hit counter script
Sony KP-48PS1 Instruction Manual

Sony KP-48PS1 Instruction Manual

100hz
Hide thumbs Also See for KP-48PS1:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description Générale

      • Vérification des Accessoires Fournis
      • Présentation Générale des Touches du Rétroprojecteur
      • Présentation Générale des Touches de la Télécommande
    • Installation

      • Insertion des Piles Dans la Télécommande
      • Branchement de L'antenne Et du Magnétoscope
    • Première Mise en Service

      • Mise Sous Tension du Rétroprojecteur Et Mémorisation Automatique
    • Système des Menus

      • Réglage de L'alignement des Couleurs (Convergence)
      • Introduction Au Système des Menus Sur Écran
      • Guide Rapide de Déplacement À Travers Les Menus
        • Contrôle de L'image
        • Contrôle du Son
        • Utilisation du Menu "Caractéristiques
        • Mémorisation Manuelle des Chaînes
        • Donner un Nom À Une Chaîne
        • Chaînes Inutilisées
        • Utilisation de la Fonction "Présélection (Suite)
        • Introduction de Votre Code Secret
        • Démonstration des Diverses Fonctions
        • Réglage de Centrage de L'image Pour Une Source RVB
        • Donner un Nom À Une Source D'entrée
        • Images Multiples (Multi PIP)
        • Images Sur Écran (PAP)
    • Nextview

    • Connexion des Équipements en Option

      • Utilisation des Équipements en Option
      • Smartlink
      • Télécommande D'autres Appareils Sony
    • Informations Complémentaires

      • Angle Optimum de Vision
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Les Principaux Émetteurs Français
  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Allgemeine Beschreibung

      • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
      • Allgemeine Beschreibung der Tasten am Rückprojektions- Fernsehers
      • Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
    • Installation

      • Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
      • Anschluss der Antenne und des Videogerätes
    • Erstmalige Inbetriebnahme

      • Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers und Automatische Feinabstimmung
    • Das Menü- System

      • Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm
      • Schnell- Führer, um sich Innerhalb der Menüs zu Bewegen
        • Einstellen des Bildes
        • Einstellen des Tons
        • Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen
        • Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes
        • Eingeben eines Namens für einen Sender
        • Überspringen von Programmpositionen
        • Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen
        • Eingabe Ihrer Persönlichen Kennzeichnung
        • Demonstration der Verschiedenen Funktionen
        • Einstellen der Bildposition für eine RGB- Quelle
        • Kennzeichnen der Eingangsquellen
        • Mehrfach-Bilder (Multi PIP)
        • Bilder auf Bildschirm (PAP)
    • Nextview

    • Frei Wählbare Anschlüsse

      • Anschlüsse von Frei Wählbaren Zusatzgeräten
      • Anwenden von Frei Wählbaren Zusatzgeräten
      • Smartlink
      • Fernbedienung Weiterer Sony-Anlagen
    • Zusätzliche Information

      • Optimaler Sichtwinkel
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Descrizione Generale

      • Verifica Degli Accessori Forniti
      • Descrizione Generale Dei Pulsanti del Retroproiettore
      • Descrizione Generale Dei Pulsanti del Telecomando
    • Installazione

      • Inserimento Delle Pile Nel Telecomando
      • Collegamento Dell'antenna E del Videoregistratore
    • Operazioni Preliminari

      • Accensione Dell'apparecchio E Sintonizzazione Automatica
    • Menu

      • Regolazione Della Sovrapposizione Dei Colori (Convergenza)
      • Introduzione al Sistema Dei Menu Su Schermo
      • Guida Rapida Per Spostarsi Attraverso I Menù
        • Regolazione Immagine
        • Regolazione Audio
        • Sintonizzazione Manuale Della TV
        • Assegnazione DI un Nome Ad un Canale
        • Omissione DI Posizioni DI Programma
        • Utilizzo Della Funzione DI Preselezione DI Altri Programmi
        • Introduzione Della Sua Identificazione Personale
        • Dimostrazione Delle Varie Funzioni (Demo Mode)
        • Regolazione Della Geometria Dell'immagine Per una Sorgente RGB
        • Identificazione DI una Sorgente DI Entrata
        • Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture)
        • Utilizzo del PAP (Picture and Picture)
    • Nextview

    • Collegamenti Opzionali

      • Collegamento DI Apparecchi Opzionali
      • Smartlink
      • Telecomando DI Altri Apparecchi Sony
    • Informazioni Aggiuntive

      • Area Per una Visione Ottimale
      • Specifiche Tecniche
      • Soluzione DI Problemi
      • Dichiarazione DI Conformità
  • Dutch

    • Veiligheidsrichtlijnen
    • Overzicht

      • Controleren Van de Meegeleverde Accessoires
      • Overzicht Van de Toetsen Van de Projectie TV
      • Overzicht Van de Toetsen Op de Afstandsbediening
    • Installatie

      • De Batterijen in de Afstandsbediening Plaatsen
      • De Antenne en de Videorecorder Aansluiten
    • Ingebruikname

      • De Projectie TV Aanzetten en Automatisch Afstemmen
    • Menusysteem

      • De Kleurdekking Instellen (Convergentie)
      • Inleiding Van Het Menusysteem in Beeld
      • Gids Om Zich Snel Door de Menu's te Verplaatsen
        • Het Beeld Instellen
        • Het Geluid Instellen
        • Het Menu "Kenmerk" Gebruiken
        • De TV Handmatig Afstemmen
        • Afzonderlijke Benoeming Van de Zenders
        • Programmaposities Overslaan
        • De Functie "Overige Zenderinstell." Gebruiken
        • Uw Persoonlijke ID Invoeren
        • Demonstratie Van de Verschillende Functies
        • De Beeldgeometrie Voor Een RGB-Bron Instellen
        • De Ingangsbronnen Benoemen
        • Multi Beeld (Multi PIP)
        • Beelden Op Het Scherm (PAP)
    • Nextview

    • Extra Aansluitingen

      • Extra Apparatuur Aansluiten
      • Extra Apparatuur Gebruiken
      • Smartlink
      • Afstandsbediening Van andere Sony Apparatuur
    • Aanvullende Informatie

      • Optimale Gezichtshoek
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
R
100 HZ
Projection TV
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες Χρήσης
Kullanwm Kwlavuzu
KP-61PS1
KP-61PS2
KP-53PS1
KP-48PS1
KP-48PS2
©2001 by Sony Corporation
4-075-410-12(1)
GB
FR
DE
IT
NL
GR
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KP-48PS1

  • Page 1 100 HZ Projection TV Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation 4-075-410-12(1)
  • Page 2: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service centre. How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information.
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock. Do not open the cabinet and the rear cover of the TV.
  • Page 5: Overview

    Overview Checking the Accessories Supplied VIDEO PROGR MENU Two batteries (R6 type) RM 892 One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons On/Off Switch Programme up or down buttons Standby (selects TV channels) indicator Volume control buttons Selecting input source Press on the mark...
  • Page 6: Overview Of Remote Control Buttons

    VCR operation For more details, please refer to the VTR 1 2 3 4 DVD section "Remote Control of other Sony Equipment". To Temporarily Switch Off projection TV Press to temporarily switch off TV (the standby VIDEO indicator on projection TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.
  • Page 7: Installation

    Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.
  • Page 8: First Time Operation

    First Time Operation Switching on the Projection TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
  • Page 9 First Time Operation After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen VIDEO enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: 1 Push the joystick on the remote control to $ or 4 to select the programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to...
  • Page 10: Adjusting Colour Registration (Convergence)

    First Time Operation - Menu System Adjusting Colour Registration (Convergence) Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows. Auto converge the Red, Green, and Blue Lines Press on the mark front connectors.
  • Page 11: On Screen Display Menus Guide

    Menu System On Screen display Menus Guide Picture Adjustment Picture Mode Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Reset Noise Detection Digital Mode DRC 50 Select: Enter Menu: Audio Adjustment Equaliser Mode Personal Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto Vol. Control Dual Sound Mono Volume Dual Sound...
  • Page 12: Adjusting The Picture

    Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z.
  • Page 13: Adjusting The Sound

    Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to $ to select the enter to the Audio Adjustment menu.
  • Page 14 Menu System Push the joystick to $, 4, Z or z to alter the selected item, then VIDEO press the OK button to store the new adjustment. Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control menu screen.
  • Page 15: Using The Features Menu

    Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set.
  • Page 16: Manually Tuning The Tv

    Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice. Press the MENU button on the remote control to display the VIDEO menu on the screen.
  • Page 17: Labelling A Channel

    Menu System Labelling a channel Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
  • Page 18: Skipping Programme Positions

    Menu System Skipping Programme positions You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
  • Page 19: Using The "Further Programme Preset" Function

    Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted.
  • Page 20: Inputting Your Personal Id

    Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen. This code can only be input once! Make sure to write it down in this instruction manual.
  • Page 21: Using The Demo Mode

    Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to $ to select the enter the Set Up menu.
  • Page 22: Adjusting The Picture Geometry For An Rgb Source

    Menu System Adjusting the picture geometry for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ of the picture. Press the … button repeatedly on the remote control until the VIDEO symbol …1 appears on the screen.
  • Page 23: Labelling Of Input Sources

    Menu System Labelling of Input Sources This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
  • Page 24: Using Multi Pip (Picture In Picture)

    Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. Press the VIDEO Now 13 programme positions appear on the screen, with the current...
  • Page 25: Teletext

    Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off Select the TV channel which carries the teletext service you want VIDEO...
  • Page 26: Using The Teletext Menu

    Teletext Using the Teletext menu VIDEO With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu.
  • Page 27: Nextview

    NexTView on and off. * In some cases, you may also need to push the joystick to Z to display the Sony electronic programme guide. Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor PROGR around the screen.
  • Page 28 NexTView Using the Long Info menu VIDEO With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen.
  • Page 29: Optional Connections

    Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV. Rear of projection TV To avoid picture distortion: • Do not connect equipment to F and G connectors at the same time.
  • Page 30: Using Optional Equipment

    Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV”...
  • Page 31: Smartlink

    "Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual. For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment.
  • Page 32: Additional Information

    Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area Vertical viewing area Additional Information 60º 60º (Optimum viewing position) 20º...
  • Page 33: Specifications

    Dimensions (w x h x d) KP-61PS1, KP-61PS2: Approx. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: Approx. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Approx. 1106 x 1336 x 562 mm KP-48PS2: Approx. 1091 x 1335 x 580 mm Weight KP-61PS1, KP-61PS2: Approx.
  • Page 34: Troubleshooting

    "Using the Further Programme Preset function". • Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" • Replace the batteries. • Contact your nearest Sony service centre. button on the remote control.
  • Page 35: Television Channel Number Guide For United Kingdom

    Additional Information Television Channel Number Guide for United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 London & South East Bluebell Hill Crystal Palace Dover...
  • Page 36 Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur.
  • Page 38: Description Générale

