Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico HP331D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP331D Drilling capacities Masonry 8 mm (5/16") Steel 10 mm (3/8") Wood 21 mm (13/16") Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm (3/16" x 2-1/2") Machine screw M6 (1/4") No load speed (RPM)
Page 3
Remove any adjusting key or wrench before Under abusive conditions, liquid may be turning the power tool on. A wrench or a key left ejected from the battery; avoid contact. If con- attached to a rotating part of the power tool may tact accidentally occurs, flush with water.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting number of blow causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for Tips for maintaining maximum...
Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life. CAUTION: The tool will automatically stop during operation if the Always be sure that the tool is tool and/or battery are placed under one of the following switched off and the battery cartridge is removed conditions:...
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger This tool has a reversing switch to change the direction is released, have the tool serviced at a Makita service of rotation. Depress the reversing switch lever from the center.
Position of Speed Torque Applicable speed operation change lever High Heavy load- ing operation High Light loading operation To change the speed, switch off the tool first. Select the "2" side for high speed or "1" for low speed but high torque. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation.
Installing driver bit holder ASSEMBLY Optional accessory CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ drill bit Optional accessory ► 1 .
Screwdriving operation Drilling operation First, turn the adjusting ring so that the arrow points to CAUTION: Adjust the adjusting ring to the marking. Then proceed as follows. proper torque level for your work. CAUTION: Drilling in wood Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw When drilling in wood, the best results are obtained with wood and/or driver bit may be damaged.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Thread a waist belt or similar through holster repairs, any other maintenance or adjustment should holder. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HP331D Capacité de perçage Maçonnerie 8 mm (5/16") Acier 10 mm (3/8") Bois 21 mm (13/16") Capacité de serrage Vis à bois 5,1 mm x 63 mm (3/16" x 2-1/2") Vis de mécanique M6 (1/4")
Page 12
Sécurité personnelle Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne Restez alerte, attentif à vos mouvements et laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est faites preuve de bon sens lorsque vous utili- pas familiarisée avec l’outil électrique ou les sez un outil électrique.
Page 13
Suivez toutes les instructions de charge et ne Si l’embout-mèche ne peut être desserré même en ouvrant les mâchoires, utilisez une chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur de la plage de température spécifiée dans les pince pour le retirer. Le cas échéant, retirer instructions.
Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil que celles fabriquées par Makita ou les batteries tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la une blessure ou des dommages.
Page 15
Uniquement pour les batteries avec voyant Frein électrique Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Allumage de la lampe avant ► 1 . Témoins indicateurs 2. Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins indicateurs s’allument pendant quelques secondes.
Fonctionnement de l’inverseur Position du Vitesse Couple de Type de levier de serrage travail changement de vitesse Réduite Élevée Charge de travail lourde Élevé Réduit Charge de travail légère Pour modifier la vitesse, éteignez d’abord l’outil. Sélectionnez « 2 » pour une vitesse élevée, ou « 1 » pour une vitesse réduite avec un couple de serrage élevé.
Page 17
Réglage du couple de serrage ► 1 . Bague de changement de mode 2. Bague de réglage 3. Graduation 4. Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 18 niveaux en tournant la bague de réglage. Alignez les graduations avec la flèche sur le bâti de l’outil. Le couple de serrage est au minimum lorsqu’il est à 1 et au maximum lorsqu’il est à...
Page 18
L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de le sus- Vissage pendre temporairement. Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. Pour installer le crochet, insérez-le dans l’une ou l’autre ATTENTION : des rainures situées de chaque côté du boîtier de l’outil, puis ser- Ajustez la bague de réglage sur le rez-le avec une vis.
Page 19
Perçage Utilisation de l’outil en tant que tournevis manuel Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que la flèche pointe vers l’indication . Procédez ensuite comme suit. Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets à bois munis d’une vis-guide.
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HP331D Capacidades de taladrado Mampostería 8 mm (5/16") Acero 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") Capacidades de fijación Tornillo para madera 5,1 mm x 63 mm (3/16" x 2-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (RPM)
Page 22
Seguridad personal Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita Manténgase alerta, preste atención a lo que que las personas que no están familiarizadas está haciendo y utilice su sentido común con ella o con las instrucciones la operen. Las cuando opere una herramienta eléctrica.
Page 23
Servicio ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad Haga que una persona calificada repare la o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repetidamente) evite que siga estrictamente las repuesto idénticas. Esto asegura que se man- normas de seguridad para dicho producto.
Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
Page 25
La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. Iluminación de la luz delantera ► 1 . Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la...
Accionamiento del conmutador de PRECAUCIÓN: Coloque siempre la palanca inversión de giro de cambio de velocidad exactamente en la posición correcta. Si usted utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre la posi- ción “1” y “2”, la herramienta puede dañarse. PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cam- bio de velocidad mientras la herramienta está...
Ajuste de la torsión de apriete ► 1 . Anillo de cambio de modo de accionamiento 2. Anillo de ajuste 3. Graduación 4. Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 18 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conseguir una fijación de torsión mínima en 1 y una torsión máxima en 18. Antes de la operación real, coloque un tornillo de prueba en el material o algún duplicado del material para determi- nar qué nivel de torsión se requiere para la aplicación particular. A continuación se muestra una idea general de la relación entre el tamaño del tornillo y la graduación. Graduación Tornillo de máquina 4 mm 5 mm 6 mm Tornillo Madera – ɸ3,5 mm x 22 mm ɸ4,1 mm x 38 mm para blanda...
El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Operación de atornillado Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta. Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de la carcasa de PRECAUCIÓN: la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con Coloque el anillo de ajuste en un tornillo. Para quitarlo, afloje el tornillo y después sáquelo.
Page 29
Soplador Uso de la herramienta como atornillador manual Accesorio opcional ► 1 . Soplador Apague la herramienta. Mueva la palanca del interruptor de inversión a la posi- Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para ción neutral. limpiar el polvo del agujero. Gire el anillo de cambio de modo de accionamiento de Operación de taladrado forma que la flecha apunte a la marca. Gire la herramienta. Primero, gire el anillo de ajuste de tal forma que la flecha NOTA: Este uso es conveniente para revisar el apunte hacia la marca .
(tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 30 ESPAÑOL...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885439B931...