hit counter script
Makita DRV150 Instruction Manual
Makita DRV150 Instruction Manual

Makita DRV150 Instruction Manual

Cordless rivet gun
Hide thumbs Also See for DRV150:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Rivet Gun
ZHCN
充电式抽芯铆钉枪
Pistol Paku Rivet Nirkabel
ID
Máy Tán Đinh Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
ปื น ยิ ง ตะปู ร ี เ วทไร้ ส าย
DRV150
DRV250
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
19
27
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DRV150

  • Page 1 Pistol Paku Rivet Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Tán Đinh Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin ปื น ยิ ง ตะปู ร ี เ วทไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DRV150 DRV250...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DRV150 DRV250 Pulling force 10 kN 20 kN Stroke 25 mm 30 mm Overall length 313 mm 323 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.9 - 2.2 kg 2.1 - 2.4 kg •...
  • Page 5: Electrical Safety

    Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Always be sure you have a firm footing. Be etc. in accordance with these instructions, tak- sure no one is below when using the tool in ing into account the working conditions and high locations.
  • Page 7: Functional Description

    CAUTION: Do not install the battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Indicating the remaining battery have been altered, may result in the battery bursting capacity causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1.
  • Page 8: Operation

    Overheat protection Installing or removing the head assembly When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically and the lamp blinks. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. To remove the head assembly, follow the steps below. Loosen the nut of the head, and then remove the Overdischarge protection head. ► Fig.5: 1. Nut 2. Head When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the Loosen the nose piece with a wrench while hold- tool and charge the battery.
  • Page 9: Maintenance

    Using nose piece, jaw, jaw pusher, or pipe that does not match the mandrel diameter may cause poor fastening, clogging of the mandrel, or malfunction of the tool. Refer to the table below for the combination of rivet, nose piece, jaw, jaw pusher, and pipe. NOTE: Some items in the table may be included in the tool package as standard accessories and some items in the table are provided as optional accessories. They may differ from country to country. For DRV150 Rivet Nose piece Mark Jaw pusher Pipe...
  • Page 10: Optional Accessories

