hit counter script
Silvercrest SOR 2400 D2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SOR 2400 D2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SOR 2400 D2 Operation And Safety Notes

Oil-filled radiator
Hide thumbs Also See for SOR 2400 D2:
Table of Contents
  • Magyar

    • A Használt Piktogramok Listája

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészek Leírása
      • Műszaki Adatok
      • A Csomagolás Tartalma
    • Biztonsági Megjegyzések

    • Beszerelés (a - C Ábra)

    • Kezelés

      • A Helyiség KíVánt HőMérsékletének Elérése
      • Turbó Fűtés
      • A Termék Kikapcsolása
      • Fagyásvédelem
      • Csak a Fűtőventilátor Használata
    • Tisztítás És Ápolás

    • Tárolás

    • Mentesítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Seznam Uporabljenih Slik

      • Namenska Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Uvod

    • Obvestila O Varnosti

    • Nameščanje (Glejte Slike A-C)

    • Uporaba

      • Doseganje Nastavljene Sobne Temperature
      • Turbo Gretje
      • Izklop Izdelka
      • Funkcija Zaščite Pred Zmrzaljo
      • Uporabljajte Samo Grelni Ventilator
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Skladiščenje

    • Odstranjevanje

    • Garancijski List

    • Zahteve Glede Informacij Za Lokalne Električne Grelnike Prostorov

  • Čeština

    • Seznam Použitých Piktogramů
    • Úvod
      • Určené Použití
      • Popis Součásti
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Instalace (Viz Obr. a -C)
    • Provoz
      • Dosažení Rozhodné Pokojové Teploty
      • Turbo Topení
      • Vypnutí Výrobku
      • Funkce Protimrazové Ochrany
      • Použití Pouze Ventilátoru Topení
    • Péče a ČIštění
    • Skladování
    • Zlikvidování
    • Záruka
    • Požadavky Na Informace TýkajíCí Se Elektrických Lokálních Topidel
  • Slovenčina

    • Zoznam Použitých Piktogramov
    • Úvod
      • Určené Použitie
      • Popis Dielov
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnostné Poznámky
    • Montáž (Pozri Obr. A-C)
    • Prevádzka
      • Dosiahnutie Požadovanej Izbovej Teploty
      • Turbo Vyhrievanie
      • Vypnutie Výrobku
      • Funkcia Ochrany Pred Mrazom
      • Používanie Iba Vyhrievacieho Ventilátora
    • Skladovanie
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Záruka
    • Požiadavky Na Informácie Pre Elektrické Lokálne Ohrievače Priestoru
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Sicherheitshinweise
    • Montage (S. Abb. A-C)
    • Inbetriebnahme
      • Gewünschte Raumtemperatur Einstellen
      • Schnellheizen
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung.
      • Entsorgung
      • Garantie
      • Erforderliche Angaben zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02913
Version: 05/2019
IAN 321301_1901
321301_SI_CZ_SK_02.indb 1
17/5/2019 3:40 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SOR 2400 D2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02913 Version: 05/2019 IAN 321301_1901 321301_SI_CZ_SK_02.indb 1 17/5/2019 3:40 PM...
  • Page 2 OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2 OIL-FILLED RADIATOR OLEJOVÝ RADIÁTOR Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny This product is only suitable for well insulated spac- Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované es or occasional use.
  • Page 3 né Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 321301_SI_CZ_SK_02.indb 3 17/5/2019 3:40 PM...
  • Page 4 321301_SI_CZ_SK_02.indb 4 17/5/2019 3:40 PM...
  • Page 5 321301_SI_CZ_SK_02.indb 5 17/5/2019 3:40 PM...
  • Page 6 321301_SI_CZ_SK_02.indb 6 17/5/2019 3:40 PM...
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger – Risk of electric shock! Voltage (alternating current) Risk of fire! Watts (effective power) Do not cover! Hertz (mains frequency) Indoor use only . Do not touch . ˜ Part description OIL-FILLED RADIATOR Power indicator ˜...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    CAUTION! This product is ˜ Scope of delivery   not a toy for children! Children Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the are not aware of the dangers product and all parts are in good condition . associated with handling Remove all packaging materials from the electrical products .
  • Page 10 Children aged from 3 years The product must not be     and less than 8 years shall located immediately below a only switch on / off the socket-outlet . product provided that it has Do not use the product without  ...
  • Page 11 m WARNING! Avoid the In the event of malfunctions,   hazard of life by electric remove the mains plug from shock: the mains socket . Never use a damaged or oil   Do not open the product or   leaking product . attempt to repair it yourself .
  • Page 12 Allow the product to cool Do not use this product with a     down before moving it to a programmer, timer, separate different location . remote-control system or any WARNING! other device that switches   HAZARD OF FIRE! the product on automatically, Do not operate the since a fire risk exists if product close to or below...
  • Page 13: Installation (See Fig. A–C)

    ˜ Installation (see fig. A–C) Connect the product to a grounded mains   socket protected by a residual current circuit Place the product upside down on a soft   breaker . Ensure that the mains voltage of underlay to avoid scratch on the surface, the electrical outlet meets the requirements power cord retainer upper than...
  • Page 14: Switch Off The Product

    ˜ Use the heating fan only Press the heating fan switch to position   “I” to switch on the heating fan . An indicator To use the hot air outlet only on the in the heating fan switch will light up . product, steps are as follows.
  • Page 15: Disposal

    ˜ Warranty Wind the power cord around the power   cord retainer clockwise tightly and let the The product has been manufactured to strict mains plug being held at the upper part of quality guidelines and meticulously examined power cord retainer , see fig D .
  • Page 16 If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred .
  • Page 17: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 321301_1901 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 1 .7 manual heat charge control, with in- [yes/no] out put tegrated thermostat...
  • Page 18 A használt piktogramok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17 Bevezető...
  • Page 19: A Használt Piktogramok Listája

    A használt piktogramok listája Vegye figyelembe a figyelmeztető és Veszély! Áramütés veszélye! biztonsági megjegyzéseket! Feszültség (váltóáram) Tűzeset veszélye! Teljesítmény (hasznos áram Wattban) Ne fedje le! Hertz (hálózati frekvencia) Kizárólag beltéri használatra . Ne érjen hozzá . ˜ Alkatrészek leírása OLAJRADIÁTOR 1 Működési jelzőfény ˜...
  • Page 20: A Csomagolás Tartalma

    VIGYÁZAT! Ez a ˜ A csomagolás tartalma   termék nem gyerekjáték! Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomagolás hiánytalanságát, és hogy a termék A gyermekek nincsenek és annak minden része jó állapotban van-e . tisztában az elektromos Távolítson el minden csomagolóanyagot . berendezések kezelésével járó...
  • Page 21 A 3 évesnél nagyobb és A terméket ne helyezze     8 évesnél kisebb gyermekek közvetlenül konnektor alá . Ne használja a terméket csak akkor kapcsolhatják a   addig, amíg a lábait készüléket be- vagy ki, ha megfelelően fel nem szerelte; azt a rendeltetése szerint, a az összeszerelésre vonatkozó...
  • Page 22 m FIGYELMEZTETÉS! Kerülje Hibás működés esetén húzza   az életveszélyes áramütést: ki az elektromos csatlakozót a Ne használja a terméket, ha konnektorból .   az megsérült vagy szivárog . Ne nyissa fel a készüléket és   Soha ne merítse a készüléket  ...
  • Page 23 A termék áthelyezése előtt Ne használja a terméket     várja meg, míg az teljes programozóegységgel, mértékben lehűl . időzítővel, távszabályzóval FIGYELMEZTETÉS! vagy bármi olyan készülékkel,   TŰZVESZÉLY! mely a terméket automatikusan Ne működtesse a be tudja kapcsolni, mert ilyen készüléket függönyök, fali esetben tűzveszély áll fenn, ha polcok vagy egyéb gyúlékony...
  • Page 24: Beszerelés (A - C Ábra)

    ˜ Beszerelés (A - C ábra) Csatlakoztassa a terméket egy földelt,   maradékáram-megszakítóval felszerelt Helyezze a készüléket fejjel lefelé egy   konnektorba . Ellenőrizze, hogy a puha alátétre, hogy az ne karcolja meg hálózati feszültség megegyezik-e a a felületet, a vezetéktároló 7 legyen a „Műszaki adatok”...
  • Page 25: A Termék Kikapcsolása

    ˜ Csak a fűtőventilátor Fordítsa a fűtőventilátor kapcsolóját 4 „I”   használata állásba a bekapcsoláshoz . A fűtőventilátor kapcsolójának 4 jelzőfénye ekkor Ha a készüléken kizárólag a forró kigyullad . A forró levegő nyílásából 5 levegő nyílását 5 kívánja használni, ekkor forró...
  • Page 26: Mentesítés

    ˜ Garancia Tekerje fel az elektromos vezetéket a   vezetéktartóra 7 szorosan, az óramutató A terméket szigorú minőségi előírások járásával megegyező irányban úgy, hogy betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás a csatlakozó a vezetéktartó 7 felső részén előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken álljon, lásd a D ábrát .
  • Page 27 Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre .
  • Page 28 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): 321301_1901 Jellemző Érték Mértékegység Jellemző Mértékegység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg Névleges Kézi töltésszabályozás beépített [igen/ nem] hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/ [igen/ nem] hőteljesítmény vagy kültéri hőmérséklet-...
  • Page 29 Seznam uporabljenih slik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 30: Seznam Uporabljenih Slik

    Seznam uporabljenih slik Upoštevajte opozorila in varnostne Nevarnost! Nevarnost opombe! električnega udara! Napetost (izmenični tok) Nevarnost požara! Vati (efektivna moč) Ne pokrivajte! Izdelek je primeren samo za Hertzi (omrežna frekvenca) notranjo uporabo . Ne dotikajte se . ˜ Opis delov OLJNI RADIATOR Indikator vklopa ˜...
  • Page 31: Obseg Dobave

    POZOR! Ta izdelek ni ˜ Obseg dobave   igrača za otroke! Otroci se ne Takoj po razpakiranju preverite vsebino paketa za popolnost in če so izdelek in vsi deli v zavedajo nevarnosti, ki se jim dobrem stanju . Odstranite embalažne materiale izpostavljajo, ko uporabljajo z izdelka .
  • Page 32 Otroci, starejši od 3 let in Izdelek ne sme biti postavljen     mlajši od 8 let, smejo izdelek neposredno pod vtičnico . samo prižgati/ugasniti in to Ne uporabljajte izdelka, ne   pod pogojem, da je bil izdelek da bi nanj ustrezno namestili postavljen ali nameščen na noge;...
  • Page 33 m OPOZORILO! Preprečite V primeru okvare izvlecite   tveganje smrtno nevarnega vtikač iz vtičnice električnega električnega udara: omrežja . Nikoli ne uporabljajte   Ne razstavljajte izdelka in ne   poškodovanega izdelkaa li poskušajte ga sami popraviti . izdelka, ki pušča . Pokvarjene izdelke sme Izdelka nikoli ne potopite v  ...
  • Page 34 Pustite, da se izdelek ohladi, Ne uporabljajte tega     preden ga prestavite na drugo izdelka skupaj z napravo za mesto . programiranje, časomerom, OPOZORILO! ločenim sistemom za daljinsko   NEVARNOST vodenje ali drugo napravo, ki POŽARA! samodejno vklopi izdelek – če Ne uporabljajte izdelka v je izdelek pokrit ali postavljen bližini zaves, stenskih omar,...
  • Page 35: Nameščanje (Glejte Slike A-C)