    Description générale Vérification des accessoires fournis VIDEO PROGR MENU Deux piles (type R6) RM 892 Une télécommande (RM-892 ou RM-903) Présentation générale des touches du rétroprojecteur Touches de sélection des chaînes Interrupteur marche / arrêt Indicateur de mise en veille (standby) Touches de réglage du volume Touche de sélection...
  • Page 39: Présentation Générale Des Touches De La Télécommande

    Voir l'heure Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'horloge (celle-ci ne fonctionne que lorsqu'il y a transmission de télétexte) Pilotage d’autres appareils Sony VIDEO Pour plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Télécommande d'autres appareils Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Eteindre temporairement le rétroprojecteur...
  • Page 40: Installation

    Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Le connecteur Péritel est disponible en option.
  • Page 41: Première Mise En Service

    Première mise en service Mise sous tension du rétroprojecteur et mémorisation automatique La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) changer l'ordre dans lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
  • Page 42 Première mise en service Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes VIDEO apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 7. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes.
  • Page 43: Réglage De L'alignement Des Couleurs (Convergence)

    Première mise en service – Système des Menus Réglage de l'alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie et les images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous : Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue Appuyez sur la marque...
  • Page 44: Guide Rapide De Déplacement À Travers Les Menus

    Système des Menus Guide rapide de déplacement à travers les menus Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Select NexTView Select NexTView AV Preset AV Preset Manual Set Up Manual Set Up Select: Select:...
  • Page 45: Contrôle De L'image

    Système des Menus Contrôle de l'image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran. VIDEO Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de l'image.
  • Page 46: Contrôle Du Son

    Système des Menus Contrôle du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire VIDEO apparaître le menu sur l'écran du téléviseur. Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Contrôle du son.
  • Page 47 Système des Menus Orientez les sélecteur vers $, 4, Z ou z pour modifier le réglage du VIDEO paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à...
  • Page 48: Utilisation Du Menu "Caractéristiques

    Système des Menus Utilisation du menu "Caractéristiques" Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur externe. b) Sélectionner un laps de temps après lequel le rétroprojecteur passera automatiquement en mode veille (standby). c) Bloquer les touches du rétroprojecteur, de sorte qu'il ne soit possible de le faire fonctionner qu'en utilisant les touches de la télécommande d) Sélectionner la source de sortie du connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK).
  • Page 49: Mémorisation Manuelle Des Chaînes

    Système des Menus Mémorisation manuelle des chaînes Utilisez cette fonction pour régler les canaux (émetteurs TV) les uns après les autres et dans l'ordre de chaîne que vous désirez, encore une entrée vidéo. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le VIDEO menu s'inscrive sur l'écran.
  • Page 50: Donner Un Nom À Une Chaîne

    Système des Menus Donner un nom à une chaîne Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier un canal (émetteur TV) ou un signal d'entrée vidéo qui s'inscrit sur l'écran.
  • Page 51: Chaînes Inutilisées

    Système des Menus Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour qu'il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection sera effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, procédez comme indiqué...
  • Page 52: Utilisation De La Fonction "Présélection (Suite)

    Système des Menus Utilisation de la fonction “Préselection (Suite)” Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de procéder manuellement à...
  • Page 53: Introduction De Votre Code Secret

    Système des Menus Introduction de votre Code secret Vous pouvez donner au rétroprojecteur un code de sécurité de onze caractères maximum (lettres ou chiffres). Ceci en facilitera la récupération en cas de vol. Ce code ne peut être introduit qu'une seule fois!. Assurez-vous que vous l'avez noté...
  • Page 54: Démonstration Des Diverses Fonctions

    Système des Menus Démonstration des diverses fonctions Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO s'inscrive sur l'écran. Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage.
  • Page 55: Réglage De Centrage De L'image Pour Une Source Rvb

    Système des Menus Réglage de centrage de l'image pour une source RVB En connectant une source de signaux RVB, telle qu'un lecteur de DVD au connecteur Péritel :1/ de régler le centrage de l'image. Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à VIDEO ce que le symbole …1 s'inscrive sur l'écran.
  • Page 56: Donner Un Nom À Une Source D'entrée

    Système des Menus Donner un nom à une source Cette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté aux prises du rétroprojecteur. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO s'inscrive sur l'écran.
  • Page 57: Images Multiples (Multi Pip)

    Système des Menus Images Multiples (Multi PIP) Cette fonction (Multi PIP, de l'anglais Multi Picture In Picture) présente une succession de 12 images statiques et une treizième en mouvement. On peut sélectionner le canal que l'on désire voir, soit en passant en mode écran total ou en mode "images multiples". Appuyez sur la touche VIDEO mode "images multiples".
  • Page 58 Télétexte Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Vérifiez que vous utilisez un canal de téévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
  • Page 59 Télétexte Utilisation du menu du télétexte VIDEO Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte s'inscrire sur l'écran. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner l'option recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans cette option.
  • Page 60: Nextview

    Dans le cas où la navigation du fournisseur est disponible, il est aussi nécessaire d'orienter le sélecteur vers Z pour utiliser le Guide Electronique de Programmes (EPG) de Sony. PROGR Orientez le sélecteur vers 4, $, Z ou z pour déplacer le curseur sur MENU l'écran.
  • Page 61 NexTView Menu Emission en attente Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou VIDEO d'enregistrer les programmes sélectionnés. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doive être émis plus tard.
  • Page 62: Connexion Des Équipements En Option

    Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Partie arrière du rétroprojecteur Eviter des distorsions de l'image : • Ne branchez d'équipements connecteurs F et G simultanément.
  • Page 63: Utilisation Des Équipements En Option

    Connexion des équipements en optionn Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la partie postérieure du rétroprojecteur. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire, consultez le chapitre “Réglage manuel des chaînes”...
  • Page 64: Smartlink

    "Présélection (suite)”. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Télécommande d'autres appareils Sony Les touches qui se trouvent sous le couvercle de la télécommande permettent de contrôler un autre équipement Sony. Ouvrez le couvercle de la télécommande.
  • Page 65: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Angle optimum de vision Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle de vision horizontal Angle de vision vertical Informations complémentaires 60º...
  • Page 66: Spécifications

    Dimensions (l. x h. x prf) KP-61PS1, KP-61PS2 : env. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1 : env. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1 : env. 1106 x 1336 x 562 mm KP-48PS2 : env. 1091 x 1335 x 580 mm Poids KP-61PS1, KP-61PS2 : env.
  • Page 67: Dépannage

    • Par le Système des Menus, utilisez le réglage fin des canaux (AFT) pour obtenir une meilleure image. Pour ce faire, consultez le chapitre “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)". • Changez les piles. • Veuillez contacter le service après-vente de Sony le plus proche. de la télécommande. de la télécommande jusqu'à ce...
  • Page 68: Les Principaux Émetteurs Français

    Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
  • Page 69 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
  • Page 70 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
  • Page 71 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden.
  • Page 72: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 73: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs VIDEO PROGR MENU RM 892 Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903) Allgemeine Beschreibung der Tasten am Rückprojektions- Fernseher Tasten der um darauffolgende oder vorangehende Schalter zum Ein-/ Programm- Kanäle Ausschalten auszuwählen (mit Bereitschaftsbetriebs- ihnen wählen Sie Anzeige (Standby) Fernsehsender aus) Tasten der...
  • Page 74: Allgemeine Beschreibung Der Tasten Auf Der Fernbedienung

    ( sie funktioniert nur, wenn der Videotext verwendet wird). Bedienung des Videogerätes VIDEO Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen“. VTR 1 2 3 4 DVD Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Standby- Anzeige...
  • Page 75: Installation

    Installation Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videogerätes Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder Die Euro- Buchse ist frei wählbar.
  • Page 76: Erstmalige Inbetriebnahme

    Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers und automatische Feinabstimmung Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
  • Page 77 Erstmalige Inbetriebnahme Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint VIDEO automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7.
  • Page 78: Einführung In Das Menü- System Auf Dem Bildschirm

    Erstmalige Inbetriebnahme – Menü- System Einstellen der Überlagerung der Farben (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann sich ein undeutliches Bild ergeben, bei dem sich die verschiedenen Farben in den Konturen der Bilder vermischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie in der Folge angegeben wird. Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien Drücken Sie die Markierung...
  • Page 79: Schnell- Führer, Um Sich Innerhalb Der Menüs Zu Bewegen

    Menü- System Schnell- Führer, um sich innerhalb der Menüs zu bewegen Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Select NexTView Select NexTView AV Preset AV Preset Manual Set Up Manual Set Up Select: Select:...
  • Page 80: Einstellen Des Bildes

    Menü- System Einstellen des Bildes Auch wenn das Bild werkseitig eingestellt ist, kann es individuell, nach Vorliebe abgeändert werden. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf VIDEO dem Bildschirm einzublenden. Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen.
  • Page 81: Einstellen Des Tons

    Menü- System Einstellen des Tons Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werden Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf VIDEO dem Bildschirm einzublenden. Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol und anschließend gehen Sie auf z, um in das Menü...
  • Page 82 Menü- System Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, um das Einstellen des VIDEO ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK, um die neue Einstellung zu speichern. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen umzuändern.
  • Page 83: Verwenden Des Menüs „Sonderfunktionen

    Menü- System Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen“ Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Eine Zeitspanne auswählen, nach der der Rückprojektions- Fernseher automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht.
  • Page 84: Manuelle Abstimmung Des Fernsehgerätes

    Menü- System Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes Verwenden Sie diese Funktion, um einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in der von Ihnen gewünschten Programm- Reihenfolge abzustimmen. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf VIDEO dem Bildschirm einzublenden.
  • Page 85: Eingeben Eines Namens Für Einen Sender

    Menü- System Eingeben eines Namens für einen Sender Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen.
  • Page 86: Überspringen Von Programmpositionen

    Menü- System Überspringen von Programm- Positionen Es ist möglich diesen Rückprojektions- Fernseher so zu programmieren, dass er die nicht gewünschten Programm- Nummern überspringt, wenn das Auswählen mit den Tasten PROGR + / - erfolgt. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programm- Nummer wiederbekommen wollen, gehen Sie wiederum so vor, wie anschließend angegeben wird, aber indem Sie Aus wählen, anstatt Ein bei Schritt Nr.
  • Page 87: Verwenden Der Funktion „Zusatzfunktionen

    Menü- System Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildfehler aufweist, auch wenn die automatische Feinabstimmung (AFT) immer aktiviert ist.
  • Page 88: Eingabe Ihrer Persönlichen Kennzeichnung

    Menü- System Eingabe Ihrer persönlichen Kennzeichnung Sie können dem Rückprojektions- Fernseher einen Sicherheitscode mit höchstens 11 Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuordnen. Das hilft bei der Wiedererlangung im Falle eines Diebstahls. Dieser Code kann nur einmal eingegeben werden ! Stellen Sie sicher, dass Sie ihn aufschreiben, z.B. in diese Bedienungsanleitung, um ihn nicht zu vergessen ! Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü...
  • Page 89: Demonstration Der Verschiedenen Funktionen

    Menü- System Demonstration der verschiedenen Funktionen Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü VIDEO auf dem Bildschirm erscheint. Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü...
  • Page 90: Einstellen Der Bildposition Für Eine Rgb- Quelle

