가 해당 구역에 가지 크기 배터리를 극성(+/-)에 맞게 삽입합니다. 않도록 하기 위해, 그 앞에 높이가 15cm 이상이며 유의사항: 오래된...
  • Page 46 청소를 일시 중지하려면 3단계를 다시 수행합니다. 작동 청소를 다시 시작하려면 3단계를 다시 수행합니다. 로봇 청소기를 끄려면 로봇 청소기의 전원 버튼 로봇 청소기는 초음파 센서(그림 P-1)를 사용해 (그림 F-8)을 표시등이 꺼질 때까지 길게 누르거나, 장애물을 피해가며 사전 설정된 크루징 모드에 따라 리모컨의...
  • Page 47 크루즈 모드 먼지통 비우기 적용: 로봇 청소기의 최고 성능을 유지하려면 사용할 때마다 잘 정리된 창고나 긴 갤러리처럼 먼지통을 비우십시오. 장애물이 별로 없는 넓은 바닥. 패턴 모드 설명(그림 H-1): 1. 로봇 청소기의 전원 버튼(그림 F-8)을 표시등이 로봇 청소기가 세로(a) 및 가로(b) 꺼질...
  • Page 48 로봇 청소기 찾기 로봇 청소기를 특정 구역으로 제한하기 이 기능은 책상, 캐비닛 및 기타 가구들이 놓인 적외선 센서를 사용하는 경계 인식 기능과 경계 테이프 넓은 곳에서 시야를 벗어난 로봇 청소기를 찾을 때 (그림 L-1)를 사용하면, 로봇 청소기가 다음과 같은 유용합니다. 구역을...
  • Page 49 유의사항: 상단 먼지함 상자 뚜껑의 손상을 막기 위해 강제로 열거나 닫지 마십시오. 제품의 안전과 신뢰성을 유지하기 위해, 수리 및 기타 유지 보수 또는 조정 시에는 항상 Makita 순정 부품을 1. 두 잠금 장치를 풀고(그림 Q-1) 필터 관리 사용하는 Makita 공인 서비스 센터나 공장 서비스...
  • Page 50 필터(그림 K-5)를 청소합니다. 대기 모드에 들어갑니다. 오류 표시가 멈추고 로봇 청소기가 청소를 시작할 준비가 됩니다. 유의사항: 오류가 다시 발생하면 로봇 청소기 전원을 껐다 켜십시오. 유의사항: 교정 조치 후에도 문제가 지속되면 Makita 서비스 센터에 문의하십시오. 표시 원인/해결 방법 • 구동 휠이 내려갔습니다.
  • Page 51 리모컨 배터리를 올바르게 설치합니다 문제 해결 (그림 E). 배터리를 새 것으로 교환합니다. 로봇 청소기의 전원 버튼을 눌러서 주석: 교정 조치 후에도 문제가 지속되면 Makita 켭니다. 서비스 센터에 문의하십시오. 로봇 청소기에 더 가깝게 가거나 로봇 리모컨이 작동하지 청소기와 리모컨 사이의 장애물을...
  • Page 52: Petunjuk Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk awal) PERINGATAN: Mesin ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak) yang memiliki kekurangan fisik, pancaindra, atau mental, atau kurang memiliki pengalaman dan pengetahuan. Anak- anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan alat ini. • Minyak tanah, minyak gas, dupa, lilin SPESIFIKASI • Bensin, tiner • Puntung rokok Kartrid baterai BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, •...
  • Page 53 Matikan Robot Pembersih di lokasi yang melarang Jangan cuci atau jangan biarkan Robot Pembersih* penggunaannya. terkena air atau deterjen. Tidak mengikuti petunjuk ini dapat menyebabkan Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, hubungan peralatan medis tidak beroperasi sebagaimana arus pendek, atau kebakaran. mestinya. Tidak termasuk sikat utama, pelat bawah, sikat sisi, Pastikan untuk mengikuti petunjuk dari masing-masing kotak debu, dan filter lembaga medis saat menggunakan peralatan yang...
  • Page 54 Jangan gunakan Robot Pembersih jika filter PEMBERITAHUAN tersumbat atau sensor kotor. Hal ini dapat mengakibatkan gangguan fungsi. Segera hentikan penggunaan kartrid baterai jika ada bau tidak enak, kebocoran baterai, panas abnormal, Jangan minyaki sikat putar atau komponen perubahan bentuk, atau perubahan warna. bergerak lainnya.
