hit counter script
Sony CDX-CA680X Operating Instructions Manual

Sony CDX-CA680X Operating Instructions Manual

Sony fm/mw/lw compact disc player operating instructions cdx-ca680x, cdx-l580x
Hide thumbs Also See for CDX-CA680X:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Weitere Funktionen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Hinweise zu Cds
    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Abnehmen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
    • CD-Player CD/MD-Gerät (Gesondert Erhältlich) (CDX-CA680X)

      • Wiedergeben einer CD
      • Gesondert Erhältlich
      • Informationen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
      • Benennen einer CD
        • Disc Memo
      • Ansteuern einer CD/MD Anhand des Namens
        • List-Up
    • CD-Player (CDX-L580X)

      • Wiedergeben einer CD
      • Informationen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
    • Radio

      • Automatisches Speichern von Radiosendern
        • BTM (Best Tuning Memory)
      • Einstellen Gespeicherter Sender
    • Rds

      • Speichern Bestimmter Radiosender
      • Übersicht über RDS
      • Automatisches Neueinstellen von Sendern für
        • AF (Alternative Frequencies)
      • Empfangen von Verkehrsdurchsagen
        • TP (Traffic Programme)
      • Speichern von RDS-Sendern Zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
      • Einstellen von Sendern nach Programmtyp
        • PTY (Programme Types)
      • Automatisches Einstellen der Uhr
        • CT (Clock Time)
    • Weitere Funktionen

      • Der Joystick
      • Einstellen der Balance und des Faders
      • Schnelles Dämpfen des Tons
      • Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
        • Menü
      • Einstellen des Equalizers (EQ3)
      • Einstellen der DSO-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
      • Fehleranzeigen
  • Français

    • Emplacement des Commandes
    • En Option
    • Précautions
    • Remarques Sur Les Disques
    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Retrait de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Lecteur CD Lecteur CD Ou MD (en Option) (CDX-CA680X)

      • Lecture D'un Disque
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture de Plages en Boucle
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Plages Dans un Ordre Quelconque
        • Lecture Aléatoire
      • Identification D'un CD
        • Fonction de Mémo de Disque
      • Recherche D'un Disque Par Son Nom
        • Affichage Automatique des Titres
    • Lecteur CD (CDX-L580X)

      • Lecture D'un Disque
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture de Plages en Boucle
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Plages Dans un Ordre Quelconque
        • Lecture Aléatoire
    • Radio

      • Mémorisation Automatique des Stations
        • Mémorisation des Meilleurs Accords
        • (Btm)
      • Réception des Stations Mémorisées
      • Mémorisation des Stations Souhaitées
    • Fonctions RDS

      • Présentation de la Fonction RDS
      • Resyntonisation Automatique Pour Une
        • AF (Fréquence Alternative)
      • Ecoute des Messages de Radioguidage
        • TA (Messages de Radioguidage)
        • TP (Programmes de Radioguidage)
      • Préréglage des Stations RDS Avec Les Réglages AF Et TA
      • Réglage D'une Station en Fonction du Type
        • PTY (Type D'émission)
      • Réglage Automatique de L'horloge
        • CT (Heure)
    • Autres Fonctions

      • Utilisation du Satellite de Commande
      • Réglage de la Balance Gauche-Droite Et de L'équilibre Avant-Arrière
      • Atténuation Rapide du Son
      • Modification des Réglages du Son Et de L'affichage
        • Menu
      • Réglage de L'égaliseur (EQ3)
      • Réglage du Répartiteur Dynamique du Son Émis (DSO)
    • Informations Complémentaires

      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Affichage des Erreurs
  • Italiano

    • Individuazione Dei Comandi
    • Precauzioni
    • Note Sui Dischi
    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Rimozione del Pannello Anteriore
      • Impostazione Dell'orologio
    • Lettore CD Unità CD/MD (Opzionale) (CDX-CA680X)

      • Riproduzione DI un Disco
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
      • Assegnazione DI un Nome a un CD
        • Funzione DI Promemoria Disco
      • Ricerca DI un Disco in Base al Nome
        • Funzione DI Elenco
    • Lettore CD (CDX-L580X)

      • Riproduzione DI un Disco
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
    • Radio

      • Memorizzazione Automatica Delle Stazioni
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
      • Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate
    • Rds