    Menü- System Einstellen der Bildposition für eine RGB- Quelle Wenn eine RGB- Quelle, wie en DVD- Laufwerk (digitales Wiedergabegerät von Videoplatten) an die Eurobuchse :1/ angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig die Bildgeometrie einzustellen. Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das VIDEO Symbol …1 auf dem Bildschirm erscheint.
  • Page 91: Kennzeichnen Der Eingangsquellen

    Menü- System Kennzeichnen der Eingangsquellen Diese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist, einen Namen mit höchsten 5 Zeichen (Buchstaben oder Nummern zuzuordnen. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü VIDEO auf dem Bildschirm erscheint.
  • Page 92: Mehrfach-Bilder (Multi Pip)

    Menü- System Mehrfach-Bilder (Multi PIP) Diese Funktion (Multi PIP aus dem Englischen: Multi Picture in Picture) zeigt eine Folge von 12 statischen Bildern und ein dreizehntes in Bewegung. Es kann der Kanal ausgewählt werden, den man sowohl im Modus Komplettbildschirm oder im Modus Mehrfach-Bilder betrachten will.
  • Page 93 Videotext Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
  • Page 94 Videotext Verwenden des Videotext- Menüs VIDEO Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Bildschirm zu sehen. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Option auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um die besagte Option aufzurufen.
  • Page 95: Nextview

    Aktivieren von NexTView Drücken Sie mehrmals die Taste NexTView zu aktivieren oder deaktivieren. *Bei einigen Fällen ist es auch notwendig mit dem Joystick auf Z zu gehen, um den elektronischen Programmführer (EPG) von Sony zu PROGR sehen. MENU Gehen Sie mit dem Joystick auf 4, $, Z oder z um den Cursor (Schreibmarke) auf der Bildfläche zu bewegen.
  • Page 96 NexTView Menü Warteliste-Sendungen VIDEO Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird.
  • Page 97: Frei Wählbare Anschlüsse

    Frei wählbare Anschlüsse Anschlüsse von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von freiwählbaren Zusatzgeräten an den Rückprojektions- Fernseher anzuschließen, wie in der Folge gezeigt wird. Hinterer Teil des Rückprojektions- Fernsehers Bildstörungen zu vermeiden: • Schließen Sie an die Buchsen F und G nicht gleichzeitig...
  • Page 98: Anwenden Von Frei Wählbaren Zusatzgeräten

    Frei wählbare Anschlüsse Anwenden von frei wählbaren Zusatzgeräten Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“;...
  • Page 99: Smartlink

    Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen Mit den Tasten, die sich unter der Abdeckung der Fernbedienung befinden, kein ein weiteres Sony- Gerät kontrolliert werden. Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung Stellen Sie den Wähler VTR 1234 DVD gemäß dem Zusatzgerät ein, das Sie kontrollieren wollen.
  • Page 100: Zusätzliche Information

    Zusätzliche Information Optimaler Sichtwinkel Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Waagerechter Sichtwinkel Senkrechter Sichtwinkel Zusätzliche Information 60º 60º (empfohlene Position für den Benutzer) 20º...
  • Page 101: Technische Daten

    Abmessungen (breit x hoch x tief) KP-61PS1, KP-61PS2: ca. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: ca. 1106 x 1336 x 562 mm KP-48PS2: ca. 1091 x 1335 x 580 mm Gewicht KP-61PS1, KP-61PS2: ca.
  • Page 102: Störungsbehebung

    (AFT) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. Weitere Information finden Sie hierzu im Kapitel „Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“. • Wechseln Sie die Batterien • Nehmen Sie Kontakt auf zum nächstgelegenen Kundenservice von Sony. der Fernbedienung. der Fernbedienung bis das Symbol +/- der Fernbedienung.
  • Page 103 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0,2 µSv/h liegt.
  • Page 104 Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony. Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali. • Informazioni importanti. • Informazioni in merito alla funzione.
  • Page 105: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
  • Page 106: Descrizione Generale

    Descrizione generale Verifica degli accessori forniti VIDEO PROGR MENU RM 892 Un telecomando (RM-892 o RM-903) Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore Pulsanti di selezione di programmi Interruttore di seguente o accensione / precedente spegnimento (selezionano emittenti di Indicatore di stand by televisive) Pulsanti di controllo...
  • Page 107: Descrizione Generale Dei Pulsanti Del Telecomando

    Uso del videoregistratore Per maggiori informazioni, consulti il VIDEO capitolo “Telecomando di altri apparecchi Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Spegnere temporaneamente il retroproiettore Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di modalità di attesa VIDEO illuminerà).
  • Page 108: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    Installazione Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti videoregistratore Il Connettore Euro AV è...
  • Page 109: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accensione dell’apparecchio e sintonizzazione automatica La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
  • Page 110 Operazioni preliminari Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare VIDEO automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali: 1 Prema il joystick del telecomando verso $ o 4 per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che...
  • Page 111: Regolazione Della Sovrapposizione Dei Colori (Convergenza)

    Operazioni preliminari - Menu Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu Eserciti una pressione sul segno televisore per mostrare i connettori anteriori.
  • Page 112: Guida Rapida Per Spostarsi Attraverso I Menù

    Menu Guida rapida per spostarsi attraverso i menù Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Select NexTView Select NexTView AV Preset AV Preset Manual Set Up Manual Set Up Select: Select: Enter Menu:...
  • Page 113: Regolazione Immagine

    Menu Regolazione Immagine L’immagine è stata regolata in fabbrica. Tuttavia è possibile regolare queste impostazioni in base alle preferenze personali. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine.
  • Page 114: Regolazione Audio

