Page 1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 B1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΦΑΊΡΕΣΉΣ Operating instructions ΣΚΛΉΡΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 290065...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use . The risk shall be borne solely by the user . ■ 2 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
Check the package for completeness and for signs of visible damage . ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service") . GB │ IE │ NI │ CY │ 3 ■ SHN 3.7 B1...
9 Drive shaft socket 0 Fine pumice attachment (turquoise) q Drive shaft w Contact points of the charger e Charger r Cleaning brush t Mains adapter ■ 4 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
Rotations per minute on level II approx . 2300 (+/−10%) Rechargeable battery 3 .7 V 1000 mAh Li-ion battery IPX7 Protection type Protection against water penetration during submersion GB │ IE │ NI │ CY │ 5 ■ SHN 3.7 B1...
. Never touch the power cable or power plug with wet hands . ► ATTENTION! Keep the charger, power cable and adapter dry . ► ■ 6 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
Page 10
Therefore, take frequent breaks . Otherwise, there is a risk of burns! During operation, keep long hair and clothes at a safe ► distance to the appliance . GB │ IE │ NI │ CY │ 7 ■ SHN 3.7 B1...
Page 11
. The callus remover is suitable for use in the shower or bath tub . However, do not submerge the appliance entirely in water . ■ 8 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
3/0 next to the release 4 upwards . 2) You can then pull the pumice attachment 3/0 out of the drive shaft socket 9 . GB │ IE │ NI │ CY │ 9 ■ SHN 3.7 B1...
0 (turquoise): for mild calluses and to smooth the skin . 2) Fit the pumice attachment 3/0 as described in the section “Use” . ■ 10 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
Clean the charger e with a damp cloth . Afterwards, dry it with a clean, dry cloth . Ensure that the charger e is completely dry before using the appliance again . GB │ IE │ NI │ CY │ 11 ■ SHN 3.7 B1...
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . ■ 12 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ NI │ CY │ 13 ■ SHN 3.7 B1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 14 │ GB │ IE │ NI │ CY SHN 3.7 B1...
NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ IE │ NI │ CY │ 15 ■ SHN 3.7 B1...
κανονισμούς . ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης . Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης ■ 18 │ GR │ CY SHN 3.7 B1...
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ . Κεφάλαιο «Σέρβις») . GR │ CY │ 19 ■ SHN 3.7 B1...
και προστατεύετέ το από φθορές . Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ρεύματος και τον προσαρμογέα ► δικτύου με βρεγμένα χέρια . ΠΡΟΣΟΧΗ! Διατηρείτε το φορτιστή, το καλώδιο ρεύματος ► και τον προσαρμογέα δικτύου στεγνά . ■ 22 │ GR │ CY SHN 3.7 B1...
Page 26
θεί στο δέρμα έντονη θερμότητα . Γι' αυτό και θα πρέπει να κάνετε διαλείμματα . Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! Κατά τη διάρκεια της χρήσης διατηρείτε τα μακριά μαλλιά ► και τα ρούχα μακριά από τη συσκευή . GR │ CY │ 23 ■ SHN 3.7 B1...
Page 27
να γυρίζει πάντα ανεμπόδιστα . Σε αντίθετη περίπτωση, η συσκευή υπερθερμαίνεται και καταστρέφεται ανεπανόρθωτα . Η συσκευή απομάκρυνσης κάλων ενδείκνυται για χρήση στο ντους ή τη μπανιέρα . Μην την βυθίζετε ωστόσο εντελώς κάτω από νερό! ■ 24 │ GR │ CY SHN 3.7 B1...
προς τα επάνω την πλευρά του εξαρτήματος λείανσης 3/0 που βρίσκεται δίπλα στη διάταξη απασφάλισης 4 . 2) Μπορείτε κατόπιν να τραβήξετε το εξάρτημα λείανσης 3/0 από την υποδοχή άξονα μετάδοσης κίνησης 9 . GR │ CY │ 25 ■ SHN 3.7 B1...
