Page 1
Aire Acondicionado Portátil Manual del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: MO Series / Série / Serie Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ^ : 1-888-209-0999...
Page 2
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IN CASE THERE IS ANY INCONSISTENCY OR CONFLICT BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND ANY OTHER LANGUAGE VERSION OF THE CONTENT OF THIS MATERIAL, THE ENGLISH VERSION SHALL PREVAIL.
Page 3
SAFETY (CONTINUED) • This appliance has been manufactured for use in domestic environments and should not be used for other purposes. • Only use the installation kit provided to install this unit. DO NOT attempt to extend the exhaust hose or install this unit using other methods other than that shown in this manual.
Page 4
THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Portable Air Conditioner. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing, cleaning and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. USER TIPS Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit.
INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this Portable Air Conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. Installation Kit: 1. Window Bracket Kit (1 Set) 4.
Page 7
INSTALLATION (CONTINUED) 2. The Window Brackets are approximatley 50 cm / 19.7 inches each, allowing you to install to windows and balcony doors of different heights or width. 19.7" 50cm 1 part 50cm / 19.7" to 97cm / 38.2" 2 parts 1.2m / 47.2"...
Page 8
INSTALLATION (CONTINUED) 4. Connect the window bracket to the window bracket panel adapter. Ensure that all connections are tight and installed properly. 5. Connect the window bracket to the window. 6. The Portable Air Conditioner is now ready to use.
Page 9
INSTALLATION (CONTINUED) Important: Do not replace or lengthen the exhaust hose as this could cause the unit to malfunction. 50 cm / 20" NOT RECOMMENDED RECOMMENDED WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufacturer's instructions, without proper consultation.
USE & OPERATION CONTROL PANEL 1) Timer Control 4) Mode Control 7) Timer Light 2) Fan Speed Control 5) Power Control / Standby Mode 8) Filter Alert 3) Timer / Temperature Set Controls 6) Warning Light (when flashing) FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL The Power Control turns the unit on and off.
Page 11
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) TEMPERATURE / TIMER SET CONTROLS • Used for adjusting the timer and thermostat. • The default display is setting temperature. • In cooling mode, when + or - button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted.
Page 12
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) MODE CONTROL Settings: Air Conditioning, Dehumidifying, Fan. The corresponding indicator light will illuminate to indicate the current mode setting. • Air Conditioning Mode Adjust fan speed and air temperature to suit your desired comfort level. Temperature setting range is 16°C - 32°C (61°F - 89°F).
Page 13
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the Portable Air Conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set Power Control • Used for adjusting the timer and ON / OFF temperature.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply. Only clean the appliance with a soft dry cloth. Upper Dust Filter Dust Filter Maintenance: The dust filter is to be cleaned every two weeks to maintain air cooling efficiency.
WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the Power Control button flashes with a red light). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC &...
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. Batteries in the remote control need to be Change remote control batteries.
Page 17
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A door or window is open. Make sure the window or door is closed. The dust filter is dirty. Clean the dust filter. The exhaust hose is Reinstall exhaust hose properly detached. (refer to Installation section). Runs but not Temperature setting is Reduce temperature setting on control panel.
Page 18
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES UNE MAUVAISE MANIPULATION PEUT CAUSER DE SERIEUX DOMMAGE AUX PERSONNES ET A L`APPAREIL. EN CAS D'INCOHERENCE OU DE CONFLIT ENTRE LA VERSION ANGLAISE ET TOUT AUTRE VERSION LINGUISTIQUE DU CONTENU DE CE MATERIEL, LA VERSION ANGLAISE PRÉVAUDRA.
Page 19
SÉCURITÉ (SUITE) • Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: - Près d’une source de feu - Dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont stockées - Dans une zone où de l’eau peut être projetée •...
Page 20
SÉCURITÉ (SUITE) • Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans la prise d'air. Faites attention à prévenir les enfants de ces dangers. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la nonobservation des instructions d’entretien et à...
CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L’air est filtré, déshumidifié...
DESCRIPTION DES PIÈCES 1) Panneau de commande 7) Raccord du tuyau d’évacuation (récepteur de signaux compris) 2) Sortie d’air 8) Cordon d’alimentation 3) Poignée 9) Télécommande 4) Roulettes 10) Capuchon de plastique et bouchon de vidange (mode climatisation) 5) Filtre à saupoudrer 11) Bouchon de vidange supérieur (mode déshumidification) 6) Grillage arrière...
Page 23
INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Kit d’installation: 1.
Page 24
INSTALLATION (SUITE) 2. Les supports de fenêtre mesurent environ 50 cm (19.7 po), ce qui permet l’installation dans des fenêtres et des portes de balcon de différentes hauteurs ou largeurs. 19.7" 50cm 1 pièce 50cm / 19.7" to 97cm / 38.2" 2 pièces 1.2m / 47.2"...
Page 25
INSTALLATION (SUITE) 4. Raccorder la patte de fixation pour fenêtre à l'adaptateur pour panneau fenêtre. Veiller à ce que tous les raccords soient serrés et installés comme il se doit. 5. Installer le support de fenêtre dans la fenêtre. 6. Le climatiseur portatif est maintenant prêt à être utilisé.