  • Page 55 (misalnya, cari “Gambar PERHATIAN: Gunakan hanya baterai asli F-8” untuk tombol DAYA Makita. Penggunaan baterai Makita palsu, atau Robot Pembersih (Gambar F) baterai yang telah diganti, dapat menyebabkan 1. Lampu pilot baterai meledak dan mengakibatkan kebakaran, 2.
  • Page 56 1. Letakkan sikat sisi pada kepala poros putar pada • Letakkan penghalang di depan furnitur yang mudah Robot Pembersih dengan alur sikat sesuai dengan rusak, dll. kepala poros. • Letakkan penghalang untuk mencegah Robot 2. Kencangkan sikat sisi menggunakan sekrup yang Pembersih masuk ke lokasi yang dapat tersedia.
  • Page 57: Pengoperasian Dasar

    • Jangan gunakan Robot Pembersih di area PEMBERITAHUAN: Jika terjadi kondensasi, berpembatas yang tidak dapat dilintasi Robot matikan Robot Pembersih dan tunggu hingga Pembersih di sekitar dinding atau penghalang. Robot Pembersih kering, sebelum memulai kembali Robot Pembersih dapat tersangkut pada pembatas pengoperasian. saat bergerak mundur untuk menghindari dinding PEMBERITAHUAN: Semua pengaturan tidak akan atau penghalang.
  • Page 58: Operasi Lanjutan

    Indikator baterai pada kartrid baterai Membawa Robot Pembersih Daya yang tersisa juga dapat diperiksa menggunakan PERHATIAN: Sebelum membawa Robot indikator baterai (Gambar I-1) pada kartrid baterai Pembersih, pastikan untuk mematikan Robot dengan nomor model yang berakhiran “B”. Pembersih. Lepas kartrid baterai, lalu tekan tombol (Gambar I-2). PERHATIAN: Hati-hati, jangan sampai tangan PEMBERITAHUAN: Tabel berikut berisi indikasi Anda terjepit di antara gagang dan bodi Robot...
  • Page 59 2. Tekan tombol DAYA (Gambar F-8) pada Robot PEMBERITAHUAN: Pengaturan ini tidak dapat Pembersih untuk mengaktifkan timer hidup dilakukan dalam mode tidur dengan timer hidup otomatis. Robot Pembersih akan beralih ke mode otomatis diaktifkan. tidur. PEMBERITAHUAN: Pada saat kipas pengisap debu Untuk menghapus timer dalam mode siaga, tekan terus TIDAK AKTIF, lampu pemeliharaan Filter (Gbr.
  • Page 60 Bersihkan sensor ultrasonik (Gambar P-1) penyesuaian lainnya harus dilakukan di Pusat Servis menggunakan set pembersih vakum lain dalam Resmi atau Pabrik Makita yang selalu menggunakan mode isap halus. Secara keseluruhan terdapat 8 komponen pengganti Makita. sensor pada bagian depan dan kedua sisi bumper (Gambar P-2).
  • Page 61 G-2) pada remote control untuk beralih ke mode menyala Bersihkan kotak debu (Gambar K-2) siaga. dan filter (Gambar K-5). Indikasi kesalahan akan berhenti dan Robot Pembersih siap membersihkan. PEMBERITAHUAN: Jika kesalahan terjadi lagi, matikan, lalu hidupkan Robot Pembersih. PEMBERITAHUAN: Jika masalah berlanjut setelah melakukan tindakan perbaikan, hubungi Pusat Servis Makita terdekat. 61 BAHASA INDONESIA...
  • Page 62 Bersihkan sikat sisi dan sikat utama. berputar atau sulit Pasang sikat utama dan pelat dengan berputar. benar (Gambar N). CATATAN: Jika masalah berlanjut setelah melakukan Udara Kosongkan kotak debu dan bersihkan tindakan perbaikan, hubungi Pusat Servis Makita pembuangan filter. berbau. terdekat. Pasang baterai remote control dengan benar (Gambar E). Gejala Penyebab/Solusi Ganti baterai dengan yang baru.
  • Page 63: Các Biểu Tượng

    TIẾNG VIỆT (Những hướng dẫn ban đầu) CẢNH BÁO: Máy này không dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng. Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo rằng chúng sẽ không nghịch thiết bị. CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA AN CÁC ĐẶC ĐIỂM KỸ TOÀN THUẬT CẢNH BÁO BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, Hộp pin tiêu chuẩn Không sử dụng Máy Hút Bụi Tự Động gần hoặc hút BL1850B, BL1860B các chất dễ...
