8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Page 5
NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Schakel het apparaat uit en trek de netsnoer na installatie bereikbaar is. stekker uit het stopcontact voordat u • Trek niet aan het netsnoer om het onderhoudshandelingen verricht. apparaat los te koppelen. Trek altijd •...
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
Page 7
NEDERLANDS • +5°C voor de koelkast Het Holiday-pictogram verschijnt. Het temperatuurlampje toont de Als u de Holiday-modus wilt ingestelde temperatuur. uitschakelen, herhaalt u deze procedure totdat het Holiday-pictogram is De ingestelde temperatuur uitgeschakeld. zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een 3.7 Alarm bij open deur stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur...
Om de functie tijdens het aftellen op elk Het DYNAMICAIR-lampje knippert. gewenst moment uit te schakelen, 2. Druk op OK om te bevestigen. herhaalt u de functiestappen tot het Het DYNAMICAIR-lampje wordt indicatielampje uit gaat. getoond. Het activeren van de functie 3.9 ChildLock-functie...
NEDERLANDS 5.2 Periodieke reiniging werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. LET OP! Het dooiwater loopt via een gootje in Trek niet aan leidingen en/of een speciale opvangbak aan de kabels aan de binnenkant achterkant van het apparaat, boven de van de kast en verplaats of compressormotor, waar het verdampt.
Page 10
6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie autom- atisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie 'FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie'.
7.2 Aansluiting op het • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande elektriciteitsnet veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat • Dit apparaat voldoet aan de EEG- het voltage en de frequentie op het richtlijnen.
Page 13
8. TECHNICAL DATA....................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
• Do not change the specification of • This appliance contains hydrocarbons this appliance. in the cooling unit. Only a qualified • Do not put electrical appliances (e.g. person must do the maintenance and ice cream makers) in the appliance the recharging of the unit.
ENGLISH It is possible to change predefined Mode and Temperature colder button sound of buttons by pressing together for some seconds. Change is reversible. Display A. Timer function F. ChildLock function B. COOLMATIC function G. MinuteMinder function C. Holiday function H.
The Holiday icon flashes. At the end of the countdown, the The fridge temperature indicator shows MinuteMinder indicator flashes and an the set temperature. audible alarm sounds. Press OK to switch 2. Press the OK to confirm. off the sound and terminate the function.
ENGLISH This device activates automatically when It is possible to switch on the device needed, for example for a quick manually when needed (refer to temperature recovery after door opening "DYNAMICAIR function"). or when the ambient temperature is high. 5. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and...
6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open...
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evap- let to the evaporative tray. orative tray above the com- pressor. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait...
Climate Ambient temperature separate earth in compliance with class current regulations, consulting a qualified electrician. +16°C to + 32°C • The manufacturer declines all +16°C to + 38°C responsibility if the above safety precautions are not observed.
Page 23
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 26
Si ce n'est pas le cas, de produits inflammables à l'intérieur contactez un électricien. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Utilisez toujours une prise de courant celui-ci. de sécurité correctement installée. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité plusieurs secondes. Ce changement est des touches, appuyez simultanément sur réversible. la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant Affichage A.
Page 28
3.4 Réglage de la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant du mode Holiday La température du réfrigérateur est s'allume. réglée en appuyant sur la touche de L'icône Holiday clignote. température. L'indicateur de température du Température par défaut :...
FRANÇAIS Il est possible de modifier la durée à tout L'indicateur ChildLock s'affiche. moment et avant la fin du décompte en Pour désactiver la fonction ChildLock, appuyant sur la touche de diminution de répétez la procédure jusqu'à ce que le la température et sur la touche voyant ChildLock s'éteigne.
5.2 Nettoyage périodique l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s'arrête. L'eau de Ne tirez pas, ne déplacez dégivrage est collectée dans un récipient pas, n'endommagez pas les spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- tuyaux et/ou câbles qui se...
Page 31
FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tem- «...
Page 32
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
FRANÇAIS 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
Page 34
7. MONTAGE.......................44 8. TECHNISCHE DATEN.................... 44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
Page 37
DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts. Stromversorgung entsprechen.
• Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern.
Page 39
DEUTSCH 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Leeren Sie den Kühlraum, Netzsteckdose. bevor Sie den Holiday- Modus einschalten. 3.4 Temperaturregelung 1. Drücken Sie Mode, bis die Holiday- Die Temperatur des Kühlschranks lässt Anzeige erscheint. sich durch Drücken der Temperaturtaste Das Holiday-Symbol blinkt.
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein erlöscht. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton 3.10 Funktion DYNAMICAIR und die Funktion mit OK aus. Diese Funktion kann während des 1. Drücken Sie Mode, bis das...
DEUTSCH 5.2 Regelmäßige Reinigung 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei ACHTUNG! jedem Anhalten des Kompressors Ziehen Sie nicht an automatisch vom Verdampfer des Leitungen und/oder Kabeln Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser im Innern des Geräts und sammelt sich in einer Auffangrinne und achten Sie darauf, diese läuft durch eine Abflussöffnung in einen nicht zu verschieben oder zu...
Page 42
6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder...
Page 43
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem...