Page 1
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! !LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION! USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 Models Modelos Modèles ❑ DCM2590 ❑ DCM2590W...
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑...
6. MINUTES button SETTING THE CLOCK/TIMER & AUTO-BREW 7. AUTO ON indicator light Plug in unit, clock flashes 12:00 a.m. until correct time is set. The coffeemaker works without setting the clock (see Fig A). 8. AUTO ON button 4. Coffee is brewed directly through the thermal carafe brew-thru lid.
3. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (until water level goes down to around "4"). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits. 4. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution into carafe.
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❑...
Page 10 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1. Tapa enteriza 6. Panel de control (Pieza Nº DCM2590-01) † 7. Tapa de colado 2. Rociador de agua 3. Tanque de agua 8. Indicador del nivel de llenado †...
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 12 Programación del reloj/cronómetro y colado automático: Conecte la cafetera. La hora 12:00 a.m. brilla intermitentemente hasta que uno programa la hora correcta. La cafetera funciona sin tener que programar el reloj (Fig. A). 1. Para programar la hora actual del día: Oprima los botones hora (HOUR) y minutos (MINUTES).
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 14 IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑...
Page 16 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † 1. Couvercle monobloc † 5. Thermoverseuse de 8 tasses (pièce n° DCM2590-01) 2. Diffuseur d’eau 6. Panneau de commande 3. Réservoir de niveau d’eau avec marques pour le nombre de tasses †...
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 18 Réglage de l’horloge et de la minuterie, et infusion automatique Lorsqu’on branche l’appareil (Fig. A), l’affichage « 12:00 a.m. » clignote jusqu’à ce qu’on règle l’horloge à l’heure juste. L’appareil fonctionne même si l’horloge n’est pas réglée. 1.
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 20 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
Page 12
DCM2590Pub1000002951 2/9/06 5:42 PM Page 22 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 13
WARNING: To reduce the risk of fire or electric PRECAUCIÓN: Para shock, do not remove the reducir el riesgo de cover of the coffeemaker. incendio o de choque There are no user- eléctrico, no retire la serviceable parts inside. cubierta de la cafetera.