Page 26
INSTALLATION (SUITE) Important: Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l’appareil. 50 cm / 20" DÉCONSEILLÉ RECOMMANDÉ AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit sera annulée si un tuyau de rallonge supplémentaire est ajouté au kit d’installation fournie initialement ou si l’installation est effectuée sans suivre les consignes du fabricant et sans consultation appropriée.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE TACTILE 1) Commande de la minuterie 4) Commande du mode 7) Voyant lumineux de la minuterie 2) Commande de la vitesse du ventilateur 5) Interrupteur / Mode Veille 8) Alerte de filtre 3) Commande de la minuterie / 6) Voyant d'avertissement réglage de la température (lorsqu’il clignote)
Page 28
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/COMMANDE DE MINUTERIE • Utilisé pour le réglage de la minuterie et du thermostat. • L’affichage par défaut indique la température ambiante. • En mode refroidissement, quand la touche + ou - est enfoncée, la température sélectionnée est affichée et peut être réglée.
Page 29
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) COMMANDE DU MODE Réglages: Refroidissement, déshumidification et ventilation. Un voyant indique le réglage de la fonction utilisée. • Mode refroidissement Régler la vitesse du ventilateur et la température de l’air de manière à vous sentir à l’aise. La plage de réglage de la température est de 16°C à...
Page 30
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE Les fonctions correspondent à celles qui se trouvent sur le panneau de commande du climatiseur portatif. La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions. Réglage de la température / commande de la minuterie Interrupteur •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l’appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Filtre à poussière supérieur Entretien du filtre à poussière: Le filtre à poussière doit être nettoyé toutes les deux semaines afin de maintenir l'efficacité...
Page 32
VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit: Vidange manuelle pour les modes climatisation et déshumidification Dans les régions où...
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION...
Page 34
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Une porte ou une fenêtre S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. est ouverte. Le filtre à poussière Nettoyer le filtre à poussière. doit être nettoyé. Le tuyau d'évacuation est Réinstaller le tuyau d’évacuation correctement détaché.
Page 35
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. EN CASO DE EXISTIR ALGUNA DISCREPANCIA O CONFLICTO, EN EL CONTENIDO DE ESTE MATERIAL, E N T R E L A V E R S I Ó N E N I N G L É S Y L A V E R S I Ó N E N CUALQUIER OTRO IDIOMA PREVALECERÁ...
Page 36
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO operar el aire acondicionado cuando esté mojado. • Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. •...
Page 37
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • El fabricante no se hace responsable de los daños causados a las personas o daños a la propiedad debido a incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y el uso indebido del aparato. • El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
USO RECOMENDADO Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. El aire es deshumidificado y enfriado mientras una manguera flexible de drenado de aire envía el calor al exterior.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1) Panel de Control 7) Conector de la Manguera (Incluye Receptor de Señal) 2) Salida de Aire 8) Cable de Corriente Eléctrica 3) Manija 9) Control Remoto 4) Ruedas 10) Tapón de Drenaje Inferior con tapa de Plástico (Modo Aire Acondicionado) 5) Filtro de Polvo 11) Tapón de Drenaje Superior...
INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: 1.
Page 41
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Son tres soportes de ventana de 50 cm / 19,7” cada uno, aproximadamente, que le permitirá instalar su aire portátil en ventanas, ventanas balcón y puertas de diferentes alturas o ancho. 19.7" 50cm 1 parte 50cm / 19.7" to 97cm / 38.2"...
Page 42
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 4. Conecte el Equipo Deslizante para Ventana al Adaptador para Panel de Ventana. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. 5. Conectar el anaquel de ventana a su ventana. 6. Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
Page 43
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No remplazar o alargar la manguera de drenado de aire ya que esto podría provocar un malfuncionamiento de la unidad. 50 cm / 20" NO RECOMENDADO RECOMENDADO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta.
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Control del Temporizador 4) Control de Modo 7) Luz del Temporizador 2) Control de Velocidad 5) Control de Energía / 8) Alerta del Filtro Modo en Espera 3) Ajuste de Temperatura / 6) Luz de Advertencia Temporizador (Cuando Parpadea) BOTONES DE FUNCIONES...
Page 45
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) AJUSTE DE TEMPERATURA / TEMPORIZADOR • Se usan para ajustar el temporizador y termostato. • El valor predeterminado es la temperatura ambiente. • En Modo de Enfriamiento, cuando el botón + o - se presiona, la temperatura configurada se despliega y puede ajustarse.
Page 46
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE MODO Configuraciones: Aire Acondicionado, Deshumidificación, Ventilación. La luz indicadora correspondiente se iluminará para indicar el ajuste del modo actual. • Modo Aire Acondicionado Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura del aire para adaptarse a su nivel de confort deseado.
Page 47
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles del aire acondicionado portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Ajuste de Temperatura / Temporizador Control de Encendido • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo Encendido / Apagado y temperatura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la unidad: Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. Limpie con un lienzo suave y seco. Filtro de Polvo Superior Mantenimiento para el Filtro de Polvo: El filtro de polvo debe limpiarse cada dos semanas para mantener la eficiencia de la refrigeración del aire.
DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual para Modo AC y Deshumidificador Es necesario drenar el agua en ares de muy alta humedad.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad.
Page 51
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Una puerta o ventana Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre está abierta. abierta. El filtro de polvo Conectar la manguera de polvo. está sucio. La manguera de Reinstalar la manguera de drenado de aire drenado de aire está...