Belt Sander Instruction Manual Bandschleifer Betriebsanleitung Szlifierka taśmowa Instrukcja obsługi Ленточно-шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 9401 9402 9901 9924DB...
Page 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
Dust bag Limit mark SPECIFICATIONS Model Belt size Belt speed Overall length Net weight 9401 .........100 mm x 610 mm 350 m/min 374 mm 7.3 kg 9402 .........100 mm x 610 mm H 350 m/min 374 mm 7.3 kg L 300 m/min 9901 ...........
20. Maintain power tools. Check for misalignment or OPERATING INSTRUCTIONS binding of moving parts, breakage of parts and Installing or removing abrasive belt (Fig. 1 & 2) any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool Important: repaired before use.
– Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita value is not more than 2.5 m/s Authorized Service Centre.
10 Schraubendreher Staubsack Wahlschalter TECHNISCHE DATEN Modell Schleifbandabmessung Bandgeschwindigkeit Gesamtlänge Nettogewicht 9401........100 mm x 610 mm 350 m/min 374 mm 7,3 kg 9402........100 mm x 610 mm H 350 m/min 374 mm 7,3 kg L 300 m/min 9901........76 mm x 533 mm...
Page 8
14. Achten Sie auf zweckmäßige Kleidung. Tragen SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen Sicherheitsregeln für den Bandschleifer abhalten.
Beide Kohlebürsten nur paar- Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, weise ersetzen. Bucks MK15 8JD, ENGLAND Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und -zuverläs- Verantwortlicher Hersteller: sigkeit sind Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstel- Makita Corporation Anjo Aichi Japan lungen von einer Makita-Service-Station auszuführen.
Torba na pył Znak limitu DANE TECHNICZNE Model Rozmiar taśmy Prędkość taśmy Całkowita długość Ciężar netto 9401 ..........100 mm x 610 mm 350 m/min 374 mm 7,3 kg 9402 ..........100 mm x 610 mm H 350 m/min 374 mm 7,3 kg ..........
Page 11
13. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój 24. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze smarowania i wymiany wyposażenia. panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w 25. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte nieoczekiwanych sytuacjach.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i Makita. powraca do położenia „OFF” po zwolnieniu. Aby uruchomić urządzenie, pociągnij za spust. Aby je zatrzymać, zwolnij spust. W celu zapewnienia pracy ciągłej pociągnij za spust, a następnie naciśnij przycisk...
Page 13
Tylko dla krajów europejskich Szumy i drgania modelów 9401/9402 ENG005-2-V3 Typowy A-ważone poziomy szumów poziom ciśnienia dźwięku: 92 dB (A). poziom dźwięku w trakcie pracy: 103 dB (A). Niepewność pomiaru wynosi 3 dB (A). – Noś ochraniacze uszu. – Typowa wartość...
Мешок для пыли скорости ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели Размер ленты Скорость ленты Полная длина Вес нетто м/мин кг 9401 ..........100 мм x 610 мм 374 мм м/мин кг 9402 ..........100 мм x 610 мм H 350 374 мм м/мин ..........L 300 м/мин...
Page 15
10. Используйте средства защиты. Всегда 19. Храните неработающий электрический применяйте защиту для глаз. Средства инструмент вне доступа детей, и не защиты, такие как пылезащитная маска, позволяйте лицам, не знакомым с нескользящие защитные ботинки, каска или электрическим инструментом или этой защита для...
Page 16
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕ позволяйте удобству или близкому Установка или удаление шлифовального знакомству с продуктом (полученным в ремня (Рис. 1 и 2) результате частого использования) заменить Важно: строгое соблюдение правил безопасности для Перед установкой или удалением ремня будьте ленточно-шлифовального...
Page 17
Эксплуатация Только для европейских стран Держите инструмент крепко обеими руками. Шум и вибрация моделeй 9401/9402 Включите инструмент и подождите, пока он не ENG005-2-V3 наберет полную скорость. Затем аккуратно поместите инструмент на поверхность рабочего Типичные А-взвешенные уровни шума составляют изделия. Держите ремень вровень с рабочим...
Page 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883836C202...