      • Presentazione Della Funzione RDS
      • Risintonizzazione Automatica Per la Ricezione
        • Alternative)
      • Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico
        • Traffico)/Tp (Traffic Programme, Programma
      • Preselezione DI Stazioni RDS con Impostazione AF E TA
      • Sintonizzazione Delle Stazioni in Base al Tipo DI
        • Programma
      • Impostazione Automatica Dell'orologio
        • CT (Clock Time, Ora)
    • Altre Funzioni

      • Uso del Telecomando a Rotazione
      • Regolazione del Bilanciamento E Dell'attenuatore
      • Attenuazione Veloce Dell'audio
      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E del Display
        • Menu
      • Impostazione Dell'equalizzatore (EQ3)
      • Impostazione Della Funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
    • Informazioni Aggiuntive

      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Lettore CD
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Opmerkingen over Discs
    • Aan de Slag

      • Instellingen Wissen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
      • Klok Instellen
    • CD-Speler CD/MD-Apparatuur (Los Verkrijgbaar) (CDX-CA680X)

      • Een Disc Afspelen
      • Weergave Via Het Display
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
      • Een CD Benoemen
        • Disc Memo
      • Een Disc Zoeken Op Naam
        • List-Up
    • CD-Speler (CDX-L580X)

      • Een Disc Afspelen
      • Weergave-Items
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
    • Radio

      • Zenders Automatisch Opslaan
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Opgeslagen Zenders Ontvangen
    • Rds

      • Alleen de Gewenste Zenders Opslaan
      • Overzicht Van RDS
      • Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor
        • AF (Alternatieve Frequencies)
      • Verkeersinformatie Beluisteren
        • TP (Traffic Programme)
      • RDS-Zenders Instellen Met AF- en TA-Gegevens
      • Afstemmen Op Zenders Volgens
        • PTY (Programmatypes)
      • Klok Automatisch Instellen
        • CT (Kloktijd)
    • Andere Functies

      • De Bedieningssatelliet Gebruiken
      • De Balans en Fader Aanpassen
      • Het Geluid Snel Dempen
      • Instellingen Voor Het Geluid en Het Display Wijzigen
        • Menu
      • De Equalizer Instellen (EQ3)
      • Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
    • Aanvullende Informatie

      • Onderhoud
      • Het Toestel Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Verhelpen Van Storingen
      • Foutweergave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-CA680X
CDX-L580X
© 2003 Sony Corporation
3-247-306-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-CA680X

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-CA680X CDX-L580X © 2003 Sony Corporation 3-247-306-11 (1)
  • Page 2 *1 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc. *2 This unit works with Sony products only. This label is located on the bottom of the chassis. CAUTION...
  • Page 3: Table Of Contents

    CD Player CD/MD Unit (optional) (CDX-CA680X) Playing a disc......9 Display items ......10 Playing tracks repeatedly —...
  • Page 4: Location Of Controls

    OFF (Stop/Power off) button* s Receptor for the card remote commander t EQ3 button 23 *1 CDX-CA680X only *2 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switch After turning off the ignition, be sure to press and hold (OFF) on the unit until the display disappears.
  • Page 5: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 6: Notes On Discs

    • You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not finalized*. * A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW disc to be played on the audio CD player.
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 9: Cd Player Cd/Md Unit (Optional) (Cdx-Ca680X)

    CD Player CD/MD Unit (optional) (CDX-CA680X) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/ MD units. If you connect optional MP3 playable CD units (eg., MP3 CD changer), you can play MP3 files;...
  • Page 10: Display Items

    Display items When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 22)). MDLP display* LP2: LP2 playback LP4: LP4 playback Source Disc/Album* Displayable items...
  • Page 11: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random order — Shuffle Play You can select: • SHUF-ALBM* — to play the MP3 files on an album in the current optional CD unit with the MP3 file control function in random order. • SHUF-DISC — to play the tracks on the current disc in random order.
  • Page 12: Locating A Disc By Name

    Tips • Simply overwrite or enter “ name. • You can label CDs on a unit without the CUSTOM FILE function if that unit is connected along with a CD unit that has the function. The Disc Memo will be stored in the memory of the CD unit with the CUSTOM FILE function.
  • Page 13: Cd Player (Cdx-L580X)

    CD Player (CDX-L580X) Playing a disc Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up). Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. Press (OFF) Stop playback...
  • Page 14: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) repeatedly until “REP-TRACK” appears in the display. Repeat Play starts. To return to normal play mode, select “REP-OFF.” Playing tracks in random order —...
  • Page 15: Radio

    Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
  • Page 16: Storing Only The Desired Stations

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears. “MONO” indicator is displayed The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). To return to normal radio reception mode, select “MONO-OFF.” If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to OFF (page 23).
  • Page 17: Automatic Retuning For Best Reception Results

    Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5 MHz Station 102.5 MHz Select an FM station (page 15). Press (AF) repeatedly until “AF-ON”...
  • Page 18: Receiving Traffic Announcements

    These settings function regardless of the current FM programme/source, CD/MD*; the unit switches back to the original source when the bulletin is over. * CDX-CA680X only Press (TA) repeatedly until “TA-ON” appears. The unit starts searching for traffic information stations.
  • Page 19: Tuning In Stations By Programme Type

    Tuning in stations by programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama...
  • Page 20: Setting The Clock Automatically

    Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units*) with a rotary commander (optional). * CDX-CA680X only Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander.
  • Page 21 – Find a station manually. By pushing in and rotating the control PRESET/DISC control CDX-CA680X Push in and rotate the control to: – Receive preset stations. – Change discs during CD (MD) playback* During playback of a CD containing MP3...
  • Page 22: Adjusting The Balance And Fader

    Adjusting the balance and fader You can adjust the balance and fader. Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: LOW* t MID* t HI* t BAL (left-right) t FAD (front-rear) * When EQ3 is activated (page 23).
  • Page 23: Setting The Equalizer (Eq3)

    Setting the equalizer (EQ3) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, or MD).
  • Page 24: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 25: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit.
  • Page 26: Specifications

    MG Memory Stick System- up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 27: Troubleshooting

    • The unit is not installed in a sturdy part of the car. The sound skips. Dirty or defective disc. Cannot turn off the “--------” indication.* You entered the name edit mode. t Press (PTY) (LIST) for 2 seconds. * CDX-CA680X only continue to next page t...
  • Page 28 Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster.
  • Page 29: Error Displays

    MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 30 Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält. Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet. *2 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
  • Page 31: Weitere Funktionen

    CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) (CDX-CA680X) Wiedergeben einer CD ....9 Informationen im Display ....10 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln —...
  • Page 32: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Taste OFF (Stopp/Ausschalten)* 9, 14 s Empfänger für die Kartenfernbedienung t Taste EQ3 24 *1 Nur CDX-CA680X *2 Warnhinweis zur Installation des Geräts in einem Auto mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF) gedrückt, bis die Anzeige...
  • Page 33: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 34: Hinweise Zu Cds

    Hinweise zu CDs • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs nur am Rand an. • Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden. Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen Temperaturen.
  • Page 35: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Page 36: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 37: Cd-Player Cd/Md-Gerät (Gesondert Erhältlich) (Cdx-Ca680X)

    CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) (CDX-CA680X) Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3- fähig) und MD-Geräte steuern. Wenn Sie ein gesondert erhältliches, MP3-fähiges CD-Gerät (z. B. einen MP3-CD-Wechsler) anschließen, können Sie MP3-Dateien, also komprimierte Audiodateien (Titel) mit guter Tonqualität, wiedergeben.
  • Page 38: Informationen Im Display

    Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD-Geräten Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät. • Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MS“ oder „MD“ aus. Wenn „MS“ als Tonquelle angezeigt wird, beginnt die Wiedergabe am MGS-X1.
  • Page 39: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „ *“. • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
  • Page 40: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play Sie haben folgende Möglichkeiten: • SHUF-ALBM* — zum Wiedergeben der MP3-Dateien in einem Album im aktuellen gesondert erhältlichen CD-Gerät mit Steuerfunktion für MP3-Dateien in willkürlicher Reihenfolge. • SHUF-DISC — zum Wiedergeben der Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge.
  • Page 41: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Hinweis REP-TRACK/SHUF wird unterbrochen, bis das Eingeben des Namens abgeschlossen ist. Anzeigen des Disc Memo Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen CD TEXT-Information. Funktion Drücken Sie (DSPL) während der Anzeigen Wiedergabe einer CD bzw. CD mit CD TEXT Tipp Sie können weitere Informationen anzeigen lassen...
  • Page 42: Cd-Player (Cdx-L580X)

    CD-Player (CDX-L580X) Wiedergeben einer CD Drücken Sie (OPEN) und legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „CD“...
  • Page 43: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Der aktuelle Titel wird automatisch wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende erreicht ist. Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) so oft, bis „REP-TRACK“ im Display erscheint. Repeat Play beginnt. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „REP-OFF“.
  • Page 44: Radio