  • Page 64 • Máy Hút Bụi Tự Động thỉnh thoảng dừng lại trong Không được rửa hoặc để Máy Hút Bụi Tự Động* tiếp xúc với nước hoặc chất tẩy rửa. khi vận hành. Điều này có thể gây điện giật, đoản mạch hoặc cháy. • Máy Hút Bụi Tự Động tạo ra tiếng ồn bất thường * Không bao gồm bàn chải chính, đĩa đáy, bàn chải trong khi vận hành. cạnh, hộp chứa bụi và bộ lọc • Máy Hút Bụi Tự Động phát ra mùi khét. Không chạm vào bánh xe dẫn động hoặc đưa tay TẮT Máy Hút Bụi Tự...
  • Page 65 Không sử dụng Máy Hút Bụi Tự Động nếu bộ lọc bị THÔNG BÁO tắc hoặc các cảm biến bị bẩn. Điều này có thê gây ra hỏng hóc. Dừng tiếp tục sử dụng hộp pin ngay lập tức nếu nhận thấy có mùi khó chịu, rò rỉ pin, nóng bất Không được tra dầu bàn chải xoay hoặc các bộ...
  • Page 66: Trước Khi Sử Dụng

    10. Tuân thủ các quy định tại địa phương bạn liên Nút hẹn giờ và đèn quan đến việc thải bỏ các hộp pin. Nút chế độ hành trình và đèn : Chế độ kiểu mẫu GIỮ GÌN CÁC HƯỚNG DẪN NÀY : Chế độ ngẫu nhiên CHÚ Ý: Chỉ sử dụng pin chính hãng Makita. Sử Nút NGUỒN (khởi động/dừng) dụng pin Makita không chính hãng, hoặc pin đã được Nút còi và đèn thay đổi, có thể dẫn đến pin nổ gây cháy, bị thương Nút hút và đèn và thiệt hại. Sẽ làm mất hiệu lực bảo hành Makita đối Nút và đèn cảm biến ranh giới với dụng cụ và bộ sạc Makita. Điều kiển từ xa (Hình G) Mẹo kéo dài tuổi thọ...
  • Page 67 • Cất bất kỳ vật thể nhỏ hay đắt tiền nào mà có thể dễ CHÚ Ý: Cần phải cẩn thận trong việc lắp đặt hộp dàng bị hút lên. pin để ngón tay không bị kẹt giữa lỗ sạc và hộp pin. • Cất bất kỳ dây cáp, thắt lưng, dây, giấy mỏng, hoặc túi nhựa nào nằm trên sàn nhà. Máy Hút Bụi Tự Động hoạt động với chỉ một hộp pin • Thu lại bất kỳ ổ cắm điện trên sàn nào có thể thu được lắp trên một trong hai hộp đựng pin. vào. Để tháo hộp pin, trượt hộp pin từ hộp đựng pin trong khi • Phủ bất kỳ phần lưới nào đang chia các phần sàn nhấn nút nhả (Hình D-1) trên hộp. ra bằng những tấm bảng, v.v... vì Máy Hút Bụi Tự Lắp pin vào điều khiển từ xa (Hình E) Động có thể phát hiện đó là ranh giới và không di chuyển qua chúng. Trượt nắp ngăn chứa pin và gắn hai pin cỡ AAA (LR03), chú ý cẩn thận để căn chỉnh các cực (+/–) chính xác. Ngăn Máy Hút Bụi Tự Động rơi THÔNG BÁO: Không sử dụng pin mới và cũ chung • Nếu khu vực làm sạch có đợt cầu thang hoặc phần với nhau, cũng không sử dụng các loại pin khác nhau khác mà Máy Hút Bụi Tự Động có thể rơi xuống, thì...
  • Page 68 QUÁ TRÌNH VẬN HÀNH 3. Nhấn nút NGUỒN (Hình F-8) trên Máy Hút Bụi Tự Động hoặc nút Khởi động/Dừng (Hình G-2) trên điều khiển từ xa để bắt đầu làm sạch. Máy Hút Bụi Tự Động chạy xung quanh sàn theo chế Đèn báo (Hình F-1) nhấp nháy và còi kêu bíp khi độ hành trình định sẵn, tránh chướng ngại vật bằng làm sạch. cách sử dụng cảm biến siêu âm (Hình P-1), và bắt bụi, Để tạm dừng các hoạt động làm sạch, thực hiện lại bẩn và các mảnh vỡ trên đường đi bằng cách sử dụng bước 3. bàn chải cạnh, bàn chải chính, và quạt hút. Tuy nhiên, các cảm biến có thể không phát hiện ra chướng ngại Để tiếp tục các hoạt động làm sạch, thực hiện lại vật trong một số tình huống. Nếu Máy Hút Bụi Tự Động bước 3. của bạn va phải một chướng ngại vật, thì đệm của Máy Để TẮT Máy Hút Bụi Tự Động, nhấn và giữ Hút Bụi Tự Động (Hình P-2) sẽ hấp thụ tác động và thay nút NGUỒN (Hình F-8) trên Máy Hút Bụi Tự Động đổi hướng đi. cho đến khi tất cả các đèn chỉ báo TẮT, hoặc nhấn LƯU Ý: Có thể có trường hợp Máy Hút Bụi Tự Động nút TẮT NGUỒN (Hình G-1) trên điều khiển từ xa. không thể đi qua những rào chắn ở độ cao lên đến CHÚ Ý: Không nhìn sát gần vào ánh sáng đèn 1,5 cm, mặc dù Máy Hút Bụi Tự Động được thiết kế báo, hoặc tránh ánh sáng xa với mắt của bạn. Làm để vượt qua rào chắn này. như vậy có thể gây hại cho mắt của bạn. LƯU Ý: Máy Hút Bụi Tự Động có thể tránh khu vực mà có màu đen, sàn kiểu vân gỗ màu đen, hoặc khu Đèn chỉ...
  • Page 69 Chế độ hành trình 3. Lấy hộp chứa bụi ra (Hình K-2). 4. Khôi phục cả hai ổ khóa (Hình K-3), và mở nắp hộp Ứng dụng: chứa bụi. Sàn lớn có ít chướng ngại vật chẳng hạn 5. Lấy hộp chứa bụi ra và dọn sạch thùng phía trên như một nhà kho được sắp xếp gọn và (Hình K-4). hành lang dài. Chế độ kiểu Mô tả (Hình H-1): mẫu 6. Dọn những tảng bụi nhỏ khỏi bộ lọc (Hình K-5) và Máy Hút Bụi Tự Động lặp đi lặp lại hành dọn sạch thùng phía dưới (Hình K-6). trình theo chiều dọc (a) và chiều ngang 7. Thay thế hộp chứa bụi trong Máy Hút Bụi Tự Động (b).* theo trình tự đảo ngược. Ứng dụng: Sàn với nhiều chướng ngại vật như ở Quá trình vận hành nâng cao văn phòng.
  • Page 70 Băng chắn ranh giới (Hình L-1) và tính năng cảm biến THÔNG BÁO: Hãy đảm bảo lấy hộp chứa bụi ra ranh giới sử dụng bộ cảm biến hồng ngoại, cho phép trước khi quay Máy Hút Bụi Tự Động để ngăn chặn Máy Hút Bụi Tự Động tránh các khu vực sau đây (Hình bụi và chất bẩn rơi ra khỏi bàn chải chính. L-2): THÔNG BÁO: Hãy đảm bảo trải tấm thảm hoặc vật • Một khu vực được chia thành nhiều phần bởi vì toàn liệu đệm khác trên sàn nhà để tránh hư hỏng sàn nhà bộ sàn là quá lớn đến nỗi Máy Hút Bụi Tự Động và Máy Hút Bụi Tự Động (Hình B). không thể làm sạch sàn tại một thời điểm THÔNG BÁO: Không sử dụng nước nóng (cao hơn • Một khu vực mà những đồ dễ vỡ xuất hiện là nơi mà 40°C), xăng, ét xăng, dung môi, rượu hoặc các loại Máy Hút Bụi Tự Động có thể làm hỏng tương tự. Có thể dẫn đến đổi màu, biến dạng, hoặc • Khu vực có nhiều hàng hóa và đồ đạc, rào chắn các vết nứt. hoặc vật có Hình dạng phức tạp sẽ làm Máy Hút Bụi Tự Động bị kẹt Để bảo dưỡng sản phẩm AN TOÀN và ĐÁNG TIN CẬY, • Khu vực lân cận gần cầu thang việc sửa chữa, bảo dưỡng bất kỳ khác, hoặc điều chỉnh phải được thực hiện bởi Makita Ủy quyền hoặc Trung • Khu vực có rào chắn thấp mà Máy Hút Bụi Tự Động tâm Dịch vụ Nhà máy, luôn luôn sử dụng các bộ phận có thể đi qua và rơi xuống tầng thấp hơn, hoặc Máy thay thế của Makita. Hút Bụi Tự Động sẽ bị mắc kẹt 70 TIẾNG VIỆT...