    ˜ Nameščanje (glejte slike Priključite izdelek na ozemljeno vtičnico   A–C) električnega omrežja, ki je zaščitena z odklopnikom na preostali tok . Preverite, Postavite izdelek na glavo na mehko   če napetost omrežja pri vtičnici ustreza podlogo, da se površina ne opraska, zahtevam v poglavju »Tehnični podatki«...
  • Page 36: Izklop Izdelka

    ˜ Uporabljajte samo grelni Preklopite stikalo grelnega ventilatorja 4   ventilator v položaj »I«, da vklopite grelni ventilator . Indikator v stikalo grelnega ventilatorja 4 Če želite uporabljati samo izhod za bo posvetil . Skozi izhod za vroč zrak bo vroč...
  • Page 37: Odstranjevanje

    Postopek pri uveljavljanju garancije Tesno ovijte električni kabel okoli držala za   električni kabel 7 v smeri urinega kazalca Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera in pustite, da zgornji del držala drži vtikač vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: električnega kabla 7 , glejte sliko D . Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in Izdelek hranite na suhem in čistem mestu .
  • Page 38: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 39: Zahteve Glede Informacij Za Lokalne Električne Grelnike Prostorov

    Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): 321301_1901 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Izhodna toplotna moc Nacin dovajanja toplotne moci, samo za lokalne elektricne akumulacijske grelnike (izberite eno moznost) Nazivna izhodna Rocno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim [da/ne] toplotna moc termostatom...
  • Page 40 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 39 Úvod .
  • Page 41: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Dodržujte pokyny a bezpečnostní Nebezpečí! Riziko zranění upozornění! elektrickým proudem! Napětí (střídavý proud) Riziko požáru! Watty (činný výkon) Nezakrývejte! Hertz (síťová frekvence) Pouze pro vnitřní použití . Nedotýkejte se . ˜ Popis součásti OLEJOVÝ RADIÁTOR Ukazatel napájení ˜...
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    UPOZORNĚNÍ! Tento ˜ Rozsah dodávky   výrobek není hračka pro Ihned po vybalení zkontrolujte obsah balíčku na úplnost a zda jsou výrobek a všechny součásti děti! Děti si nejsou vědomy jsou v dobrém stavu . Odstraňte veškerý balící nebezpečí spojených s materiál z výrobku .
  • Page 43 Děti ve věku od 3 let a mladší Výrobek nesmí být umístěna     než 8 let mohou výrobek bezprostředně pod zásuvkou . pouze zapnout/vypnout za Výrobek nepoužívejte bez   předpokladu, že byl umístěn správně nainstalovaných noh, nebo instalován v jeho postupujte podle montážních zamýšlené...
  • Page 44 m VAROVÁNÍ! Vyvarujte se V případě závady odpojte   nebezpečí života úrazem síťovou zástrčku od zásuvky elektrickým proudem: elektrické sítě . Nikdy nepoužívejte poškozený   Neotevírejte výrobek ani se   výrobek nebo výrobek s ho nepokoušejte opravovat únikem oleje . sami .
  • Page 45 Před převozem na jiné místo Nepoužívejte tento výrobek s     nechte výrobek vychladnout . programátorem, časovačem, VAROVÁNÍ! samostatným dálkovým   NEBEZPEČÍ ovládáním nebo jakýmkoli POŽÁRU! jiným zařízením, které výrobek Nepoužívejte výrobek v automaticky přepne, protože blízkosti nebo pod závěsy, existuje nebezpečí...
  • Page 46: Instalace (Viz Obr. A -C)

    ˜ Instalace (viz obr. A –C) Připojte výrobek k uzemněné síťové zásuvce   chráněné jističem zbytkového proudu . Umístěte výrobek vzhůru nohama na měkký   Zajistěte aby síťové napětí elektrické zásuvky podklad, aby nedošlo k poškrábání povrchu, splňovalo požadavky uvedené v kapitole s držákem napájecího kabelu 7 výše než...
  • Page 47: Vypnutí Výrobku