    Menu Regolazione Audio Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio. Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z.
  • Page 115 Menu Prema il joystick verso $, 4, Z o z per modificare la regolazione VIDEO dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
  • Page 116 Menu Utilizzo del menù “Caratteristiche” Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
  • Page 117: Sintonizzazione Manuale Della Tv

    Menu Sintonizzazione manuale della TV Usi questa funzione per sintonizzare uno ad uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o una fonte d’ingresso video. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo Impostazione.
  • Page 118: Assegnazione Di Un Nome Ad Un Canale

    Menu Assegnazione di un nome ad un canale Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video.
  • Page 119: Omissione Di Posizioni Di Programma

    Menu Omissione di posizioni di programma È possibile programmare questo apparecchio affinché ometta i numeri di programma che non desidera quando si selezionano con i pulsanti PROGR +/-.Se più avanti desidera recuperare il nº del programma omesso, sarà necessario procedere di nuovo così come indicato in seguito, ma selezionando No al posto di Si nel passo nº...
  • Page 120: Utilizzo Della Funzione Di Preselezione Di Altri Programmi

    Menu Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intensa (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è...
  • Page 121: Introduzione Della Sua Identificazione Personale

    Menu Introduzione della sua Identificazione Personale Questa funzione consente di assegnare un codice di sicurezza al televisore per facilitarne il riconoscimento in caso di furto e ritrovamento. Questo codice potrà essere introdotto una volta sola! Si assicuri di averlo annotato, per esempio in questo manuale delle istruzioni, in maniera tale da non correre il rischio di dimenticarlo! Prema il pulsante MENU del telecomando affinché...
  • Page 122: Dimostrazione Delle Varie Funzioni (Demo Mode)

    Menu Dimostrazione delle varie funzioni Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z.
  • Page 123: Regolazione Della Geometria Dell'immagine Per Una Sorgente Rgb

    Menu Regolazione della geometria dell’immagine per una sorgente RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come un DVD (riproduttore digitale di videodischi) al Connettore Euro AV , è possibile che si renda necessario regolare la geometria dell’immagine. Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il VIDEO simbolo …...
  • Page 124: Identificazione Di Una Sorgente Di Entrata

    Menu Identificazione di una sorgente di entrata Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegato alle prese dell’apparecchio. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo prema verso z per entrare nel menù...
  • Page 125: Utilizzo Del Multi Pip (Picture In Picture)

    Menu Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture) La modalità Multi PIP(Picture in Picture, immagine nell’immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini statiche ed una (la tredicesima) in movimento. E’ possibile selezionare manualmente il canale da guardare, a schermo pieno o nella modalità PIP. Prema il pulsante VIDEO Multi PIP.
  • Page 126 Televideo Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Attivazione e disattivazione del televideo Selezioni il canale del televisore che trasmette il servizio di televideo VIDEO...
  • Page 127 Televideo Utilizzo del Menu Televideo VIDEO All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione. Per togliere il menù...
  • Page 128: Nextview

    Prema il pulsante disattivare NexTView. * In alcuni casi, si renderà necessario premere il joystick verso Z per vedere la Guida Elettronica ai Programmi (EPG) Sony. Prema il joystick verso 4, $, Z o z per far scorrere il cursore PROGR attraverso lo schermo.
  • Page 129 NexTView Utilizzo del Menu “Long Info” VIDEO Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo.
  • Page 130: Collegamenti Opzionali

    Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Parte posteriore del retroproiettore Per evitare distorsioni dell’immagine: •Non colleghi apparecchi ai connettori F simultaneamente. Decoder Vídeoregistratore Segnali di entrata ammessi A Segnali audio/video e RGB B Segnali audio/video e S video...
  • Page 131 Collegamenti opzionali Utilizzo di apparecchiature Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Sintonizzazione manuale della TV”...
  • Page 132: Smartlink

    Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo apparecchio videoregistratore. Telecomando di altri apparecchi Sony Con i pulsanti che sono situati sotto il coperchio del telecomando si può controllare un altro apparecchio Sony.
  • Page 133: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni Aggiuntive Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale Angolo di visione verticale Informazioni Aggiuntive 60º...
  • Page 134: Specifiche Tecniche

    Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) KP-61PS1, KP-61PS2: circa 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: circa 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: circa 1106 x 1336 x 562 mm KP-48PS2: circa 1091 x 1335 x 580 mm Peso KP-61PS1, KP-61PS2: circa 92 kg.
  • Page 135: Soluzione Di Problemi

    (AFT) per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)”. • Cambi le pile. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. del telecomando.
  • Page 136: Dichiarazione Di Conformità

    ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1, KP-48PS1, KP-48PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
  • Page 137 Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
  • Page 138: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV.
  • Page 139: Overzicht

    Overzicht Controleren van de meegeleverde accessoires VIDEO PROGR MENU RM 892 afstandsbediening (RM-892 of RM-903) Overzicht van de toetsen van de projectie TV Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal Aan- / uit knop (om TV zender te kiezen) Standby-indicatie Volumetoetsen Keuzetoetsen voor de ingangsbron...
  • Page 140: Overzicht Van De Toetsen Op De Afstandsbediening

    (werkt alleen bij teletekst) De videorecorder bedienen Raadpleeg voor nadere inlichtingen het VIDEO hoofdstuk “Afstandsbediening van andere Sony apparatuur”. VTR 1 2 3 4 DVD De TV tijdelijk uitzetten Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de VIDEO...
  • Page 141: Installatie

    Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
  • Page 142: Ingebruikname