  • Page 71 1. Mờ hai khóa (Hình Q-1) và nhấc hộp chứa bụi phía Làm sạch bàn chải mặt bên trên khi nắm tay cầm bảo dưỡng bộ lọc (Hình (Hình A, M-1) Q-2) để mở ngăn bộ lọc. 2. Lấy bộ lọc (Hình Q-3) ra và đập nhẹ vào túi rác hoặc • Sợi chỉ và sợi tóc vướng vào lông bàn chải cạnh trên một tờ giấy bỏ đi để phủi bụi và chất bẩn. có thể làm bàn chải dừng quay. Gỡ bỏ chúng bằng cách sử dụng nhíp hoặc các dụng cụ tương tự. THÔNG BÁO: Không được lau chùi hoặc cọ rửa bộ lọc, cũng không sử dụng vật nhọn để làm sạch bộ lọc. • Nếu lông bàn chải bị biến dạng hoặc mất, thay thế bằng bàn chải dự phòng (xem “Lắp bàn chải cạnh” 3. Rửa bộ lọc nếu công suất hút của Máy Hút Bụi Tự để biết chi tiết). Động trở nên yếu. Làm sạch các bánh xe THÔNG BÁO: Nếu bộ lọc có mùi, ngâm bộ lọc trong thuốc tẩy gia dụng pha loãng (10 ml thuốc tẩy cho • Gỡ bỏ sợi chỉ và sợi tóc ra khỏi bánh xe dẫn động mỗi 1 lít nước) khoảng 3 giờ trước khi rửa bộ lọc (Hình M-2) bằng cách sử dụng các dụng cụ như...
  • Page 72: Xử Lý Sự Cố

    XỬ LÝ SỰ CỐ THÔNG BÁO: Nếu xảy ra lỗi một lần nữa, hãy TẮT và BẬT Máy Hút Bụi Tự Động. THÔNG BÁO: Nếu vấn đề vẫn còn sau khi đã hoàn LƯU Ý: Nếu vấn đề vẫn còn sau khi thực hiện hoạt thành hoạt động sửa chữa, hãy liên hệ Trung tâm động sửa chữa, hãy liên hệ Trung tâm Dịch vụ Makita Dịch vụ Makita gần nhất. gần nhất. Chỉ thị Nguyên nhân/Cách khắc phục Dấu hiệu Nguyên nhân/Cách khắc phục • Bánh truyền động rơi xuống. Các đèn không • Máy Hút Bụi Tự Động bị kẹt vào rào sáng lên khi bạn chắn. nhấn nút • Máy Hút Bụi Tự Động tiếp xúc với ánh Lắp đặt hộp pin đúng cách. Đèn nhấp sáng mặt trời trực tiếp. Máy Hút Bụi Tự Sạc đầy hộp pin.
  • Page 73 CÁC PHỤ KIỆN TÙY CHỌN CHÚ Ý: Những phụ kiện hoặc phụ tùng được khuyến nghị sử dụng với dụng cụ Makita của bạn được quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng các phụ kiện hoặc phụ tùng khác có thể dẫn đến nguy cơ thương tích cho con người. Chỉ sử dụng các phụ kiện hoặc phụ tùng với mục đích đã được trình bày. • Băng chắn ranh giới • Bàn chải cạnh • Bàn chải chính • Tấm đáy • Bộ lọc • Pin và bộ sạc chính hãng Makita LƯU Ý: Một số mặt hàng trong danh sách có thể bao gồm trong gói dụng cụ như các phụ kiện tiêu chuẩn. Chúng có thể khác nhau ở các quốc gia. THÔNG TIN THAM KHẢO Tổng công ty Makita và các công ty con, chi nhánh, và nhà phân phối có thể sử dụng Thông tin Cách sử dụng với mục đích dịch vụ sau bán hàng dịch vụ như bảo dưỡng và sửa chữa. Thông tin Cách sử dụng bao gồm số lượng vận hành, tải trọng phân phối, thông tin lỗi, tình trạng hoạt động, và/hoặc hồ sơ bảo dưỡng của các dụng cụ điện. 73 TIẾNG VIỆT...