χονδρό εξάρτημα λείανσης 3 (γκρι): για έντονη δημιουργία κάλων – λεπτό εξάρτημα λείανσης 0 (τυρκουάζ): για λιγότερο έντονους κάλους και για τη λείανση των κάλων . 2) Τοποθετήστε το εξάρτημα λείανσης 3/0 όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός» . ■ 26 │ GR │ CY SHN 3.7 B1...
Καθαρίζετε το φορτιστή e με ένα νωπό πανί . Στεγνώνετε τον στη συνέχεια με ένα καθαρό, στεγνό πανί . Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής e έχει στεγνώσει εντελώς, προτού τον θέσετε εκ νέου σε λειτουργία . GR │ CY │ 27 ■ SHN 3.7 B1...
Απορρίπτετε τον προσαρμογέα δικτύου σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση απόρριψης ή στην κοινοτική επιχείρηση απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . ■ 28 │ GR │ CY SHN 3.7 B1...
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . GR │ CY │ 29 ■ SHN 3.7 B1...
«Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www .kompernass .com . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για την παραγγελία σας να έχετε έτοιμο τον αριθμό ΙΑΝ που θα βρείτε στο κάλυμμα αυτών των οδηγιών χρήσης . GR │ CY │ 31 ■ SHN 3.7 B1...
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 34 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . DE │ AT │ CH │ 35 ■ SHN 3.7 B1...
7 Ladezustands-LED (sichtbar nur im Lademodus / bei schwachem Akku) 8 Kontaktpunkte Hornhautentferner 9 Antriebsachsenaufnahme 0 Schleifaufsatz fein (türkis) q Antriebsachse w Kontaktpunkte Ladestation e Ladestation r Reinigungspinsel t Netzadapter ■ 36 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Umdrehungen pro Minute Stufe I ca . 1900 (+/-10%) Umdrehungen pro Minute Stufe II ca . 2300 (+/-10%) Akku 3,7 V 1000mAh Li-ion Akku IPX7 Schutzart Geschützt vor eindringendem Wasser beim Eintauchen DE │ AT │ CH │ 37 ■ SHN 3.7 B1...
Sie es vor Beschädigungen . Fassen Sie das Netzkabel und den Netzadapter nie mit ► nassen Händen an . ACHTUNG! Ladestation, Netzkabel und -adapter trocken ► halten . ■ 38 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Page 42
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken ► Wärmeentwicklung kommen . Legen Sie daher Pausen ein . Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Während der Anwendung lange Haare und die Kleidung ► vom Gerät fernhalten . DE │ AT │ CH │ 39 ■ SHN 3.7 B1...
Page 43
. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt . Der Hornhautentferner ist für die Verwendung unter der Dusche oder in der Badewanne geeignet . Tauchen Sie den Hornhautentferner jedoch nicht komplett unter Wasser! ■ 40 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Seite des Schleifaufsatzes 3/0 nach oben, die sich neben der Entriege- lung 4 befindet . 2) Sie können dann den Schleifaufsatz 3/0 aus der Antriebsachsenaufnah- me 9 ziehen . DE │ AT │ CH │ 41 ■ SHN 3.7 B1...
Schleifaufsatz 3 (grau): bei starker Hornhaut – feiner Schleifaufsatz 0 (türkis): bei weniger starker Hornhaut und zum Glätten der Hornhaut . 2) Installieren Sie den Schleifaufsatz 3/0 wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Reinigen Sie die Ladestation e mit einem feuchten Tuch . Trocknen Sie sie anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch ab . Stellen Sie sicher, dass die Ladestation e vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen . DE │ AT │ CH │ 43 ■ SHN 3.7 B1...
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . DE │ AT │ CH │ 45 ■ SHN 3.7 B1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 47 ■ SHN 3.7 B1...
Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SHN 3.7 B1...
Page 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SHN3.7B1-102017-1 IAN 290065...