    Ingebruikname De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2) het land kan kiezen waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
  • Page 143 Ingebruikname Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld VIDEO zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ of naar 4 om het programmanummer met het kanaal (TV zender) dat u van positie...
  • Page 144: De Kleurdekking Instellen (Convergentie)

    Ingebruikname – Menusysteem De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen Druk op het symbool...
  • Page 145: Gids Om Zich Snel Door De Menu's Te Verplaatsen

    Menusysteem Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen Configuración Set Up Set Up Sintonía automática Auto Tuning Auto Tuning Ordenar Programas Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Selec. NexTView Select NexTView Select NexTView Sintonía Audio/Vídeo AV Preset AV Preset...
  • Page 146: Het Beeld Instellen

    Menusysteem Het beeld instellen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld kunt u het aan uw eigen wensen aanpassen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen. Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te kiezen dat u wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z.
  • Page 147: Het Geluid Instellen

    Menusysteem Het geluid instellen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar $ om het symbool naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen.
  • Page 148 Menusysteem Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om de instelling van het VIDEO gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren.
  • Page 149: Het Menu "Kenmerk" Gebruiken

    Menusysteem Het menu “Kenmerk” gebruiken Met dit menu kunt u: a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker. b)Een tijdsduur programmeren waarna de projectie TV automatisch in standby springt. c) De toetsen van de projectie TV vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening. d) Uitgangsbron voor de Euroconnector :2/q2 (SMARTLINK) kiezen.
  • Page 150: De Tv Handmatig Afstemmen

    Menusysteem De TV handmatig afstemmen Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV zenders of de video-ingang. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool komen.
  • Page 151: Afzonderlijke Benoeming Van De Zenders

    Menusysteem Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen.
  • Page 152: Programmaposities Overslaan

    Menusysteem Programmaposities overslaan U kunt deze projectietelevisie programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Wanneer u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar kies Uit in plaats van Aan in stap 6.
  • Page 153: De Functie "Overige Zenderinstell." Gebruiken

    Menusysteem De functie “Overige zenderinstell.” gebruiken Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
  • Page 154: Uw Persoonlijke Id Invoeren

    Menusysteem Uw Persoonlijke ID invoeren U kunt een veiligheidscode aan de projectie TV toekennen van ten hoogste elf karaktertekens (cijfers en letters). Zo is het gemakkelijker de TV terug te krijgen na ontvreemding. Deze code kan maar één keer ingevoerd worden! Schrijf de code op, bijv in deze bedieningsinstructies om hem niet te vergeten! Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO...
  • Page 155: Demonstratie Van De Verschillende Functies

    Menusysteem Demonstratie van de verschillende functies Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar $ om het symbool naar z om in het menu Instellingen te komen.
  • Page 156: De Beeldgeometrie Voor Een Rgb-Bron Instellen

    Menusysteem De beeldgeometrie voor een RGB-bron instellen Wanneer een RGB signalenbron, zoals een DVD (digitale beeldplatenspeler) op de Euroconnector :1/ het nodig zijn de beeldgeometrie bij te stellen. Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het VIDEO symbool …1 in beeld verschijnt.
  • Page 157: De Ingangsbronnen Benoemen

    Menusysteem De ingangsbronnen benoemen Met deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijf karaktertekens geven (cijfers of letters). Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt.
  • Page 158: Multi Beeld (Multi Pip)

    Menusysteem Multi-beeld (Multi PIP) Deze functie (Multi PIP van het Engelse Multi Picture In Picture) toont een reeks van 12 statische beelden en een dertiende in beweging. U kunt het kanaal kiezen dat u wilt zien, hetzij in de stand compleet beeld hetzij in de stand multi-beeld. Druk op VIDEO kiezen.
  • Page 159 Teletekst Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst aan- en uitzetten VIDEO Kies het kanaal dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien.
  • Page 160 Teletekst Het teletekstmenu gebruiken VIDEO Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te geven. Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen.
  • Page 161: Nextview

    NexTView te activeren of te deactiveren. * In sommige gevallen is het ook nodig om de joystick naar Z te duwen om de Elektronische Programmagids (EPG) van Sony te raadplegen. Duw de joystick naar 4, $, Z of naar z om de cursor over het beeld te PROGR verplaatsen.
  • Page 162 NexTView Het menu Latere uitzendingen VIDEO Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te kiezen. Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen.
  • Page 163: Extra Aansluitingen

    Extra aansluitingen Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw projectie TV aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. Achterkant van de projectie TV beeldvervormin g te voorkomen: • Sluit niet tegelijkertijd apparatuur op connectoren F en G aan. Decoder videorecorder Ondersteunde ingangssignalen...
  • Page 164: Extra Apparatuur Gebruiken

    Extra aansluitingen Extra apparatuur gebruiken Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De TV handmatig afstemmen”...
  • Page 165: Smartlink

    Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig hebt de bedieningsinstructies van uw videorecorder. De afstandsbediening van andere Sony apparatuur Met de toetsen onder het paneel van de afstandsbediening kunt u ander e Sony apparatuur bedienen. Open het paneel op de afstandsbediening.
  • Page 166: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek Verticale gezichtshoek Aanvullende informatie 60º 60º...
  • Page 167: Technische Gegevens

    Afmetingen (breedte x lengte x diepte) KP-61PS1, KP-61PS2: Ca. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: Ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Ca. 1106 x 1336 x 562 mm KP-48PS2: Ca. 1091 x 1335 x 580 mm Gewicht KP-61PS1, KP-61PS2: 92 kg.
  • Page 168: Problemen Oplossen