  • Page 74 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า ต้ น ฉบ ับ) ค� า เตื อ น: เครื ่ อ งนี ้ ไ ม่ ม ี จ ุ ด ประสงค์ เ พื ่ อ การใช ้ งานโดยผู ้ที ่ (รวมถึ ง เด็ ก ) มี สมรรถภาพทางกาย...
  • Page 75 • ฮ ี ต เตอร ์ ฮ าโลเจน ข ้ อ ควรระว ัง • ร ี โ มทคอนโทรลหร ื อ เซนเซอร ์ ฯลฯ • แสงอาท ิ ต ย ์ ท ี ่ ล อดผ ่ า นเข ้ามาทางกระจกฝ ้ า ห...
  • Page 76 เป ื ้ อนส ิ ่ ง สกปรก ย ั ง ท � า ให ้การร ั บ ประก ั น เคร ื ่ อ งม ื อ และเคร ื ่ อ งชาร ์ จ จาก Makita การท � า เช ่ น น ี ้ อ าจส ่ ง ผลให ้เก ิ ด การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ไ ด ้...
  • Page 77 ห ุ ่ น ยนต ์ ด ู ด ฝ ุ ่ น (ร ู ป F) หากค ุ ณ มองเห ็ น ไฟส ี แ ดง (ร ู ป C-1) ท ี ่ ด ้านบนของป ุ ่ มปลด แสดงว ่ า ตล ั บ แบตเตอร ี ่ ย ั ง ไม ่ ล ็ อ กเข ้าท ี ่ ด ี 1.
  • Page 78 ปกคล ุ ม ตะแกรงท ี ่ แ บ ่ ง ส ่ ว นต ่ า งๆ ของพ ื ้ น ด ้วยไม ้กระดาน • หมายเหต ุ : อาจม ี ห ลายกรณ ี ท ี ่ ห ุ ่ น ยนต ์ ด ู ด ฝ ุ ่ นไม ่ อ าจข ้าม ฯลฯ...
  • Page 79 โหมดสล ี ป ข ้อส ั ง เกต: ตารางด ้านล ่ า งเป ็ นการบ ่ ง บอกคร ่ า วๆ ถ ึ ง พล ั ง งาน แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เ หล ื อ อย ู ่ จ � า นวนท ี ่ เ หล ื อ อย ู ่ อ าจแตกต ่ า งก ั น ไป ถ...
  • Page 80 การปร ับเส ี ย งกริ ่ ง การจ� า ก ัดหุ ่ น ยนต์ ด ู ด ฝุ ่ นให้ อ ยู ่ ใ นพื ้ น ที ่ ท ี ่ ก � า หนด สามารถเล ื อ กระด ั บ เส ี ย งกร ิ ่ ง ได ้สามระด ั บ รวมถ ึ ง ป ิ ด เส ี ย งด ้วย เทปก...
  • Page 81 เพ ื ่ อ ป ้ อ งก ั น ไม ่ ใ ห ้เก ิ ด ความเส ี ย หาย แต ่ ง ต ั ้ ง ของ Makita ซ ึ ่ ง จะใช ้ อะไหล ่ ข อง Makita เสมอ...
  • Page 82: Power Off

    POWER (ร ู ป F-8) บนห ุ ่ น ยนต ์ ด ู ด ฝ ุ ่ นหร ื อ ให ้ปร ึ ก ษาศ ู น ย ์ บ ร ิ ก าร Makita ใกล ้บ ้านค ุ ณ...
  • Page 83 ข ้อควรระว ั ง : แนะน � า ให ้ใช ้ อ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม หร ื อ ส ่ ว นต ่ อ เพ ิ ่ ม เหล ่ า น ี ้ ก ั บ เคร ื ่ อ งม ื อ Makita ของค ุ ณ ท ี ่ ร ะบ ุ ใ นค ู ่ ม ื อ น ี ้ การใช ้...
  • Page 84 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com Printed in Thailand DRC200-ASIA7L-1610 TINSJA599VBRZ 16K− TH...

Table of Contents