    ˜ Použití pouze ventilátoru Stiskněte spínač ventilátoru topení 4 do   topení polohy „I“ pro zapnutí ventilátoru topení . Indikátor spínače ventilátoru topení 4 se Pro použití pouze výstupu horkého rozsvítí . Horký vzduch bude veden přes vzduchu 5 na výrobku, jsou kroky výstup horkého vzduchu 5 .
  • Page 48: Zlikvidování

    ˜ Záruka Naviňte napájecí kabel na jeho držák 7 ve   směru hodinových ručiček a nechte síťovou Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle zástrčku v horní části tohoto držáku 7 , viz přísných kvalitativních směrnic a před odesláním obr . D . prošel výstupní...
  • Page 49 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Page 50: Požadavky Na Informace Týkající Se Elektrických Lokálních Topidel

    Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: 321301_1901 Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý ruční řízení akumulace tepla s [ano/ne] tepelný výkon integrovaným termostatem Minimální...
  • Page 51 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Úvod .
  • Page 52: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Nebezpečenstvo! Dodržiavajte výstražné a Nebezpečenstvo elektrického bezpečnostné poznámky! šoku! Napätie (striedavý prúd) Nebezpečenstvo požiaru! Watt (účinný výkon) Nezakrývajte! Len na použitie v uzavretých Hertz (frekvencia siete) priestoroch . Nedotýkajte sa . ˜ Popis dielov OLEJOVÝ RADIÁTOR Indikátor zapnutia ˜...
  • Page 53: Obsah Dodávky

    POZOR! Tento výrobok ˜ Obsah dodávky   nie je detská hračka! Deti si Ihneď po rozbalení skontrolujte kompletnosť obsahu dodávky a či sú výrobok a všetky diely neuvedomujú riziká spojené v dobrom stave . Odstráňte z výrobku všetky s manipuláciou s elektrickými obalové...
  • Page 54 Deti od 3 rokov do 8 rokov Výrobok sa nesmie     môžu výrobok iba zapína/ umiestňovať bezprostredne vypínať, a to za predpokladu, pod elektrickú zásuvku . že bol výrobok umiestnený Výrobok nepoužívajte, pokiaľ   alebo nainštalovaný vo svojej nemáte poriadne osadené normálnej prevádzkovej pätky .
  • Page 55 m UPOZORNENIE! Zabráňte V prípade poruchy vytiahnite   ohrozeniu života elektrickým elektrickú zástrčku zo zásuvky . šokom: Výrobok neotvárajte, ani sa ho   Nikdy nepoužívajte nepokúšajte sami opravovať .   poškodený alebo netesný Chybné výrobky by mal výrobok . opravovať len kvalifikovaný personál .
  • Page 56 Nepoužívajte tento výrobok s UPOZORNENIE!     NEBEZPEČENSTVO programátorom, časovačom, POŽIARU! samostatným diaľkovým ovládaním ani žiadnym iným Výrobok nepoužívajte v zariadením, ktoré zapína blízkosti závesov, nástenných výrobok automaticky, pretože skríň alebo iných horľavých ak je výrobok zakrytý alebo materiálov alebo pod nimi . nie je správne umiestnený, Výrobok prevádzkujte vždy vo  ...
  • Page 57: Montáž (Pozri Obr. A-C)

    ˜ Montáž (pozri obr. A–C) Pripojte výrobok do uzemnenej zásuvky   chránenej automatickým spínačom v obvode Umiestnite výrobok hore nohami na mäkkú   diferenciálnej ochrany . Zaistite, aby napätie podložku, aby ste zabránili poškrabaniu, v elektrickej sieti spĺňalo požiadavky držiak elektrického kábla 7 nad teplotným uvedené...
  • Page 58: Vypnutie Výrobku

    ˜ Používanie iba vyhrievacieho Posuňte spínač vyhrievacieho ventilátora   ventilátora 4 do polohy „I“, čím zapnete vyhrievací ventilátor . Indikátor spínača vyhrievacieho Ak chcete na tomto výrobku používať ventilátora 4 sa rozsvieti . Z výduchu len výduch horúceho vzduchu 5 , horúceho vzduchu 5 bude prúdiť...
  • Page 59: Likvidácia