    • Gebruik het Menusysteem voor de fijnafstemming van de kanalen (AFT) om de beeldontvangst te verbeteren. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De functie “Overige Zenderinstell.” gebruiken”. • Vervang de batterijen. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. toets op de afstandsbediening. toets...
  • Page 169 • • • • •1,2..3 ... 4 ... 12 ... 13 ... 15 ... 18 ... 24 ... 24 ... 25 ... 27 ... 30 ... 31 ... 32 ... 33 ... 34 MENU • • ... 5 ...
  • Page 170 • • • •...
  • Page 171 VIDEO PROGR MENU RM 892 (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho)
  • Page 172 VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VIDEO PROGR MENU • RM 892 • ˜...
  • Page 174 VIDEO PROGR MENU RM 892 Čeština Čeština Čeština...
  • Page 175 VIDEO PROGR MENU RM 892...
  • Page 176 • • • • • VIDEO • • • • • PROGR MENU RM 892 $/4/Z $/4/Z...
  • Page 177 Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Select NexTView Select NexTView AV Preset AV Preset Manual Set Up Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 178 VIDEO PROGR MENU RM 892 4DRC 50: $DRC 100: 4, $, Z z...
  • Page 179 VIDEO PROGR MENU RM 892 • $ Mono 4 Stereo • • $ Mono 4 Stereo • 4 PAP Personal —...
  • Page 180 VIDEO PROGR MENU RM 892 $, 4, Z...
  • Page 181 VIDEO PROGR MENU RM 892 :2/q2 • • • $ TV :2/q2 :3/q3 4 AV4 … 4...
  • Page 182 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 183 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 184 VIDEO PROGR MENU RM 892 PROGR +/- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 185 VIDEO PROGR MENU RM 892 :2/q2 :2/q2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 186 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 187 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 188 VIDEO PROGR MENU RM 892 … …1 … 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 189 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 190 VIDEO PROGR MENU RM 892 VIDEO PROGR MENU RM 892 $, 4, Z … …...
  • Page 191 VIDEO PROGR MENU RM 892 Fastext TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News...
  • Page 192 Teletext VIDEO PROGR MENU RM 892 — — — - - : - -...
  • Page 193 NexTView * VIDEO PROGR MENU RM 892 4, $, Z - - - - - - - - - - - - - - 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00...
  • Page 194 NexTView VIDEO PROGR MENU RM 892 VPS/PDC NexTView First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to ’0’.
  • Page 195 /DVC • Hi-Fi 8mm/Hi8/DVC...
  • Page 196 VIDEO PROGR MENU RM 892 • • • •...
  • Page 197 Smartlink • • :2/q2 • • • • • VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VTR 1 2 3 4 DVD...
  • Page 198 60º 60º 20º 20º...
  • Page 199 • • • :1/ • :2/q 2 (SMARTLINK) • :3/q 3 …...
  • Page 200 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 201 • • • • •1,2..3 ... 4 ... 7 ... 10 ... 12 ... 13 ... 16 ... 17 ... 18 ... 20 ... 21 ... 23 ... 24 ... 25 ... 27 ... 29 ... 30 ... 31 ...
  • Page 202 Ek güvenlik kurallari...
  • Page 203 VIDEO PROGR MENU RM 892 (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho)
  • Page 204 -/-- VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VIDEO PROGR MENU • RM 892 •...
  • Page 206 VIDEO PROGR MENU RM 892 Otomatik kanal ayarlama ba las nm Čeština Čeština Čeština...
  • Page 207 VIDEO PROGR MENU RM 892...
  • Page 208 • • • • • VIDEO • • • • • PROGR MENU RM 892 Joystick: $/4/Z $/4/Z...
  • Page 209 Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting - - - - - - - Select NexTView Select NexTView w Se imi AV Preset AV Preset Manual Set Up Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: Otomatik kanal ayarlama - - - - - - -...
  • Page 210 VIDEO PROGR MENU RM 892 4, $, Z / z...
  • Page 211 VIDEO PROGR MENU RM 892 • • • • 4 PAP Personal —...
  • Page 212 VIDEO PROGR MENU RM 892 $, 4, Z / z...
  • Page 213 :2/q2 VIDEO PROGR MENU RM 892 • • • :2/q2 :3/q3 …4...
  • Page 214 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 215 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 216 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 217 VIDEO PROGR MENU RM 892 :2/q2 :2/q2 (SMARTLINK) - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 218 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 219 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 220 VIDEO PROGR MENU RM 892 …1 … … 1 w Se imi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 221 VIDEO PROGR MENU RM 892 - - - - - - - w Se imi - - - - - - -...
  • Page 222 VIDEO PROGR MENU RM 892 VIDEO PROGR MENU RM 892 … … “l ” $, 4, Z...
  • Page 223 VIDEO PROGR MENU RM 892 TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News News...
  • Page 224 VIDEO PROGR MENU RM 892 — — — - - : - -...
  • Page 225 VIDEO PROGR MENU RM 892 4, $, Z - - - - - - - w Se imi - - - - - - - 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7...
  • Page 226 VIDEO PROGR MENU RM 892 First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to ’0’.
  • Page 227 • F S.VHS/Hi8 /DVC Hi-Fi 8mm/Hi8/DVC Kamera...
  • Page 228 VIDEO PROGR MENU RM 892 • • • •...
  • Page 229 • • :2/q2 • • • • • VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VTR 1 2 3 4 DVD...
  • Page 230 60º 60º 20º 20º...
  • Page 231 • • • :1/ • :2/q 2 • :3/q 3 …...
  • Page 232 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 233 Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free...

This manual is also suitable for:

Kp-61ps1Kp-61ps2Kp-48ps2Kp-53ps1

Table of Contents