    Radio Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Radiosendern — BTM (Best Tuning Memory) Das Gerät wählt im ausgewählten Frequenzbereich die Sender mit den stärksten Signalen aus und speichert diese in der...
  • Page 45: Speichern Bestimmter Radiosender

    Bei schlechtem UKW-Stereoempfang — monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint. Die Anzeige „MONO“ erscheint Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton wird zugleich aber monaural (die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet). Wenn Sie wieder zum normalen Radioempfang schalten möchten, wählen Sie „MONO-OFF“.
  • Page 46: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für

    Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität — AF (Alternative Frequencies) Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit den stärksten Sendesignalen eingestellt. Die Frequenzen werden also automatisch gewechselt. 98,5 MHz Sender Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite 16).
  • Page 47: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    UKW-Programm bzw. welche Tonquelle (CD oder MD*) Sie gerade hören. Das Gerät wechselt nach der Durchsage zurück zur vorherigen Tonquelle. * Nur CDX-CA680X Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA-ON“ angezeigt wird. Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern zu suchen.
  • Page 48: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender. Sie können für die einzelnen gespeicherten Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung wählen.
  • Page 49: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY) (LIST). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „--------“ erscheint, wenn der eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn keine RDS-Daten empfangen werden. Drücken Sie (PTY) (LIST) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
  • Page 50: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte* mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. * Nur CDX-CA680X Der Joystick Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient.
  • Page 51: Einstellen Der Balance Und Des Faders

    *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Zubehörposition (ACC oder I) verfügt, halten Sie, nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, unbedingt (OFF) gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird. *3 Nur verfügbar, wenn ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktion für MP3-Dateien angeschlossen ist.
  • Page 52: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können folgende Optionen einstellen: SET (Konfiguration) • CT (Uhrzeit) (Seite 21) • A.SCRL (Auto Scroll - Automatischer Bildlauf)* (Seite 10) • M.DSPL (Motion Display - Bewegte Anzeige) — Dient zum Auswählen des Modus für die bewegte Anzeige („1“, „2“...
  • Page 53: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    3 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, drücken Sie 2 Sekunden lang (SEL). Nach 3 Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
  • Page 54: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem...
  • Page 55: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
  • Page 56: Technische Daten

    MG Memery Stick System- up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX-IN Wahlshalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder Equalizer angeschlossen werden, der mit dem BUS-System von Sony kompatibel ist. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 57: Störungsbehebung

    Fahrzeugs installiert. Tonsprünge treten auf. Die CD/MD ist schmutzig oder defekt. Die Anzeige „--------“ lässt sich nicht ausschalten.* Sie befinden sich im Benennungsmodus. t Drücken Sie 2 Sekunden lang (PTY) (LIST). * Nur CDX-CA680X Fortsetzung auf der nächsten Seite t...
  • Page 58 Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. • Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab. • Das Sendesignal ist zu schwach. Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. • Schließen Sie eine Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker eines Fahrzeugs an (nur,...
  • Page 59: Fehleranzeigen

    Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display angezeigt. *2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Page 60 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Informations CD TEXT (affichées lors de la lecture d’un CD TEXT*...
  • Page 61 Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en option) (CDX-CA680X) Lecture d’un disque ....9 Rubriques d’affichage ....10 Lecture de plages en boucle —...
  • Page 62: Emplacement Des Commandes

    Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)* 7, 9, 13 s Récepteur de la mini-télécommande t Touche EQ3 23 *1 CDX-CA680X uniquement *2 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Après avoir coupé...
  • Page 63: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
  • Page 64: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Ne soumettez pas les disques à...
  • Page 65: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
  • Page 66: Réglage De L'horloge

    Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou insérez un CD pour faire fonctionner l’appareil. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 67: Lecteur Cd Lecteur Cd Ou Md (En Option) (Cdx-Ca680X)

    Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en option) (CDX-CA680X) Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un CD, l’utilisation de lecteurs CD compatibles MP3 ou MD externes. Si vous raccordez un ou plusieurs lecteurs CD compatibles MP3 en option (p. ex : un changeur CD MP3), vous pouvez écouter des fichiers MP3, c’est-à-dire des...
  • Page 68: Rubriques D'affichage

    Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD. Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou “MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le MGS-X1 commence la lecture.
  • Page 69: Lecture De Plages En Boucle

    Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole “*”. • Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3 contenant un grand nombre de caractères, le défilement automatique des informations peut être inopérant.
  • Page 70: Identification D'un Cd

    Identification d’un CD — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (mémo de disque). Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous pouvez ensuite le retrouver grâce à...
  • Page 71: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par son nom — Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disques auxquels vous avez attribué des mémos* ou pour les disques CD TEXT* *1 Recherche d’un disque par son nom mémorisé...
  • Page 72: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Lorsque la plage change, tout titre préenregistré* de la nouvelle plage est automatiquement affiché (si la fonction de défilement automatique, Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms dépassant 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 22). Source Rubriques affichables •...
  • Page 73: Radio

    Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW et LW). Attention Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) de façon à réduire les risques d’accident. Mémorisation automatique des stations —...
  • Page 74: Mémorisation Des Stations Souhaitées

    Si la réception stéréo FM est mauvaise — Mode mono En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication “MONO-ON” s’affiche. L’indicateur “MONO” s’affiche La qualité sonore est améliorée, mais le son est diffusé en mono (l’indication “ST” disparaît).
  • Page 75: Resyntonisation Automatique Pour Une

    Resyntonisation automatique pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative) Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous écoutez dans la zone où vous vous trouvez. La fréquence change automatiquement. 98,5 MHz Station 102,5 MHz...
  • Page 76: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    FM ou la source (CD ou MD*) écouté. L’appareil revient à la source d’origine lorsque le bulletin d’information est terminé. * CDX-CA680X uniquement Appuyez plusieurs fois sur la touche (TA) jusqu’à ce que l’indication “TA- ON” s’affiche.
  • Page 77: Réglage D'une Station En Fonction Du Type

    Réglage d’une station en fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez écouter. Types d’émission Affichage Actualités NEWS Dossiers d’actualité AFFAIRS Informations INFO Sports SPORT Programmes éducatifs EDUCATE Théâtre DRAMA...
  • Page 78: Réglage Automatique De L'horloge

    Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD* en option) avec un satellite de commande (en option). * CDX-CA680X uniquement Utilisation du satellite de commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande.
  • Page 79 – trouver une station manuellement. Par pression sur la commande et rotation Commande PRESET/DISC CDX-CA680X Exercez une pression sur la commande et tournez-la pour : – recevoir les stations présélectionnées. – changer de disque en cours de lecture d’un CD ou d’un MD* Pendant la lecture d’un CD contenant des...
  • Page 80: Réglage De La Balance Gauche-Droite Et De L'équilibre Avant-Arrière

    Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière. Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication “BAL” ou “FAD” apparaisse. A chaque pression sur la touche (SEL), le paramètre change comme suit : t MID t HI BAL (gauche/droite)
  • Page 81: Réglage De L'égaliseur (Eq3)

    Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et OFF (égaliseur désactivé). Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur différent pour chaque source. Sélection de la courbe d’égaliseur Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD).
  • Page 82: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager...
  • Page 83 Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ 1 an.
  • Page 84: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 7). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Orientez correctement la clé de déblocage. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. Retirez l’appareil.
  • Page 85: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 86: Dépannage

    • L’appareil n’est pas installé à un endroit suffisamment stable du véhicule. Le son saute. Le disque est encrassé ou défectueux. Impossible de supprimer l’indication “--------”.* Vous êtes en mode d’édition du nom. t Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2 secondes. * CDX-CA680X uniquement...
  • Page 87 Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture.
  • Page 88: Affichage Des Erreurs

    CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 90 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del lettore CD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di dischi CD TEXT* • Accessori di controllo opzionali Telecomando a scheda RM-X114...
  • Page 91 Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) (CDX-CA680X) Riproduzione di un disco....9 Voci del display ..... . 10 Riproduzione ripetuta dei brani —...
  • Page 92: Individuazione Dei Comandi

    9 r Tasto OFF (arresto/spegnimento)* 9, 13 s Ricettore del telecomando a scheda t Tasto EQ3 23 *1 solo CDX-CA680X *2 Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull’interruttore di accensione Dopo avere spento il motore, assicurarsi di tenere premuto (OFF) sull’apparecchio...
  • Page 93: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
  • Page 94: Note Sui Dischi

    Note sui dischi • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo. • Riporre i dischi nell’apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un’auto parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriore.
  • Page 95: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerarlo. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
  • Page 96: Impostazione Dell'orologio

    Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato anteriore verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) (o inserire un CD). Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 97: Lettore Cd Unità Cd/Md (Opzionale) (Cdx-Ca680X)

    Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) (CDX-CA680X) Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD (CD che riproducono MP3)/MD esterne. Se vengono collegati lettori CD opzionali in grado di riprodurre il formato MP3 (ad esempio, cambia CD MP3), è possibile riprodurre file MP3, ovvero, file audio compressi in grado di offrire un’elevata qualità...
  • Page 98: Voci Del Display

    Precauzioni relative al collegamento tra il lettore MGS-X1 e il/i lettori MD Questo apparecchio riconosce l ’ • Per riprodurre utilizzando l MGS-X1, premere (SOURCE) per selezionare “MS”o “MD”. Se “MS” viene visualizzato nel display della sorgente, MGS- X1 avvia la riproduzione. Se “MD” viene visualizzato nel display della sorgente premere (MODE) per selezionare “MS”...
  • Page 99: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta Quando raggiunge la fine, il disco nell’apparecchio principale ripete un brano, l’intero album o l’intero disco. Per la riproduzione ripetuta, è possibile selezionare: • REP-TRACK — per ripetere un brano. • REP-ALBM* — per ripetere un album. •...
  • Page 100: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Assegnazione di un nome a un CD — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un disco (funzione di promemoria disco). È possibile inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si assegna un nome a un CD, è...
  • Page 101: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Ricerca di un disco in base al nome — Funzione di elenco (per un lettore CD con la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un lettore MD) Questa funzione è disponibile per i dischi cui sono stati assegnati dei nomi personalizzati* per i CD TEXT* *1 Individuazione di un disco in base al nome assegnato: quando si assegna un nome a un CD...
  • Page 102: Voci Del Display

    Voci del display Quando il brano cambia, i titoli preregistrati * del nuovo brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione di scorrimento automatico è attivata (ON), i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 22)). Sorgente Voci visualizzabili •...
  • Page 103: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare la riproduzione in ordine casuale dei brani del disco corrente. Durante la riproduzione, premere più volte (4) (SHUF) fino a quando “SHUF-DISC” non viene visualizzato nel display. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale.
  • Page 104: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni memorizzate Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere il tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata —...
  • Page 105: Rds

    Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci. Voci visualizzabili •...
  • Page 106: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    FM o dalla sorgente CD o MD*corrente; al termine del notiziario l’apparecchio torna alla sorgente originale. * solo CDX-CA680X Premere più volte (TA) fino a quando non viene visualizzato “TA-ON”. L’apparecchio avvia la ricerca delle stazioni con le informazioni sul traffico.
  • Page 107: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione preselezionata oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate.
  • Page 108: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali*) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). * solo CDX-CA680X Uso del telecomando a rotazione Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a seconda di come si vuole montare il telecomando a rotazione.
  • Page 109 – Fare avanzare o fare retrocedere rapidamente un brano. – Trovare una stazione manualmente. Pressione e rotazione del telecomando Comando PRESET/DISC CDX-CA680X Premere verso l’interno e ruotare il telecomando per: – Ricevere le stazioni preselezionate. – Cambiare i dischi durante la riproduzione CD (MD)*...
  • Page 110: Regolazione Del Bilanciamento E Dell'attenuatore

    Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL” o “FAD”. Ad ogni pressione di (SEL), la voce cambia come segue: t MID t HI BAL (sinistra-destra) FAD (anteriore-posteriore) * Se la funzione EQ3 è...
  • Page 111: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq3)

    Impostazione dell’equalizzatore (EQ3) È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore impostato su OFF)). È possibile memorizzare l’impostazione dell’equalizzatore in modo diverso per ciascuna sorgente.
  • Page 112: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
  • Page 113 Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol. Non esercitare forza eccessiva.
  • Page 114: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7). 2 Inserire le chiavette di rilascio nella cornice di protezione. Orientare la chiavetta di rilascio nel modo corretto. 3 Estrarre le chiavette di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rimuovere l’apparecchio.
  • Page 115: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Questo apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibile con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 116: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • L’apparecchio non è installato in una parte stabile dell’auto. Il suono salta. Il disco è sporco o difettoso. L’indicazione “--------” non scompare.* È stato attivato il modo di modifica del nome. t Premere (PTY) (LIST) per 2 secondi. * solo CDX-CA680X...
  • Page 117 Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. • Memorizzare la frequenza corretta. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere ricevute. Il suono è disturbato. • Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessori (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antenne per auto.
  • Page 118: Indicazioni Di Errore

    OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Per cambia CD/MD opzionali (solo CDX-CA680X) Indicazioni di errore Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 120 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld). • Los verkrijgbare accessoires...
  • Page 121 Klok instellen......8 CD-speler CD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar) (CDX-CA680X) Een disc afspelen ..... . 9 Weergave via het display.
  • Page 122: Bedieningselementen

    OFF (Stop/Uit) toets* s Ontvanger voor de kaartafstandsbediening t EQ3 toets 23 *1 Alleen CDX-CA680X *2 Waarschuwing bij het monteren in een auto waarvan het contactslot geen ACC (accessory) positie heeft Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt houden tot de weergave verdwijnt.
  • Page 123: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen in het toestel.
  • Page 124: Opmerkingen Over Discs

    Opmerkingen over discs • Raak het oppervlak van de disc niet aan om deze schoon te houden. Pak de disc vast bij de rand. • Bewaar de discs in hun doosje of discmagazijn wanneer u deze niet gebruikt. Stel de discs niet bloot aan hitte en hoge temperaturen.
  • Page 125: Aan De Slag

    Aan de slag Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen van het toestel te wissen. Verwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.
  • Page 126: Klok Instellen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats gat A van het voorpaneel op de stift B van het toestel en druk zachtjes op de linkerzijde. Druk op (SOURCE) op het toestel (of plaats een CD) om het toestel in te schakelen. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. Klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem.
  • Page 127: Cd-Speler Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar) (Cdx-Ca680X)

    CD-speler CD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar) (CDX-CA680X) Met dit toestel kunt u niet alleen CD’s afspelen, maar kunt u ook externe CD/MD-apparatuur, zoals CD’s met MP3-functie, bedienen. Als u los verkrijgbare MP3-compatibele CD-apparatuur (zoals MP3 CD- wisselaar) aansluit, kunt u gecomprimeerde MP3- audiobestanden goed afspelen.
  • Page 128: Weergave Via Het Display

    Weergave via het display Bij het wijzigen van disc/album/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/ track of het nieuwe album automatisch (Als de Scroll functie “AAN” (ON) staat, rollen namen van meer dan 8 tekens in het display (pagina 22)). MDLP display* LP2: LP2 weergave LP4: LP4 weergave...
  • Page 129: Tracks Afspelen In Willekeurige Volgorde

    Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play U kunt kiezen uit: • SHUF-ALBM* — de MP3-bestanden op een album in het huidige los verkrijgbare CD- apparaat afspelen in willekeurige volgorde met de MP3-functie. • SHUF-DISC — de tracks op de huidige disc in willekeurige volgorde afspelen.
  • Page 130: Een Disc Zoeken Op Naam

    Tips • Overschrijf de naam of voer “ corrigeren of te wissen. • U kunt CD’s benoemen met een toestel zonder CUSTOM FILE functie als dit toestel is aangesloten met een CD-apparaat dat wel met deze functie is uitgerust. De Disc Memo wordt opgeslagen in het geheugen van het CD-apparaat met de CUSTOM FILE functie.
  • Page 131: Cd-Speler (Cdx-L580X)

    CD-speler (CDX-L580X) Een disc afspelen Druk op (OPEN) en plaats de disc (met het label omhoog). Sluit het voorpaneel. Het afspelen begint automatisch. Als er al een disc is geplaatst, drukt u herhaaldelijk op (SOURCE) tot “CD” verschijnt om het afspelen te starten. Druk op (OFF) De weergave te...
  • Page 132: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play De huidige track wordt herhaald als deze is afgelopen. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) tot “REP-TRACK” verschijnt in het display. Repeat Play start. Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u “REP-OFF”. Tracks afspelen in willekeurige volgorde —...
  • Page 133: Radio

    Radio Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Let op Maak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van Best Tuning Memory om ongevallen te vermijden. Zenders automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de zenders met de sterkste signalen in de gekozen golfband en slaat deze op in volgorde van frequentie.
  • Page 134: Alleen De Gewenste Zenders Opslaan