    ˜ Záruka Pevne naviňte napájací kábel na svoj stojan   7 v smere hodinových ručičiek tak, aby Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa bola elektrická zástrčka v hornej časti prísnych akostných smerníc a pred dodaním stojana na kábel 7 , pozri obr . D . svedomito testovaný...
  • Page 60 Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú...
  • Page 61: Požiadavky Na Informácie Pre Elektrické Lokálne Ohrievače Priestoru

    Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: 321301_1901 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý manuálne ovládanie množstva tepla [áno/nie] tepelný...
  • Page 62 Legende der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 63: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! beachten! Gefahr von elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Brandgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht abdecken! Gebrauch in geschlossenen Hertz (Frequenz) Räumen . Bitte nicht berühren . ˜ Teilebeschreibung ÖLRADIATOR Betriebsanzeige ˜ Einleitung Wärmestufenregler Temperaturregler Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Heizgebläseschalter neuen Produkts .
  • Page 64: Lieferumfang

    VORSICHT! Dieses Produkt ˜ Lieferumfang   ist kein Kinderspielzeug! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit, Kinder können die Gefahren sowie den einwandfreien Zustand des im Umgang mit elektrischen Produktes und aller Teile . Entfernen Sie alle Produkten nicht erkennen .
  • Page 65: Montage (S. Abb. A-C)

    Kinder ab 3 Jahren und jünger Das Produkt darf nicht     als 8 Jahre dürfen das Produkt unmittelbar unterhalb einer nur ein- und ausschalten, Wandsteckdose aufgestellt wenn sie beaufsichtigt werden werden . oder bezüglich des sicheren Verwenden Sie das Produkt  ...
  • Page 66 m WARNUNG! Vermeiden Ziehen Sie im Falle einer   Sie Lebensgefahr durch einen Fehlfunktion den Netzstecker elektrischen Schlag: aus der Netzsteckdose . Verwenden Sie das Produkt Öffnen Sie nicht das Produkt     nicht, wenn es beschädigt ist und reparieren Sie es nicht oder Öl verliert .
  • Page 67 Lassen Sie das Produkt Verwenden Sie dieses Produkt     abkühlen, bevor Sie es an nicht mit einer Zeitschaltuhr, einen anderen Ort stellen . einem Timer, einer separaten WARNUNG! Fernbedienung oder einem   BRANDGEFAHR! anderen Gerät, welches Verwenden Sie das das Produkt automatisch Produkt nicht in der Nähe einschalten kann .
  • Page 68: Inbetriebnahme

    ˜ Montage (s. Abb. A–C) Schließen Sie das Produkt an eine - durch   einen Fehlerstromschutzschalter geschützte - Stellen Sie das Produkt mit der Unterseite   geerdete Steckdose an . Stellen Sie sicher, nach oben auf einen sauberen, dass die Netzspannung der Steckdose kratzfesten Untergrund, so dass sich die den im Kapitel „Technische Daten“...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    ˜ Nur das Heizgebläse Bringen Sie den Heizgebläseschalter   verwenden in die Position „I“, um das Heizgebläse einzuschalten . Eine Kontrollleuchte im Um nur das Heizgebläse Heizgebläseschalter leuchtet auf und verwenden, gehen Sie wie folgt vor: heiße Luft wird aus dem Heizgebläse Schließen Sie das Produkt an eine geerdete,  ...
  • Page 70: Entsorgung

    ˜ Garantie Wickeln Sie das Netzkabel stramm und im   Uhrzeigersinn auf die Haltevorrichtung Das Produkt wurde nach strengen so dass Sie den Stecker an der oberen Kante Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor der Haltevorrichtung befestigen können Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von (s .
  • Page 71 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Page 72: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 321301_1901 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung integriertem Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung (Richt- Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-...

Table of Contents