    Bij slechte FM stereo-ontvangst — Monostand Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot “MONO-ON” verschijnt. “MONO” wordt weergegeven Het geluid verbetert, maar wordt mono (“ST” verdwijnt). Als u wilt terugkeren naar de normale radio- ontvangststand, selecteert u “MONO-OFF”. Als FM-uitzendingen moeilijk hoorbaar zijn, stelt u DSO in op OFF (pagina 23).
  • Page 135: Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor

    Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst — AF (alternatieve frequencies) Met de AF functie stemt de radio altijd af op het sterkste signaal van de zender die u beluistert. Frequenties worden automatisch gekozen. 98,5 MHz Zender 102,5 MHz Selecteer een FM-zender (pagina 15). Druk herhaaldelijk op (AF) tot “AF- ON”...
  • Page 136: Verkeersinformatie Beluisteren

    FM-programma of de huidige bron (CD/MD*). Het toestel schakelt weer over naar de oorspronkelijke bron als de informatie is afgelopen. * Alleen CDX-CA680X Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA- ON” verschijnt. Het toestel begint te zoeken naar zenders die verkeersinformatie uitzenden.
  • Page 137: Afstemmen Op Zenders Volgens

    Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTY (programmatypes) U kunt afstemmen op een zender door het programmatype te selecteren dat u wilt beluisteren. Programmatypes Display Nieuws NEWS Actualiteiten AFFAIRS Informatie INFO Sport SPORT Educatieve programma’s EDUCATE Toneel DRAMA Cultuur CULTURE Wetenschap SCIENCE Diversen...
  • Page 138: Klok Automatisch Instellen

    CT-functie en de werkelijke tijd. Andere functies U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- apparatuur*) ook bedienen met de bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). * Alleen CDX-CA680X De bedieningssatelliet gebruiken Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de manier waarop u de bedieningssatelliet wilt monteren.
  • Page 139 – Snel vooruit/achteruit naar een track te gaan. – Handmatig een zender te zoeken. Regelaar indrukken en draaien PRESET/DISC regelaar CDX-CA680X Draai aan de regelaar en druk deze tegelijkertijd in om: – Voorkeuzezenders te ontvangen. – Discs te verwisselen tijdens CD/MD- weergave*...
  • Page 140: De Balans En Fader Aanpassen

    De balans en fader aanpassen U kunt de balans en fader aanpassen. Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt. Als u op (SEL) drukt, wordt het item als volgt gewijzigd: t MID t HI BAL (links-rechts) FAD (voor-achter) * Als EQ3 is ingeschakeld (pagina 23).
  • Page 141: De Equalizer Instellen (Eq3)

    De equalizer instellen (EQ3) U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer OFF). U kunt voor elke bron een verschillende equalizerinstelling opslaan. Equalizercurve selecteren Druk op (SOURCE) om een bron (radio, CD of MD) te selecteren.
  • Page 142: Aanvullende Informatie

    Brandt de zekering nogmaals door nadat deze is vervangen, dan is er wellicht een interne storing. In dit geval moet u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor kan worden beschadigd.
  • Page 143: Het Toestel Verwijderen

    Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Het toestel verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutel op de juiste manier.
  • Page 144: Technische Gegevens

    Ong. 1,2 kg Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie en aansluitingen Beschermhoes voorpaneel Los verkrijgbare accessoires Bedieningssatelliet RM-X4S Kaartafstandsbediening RM-X114 Los verkrijgbare apparatuur (alleen CDX-CA680X) CD-wisselaar (6 discs) CDX-T70MX, CDX-T69 MD-wisselaar (6 discs) MDX-66XLP MG Memory Stick System- up Player MGS-X1 Bronkeuzeschakelaar XA-C30...
  • Page 145: Verhelpen Van Storingen

    • Het toestel is niet op een stabiele plaats in de auto gemonteerd. Het geluid verspringt. Vuile of defecte disc. Kan de aanduiding “--------” niet uitschakelen.* U hebt Name Edit geactiveerd. t Druk 2 seconden op (PTY) (LIST). * Alleen CDX-CA680X vervolg op volgende pagina t...
  • Page 146 Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de auto- antenneversterker.
  • Page 147: Foutweergave

    50°C. OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony handelaar raadplegen. Voor los verkrijgbare CD/MD- wisselaars (alleen CDX-CA680X) Foutweergave De volgende aanduidingen knipperen ongeveer 5 seconden en er weerklinkt een alarmsignaal.
  • Page 148 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-CA680X sCDX-L580X Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-l580x

Table of Contents