    Interval of cleaning: Every 3,000 installations of rivet If the dust is accumulated, it deteriorates the movement of jaws and may accelerate wear of jaws and jaw case. CAUTION: These accessories or attachments To clean the jaws and jaw case, follow the steps below. are recommended for use with your Makita tool Remove the jaw case. For the removal procedure, specified in this manual. The use of any other refer to the removal instructions for the head assembly. accessories or attachments might present a risk of Remove the jaws from the jaw case.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 DRV150 DRV250 型号: 10 kN 20 kN 拉力 25 mm 30 mm 行程 313 mm 323 mm 长度 D.C. 18 V 额定电压 1.9 - 2.2 kg 2.1 - 2.4 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合...
  • Page 12 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 意力不集中会使你失去对工具的控制。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 电气安全 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 以任何方式改装插头。需接地的电动工 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 插头和相配的插座将降低电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 脸部。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工...
  • Page 13 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 充电式抽芯铆钉枪安全警告 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 1. 请牢握本工具。 控制。 2. 手应远离移动的部件。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 3. 请务必确保立足稳固。在高处使用工具 进行的作业来选择电动工具、附件和工 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 时确保下方无人。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 4. 小心勿从高处掉落夹断的心轴。否则可 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 能会导致事故或人身伤害。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 5. 请勿将夹断的心轴散落在地板上。否则 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 可能被其锐利端划伤或者因踩到夹断的 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 心轴而滑倒。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 6. 操作工具时,请勿将工具指向他人或自 部件可能会造成人身伤害。 己。铆钉或夹断的心轴可能意外弹出, 导致人员伤害。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 电池组的重要安全注意事项 用于某种电池包的充电器用到其他电池...
  • Page 14 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 在安全地带进行处理。关于如何处理废 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 弃的电池,请遵循当地法规。 入到位,直到电池组被锁定并发出卡嗒声为 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 止。如果插入后仍能看到按钮上侧的红色指 示灯,则说明电池组未完全锁紧。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 见红色指示灯。否则它可能会意外从工具中 具内取出。 脱落,从而造成自身或他人受伤。 请保留此说明书。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 组难以插入,可能是插入方法不当。 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 显示电池的剩余电量 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 仅限带指示灯的电池组 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 按钮 保持电池最大使用寿命的提示 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示...
  • Page 15 过载保护 装配 以导致异常高电流的方式操作电池时,工具 会自动停止运转,指示灯不闪烁。在这种情 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 况下,请关闭工具并停止导致工具过载的应 务必关闭工具电源,并取出电池组。 用操作。然后开启工具重新启动。 安装或拆卸枪头组件 过热保护 工具或电池过热时,工具将自动停止运转且 请按以下步骤拆卸枪头组件。 指示灯闪烁。在这种情况下,请待工具和电 1. 拧松枪头的螺母,然后拆下枪头。 池冷却后再开启工具。 ► 图片5: 1. 螺母 2. 枪头 过放电保护 2. 在用一个扳手固定枪头的同时,用另一 个扳手拧松夹头。 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 ► 图片6: 1. 夹头 2. 枪头 时,请取出工具中的电池并予以充电。 在用一个扳手固定接头的同时,用另一 开关操作 个扳手拧松钳口套。 ► 图片7: 1. 钳口套 2. 接头 警告:...
  • Page 16 使工具头抵住工件,然后扣动开关扳机。 坏的部件可能会导致人身伤害。 在心轴被夹断后,松开开关扳机。 小心: 在插入盲铆钉到夹头时,请务必 ► 图片12 关闭工具。否则,您可能会被工具头伤害。 心轴盒已满前,请定期拆下心轴盒并清空。 小心: 请勿将盲铆钉遗留在夹头内。若 工具意外启动,盲铆钉将弹出,由此可能会 造成人员伤害。 可用的盲铆钉 注意: 使用不匹配心轴直径的夹头、钳口、钳口推杆或枪管可能会造成紧固不良、心轴 堵塞或工具故障。 有关铆钉、夹头、钳口、钳口推杆和枪管的组合,请参见下表。 注: 表格中的一些部件可能作为标准附件包含于工具包装内,另一些部件会作为选购附件 提供。它们可能因销往国家之不同而异。 DRV150型 铆钉 夹头 钳口上 钳口推杆 枪管 的标记 尺寸 心轴的直径 夹头上 内孔 内孔 颜色 内孔 颜色 的标记 直径 直径 直径...
  • Page 17 注意: 安装钳口时,请务必对齐钳口的 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 端部。 闭工具电源并取出电池组。 6. 安装钳口套。若钳口端部粘附了润滑脂, 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 请用干布擦除润滑脂。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片16: 1. 不得涂抹润滑脂的区域 变色、变形或出现裂缝。 2. 钳口 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 7. 安装枪头组件。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 8. 擦除钳口上的润滑脂。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 将铆钉插入夹头内,然后上下左右移动铆 钉,随后将铆钉从夹头内移除,再用干布擦 清洁钳口和钳口套 除铆钉上的润滑脂。反复执行相同的操作2 次或3次。 清洁周期:每安装3,000个铆钉 注意: 若钳口端部或内侧粘附了润滑脂, 若有灰尘堆积,将导致钳口移动受阻,并可 则操作过程中钳口可能会打滑。 能会加速钳口和钳口套的磨损。若要清洁钳 口和钳口套,请依照以下步骤进行操作。 更换钳口套中的钳口...
  • Page 18 取出卡住的铆钉 如果工具内部有卡住的铆钉,请使用钉销等 工具将其取出。如果很难取出卡住的铆钉, 请更换新的钳口推杆或枪管。有关更换步 骤,请参阅安装或拆卸枪头组件的说明。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 夹头 • 钳口推杆 • 钳口 • 枪管 • 润滑脂 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 18 中文简体...
  • Page 19: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DRV150 DRV250 Gaya tarikan 10 kN 20 kN Tarikan 25 mm 30 mm Panjang keseluruhan 313 mm 323 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 1,9 - 2,2 kg 2,1 - 2,4 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 20 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin terpecah, anda dapat kehilangan kendali. ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 21 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 22 SIMPAN PETUNJUK INI. Sebelum menggunakan kartrid baterai, bacalah semua petunjuk dan penandaan pada PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau produk yang menggunakan baterai. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membongkar kartrid baterai. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 23 Perlindungan panas berlebih PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai sepenuhnya sampai indikator berwarna merah Apabila mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin berhenti secara otomatis dan lampu akan berkedip. secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda Pada keadaan ini, tunggu hingga mesin dan baterai atau orang di sekitar Anda. mendingin sebelum dinyalakan kembali. PERHATIAN: Jangan memasang kartrid Perlindungan pengisian daya baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser berlebih dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan benar. Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin akan berhenti secara otomatis. Dalam kondisi ini, lepaskan Mengindikasikan kapasitas baterai baterai dari mesin dan isi ulang daya baterai. yang tersisa Kerja sakelar Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator...
  • Page 24 Kait PERAKITAN PERHATIAN: Selalu lepas baterai bila akan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin menggantung mesin dengan menggunakan kait. dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum PERHATIAN: Jangan sekali-kali mengaitkan melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. mesin di lokasi yang tinggi atau di permukaan yang berpotensi tidak stabil.
  • Page 25 Menggunakan potongan selang, rahang, pendorong rahang, atau pipa yang tidak sesuai dengan diameter mandrel dapat mengakibatkan mandrel tersumbat dan tidak dapat dikencangkan dengan sempurna, atau terjadi kegagalan fungsi pada mesin. Lihat tabel di bawah untuk mengetahui tentang kombinasi rivet, potongan selang, rahang, pendorong rahang, dan pipa. CATATAN: Beberapa item di tabel dapat disertakan dalam paket mesin sebagai aksesori standar dan beberapa item di tabel diberikan sebagai aksesori pilihan. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. Untuk DRV150 Paku rivet Potongan hidung Tanda pada Pendorong rahang Pipa rahang...
  • Page 26: Aksesori Pilihan

    Pasang kotak rahang. Jika gemuk melekat ke PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan ujung rahang, seka gemuk menggunakan kain kering. aksesori atau perangkat tambahan ini dengan ► Gbr.16: 1. Area di mana gemuk tidak boleh mesin Makita Anda yang ditentukan dalam diterapkan 2. Rahang petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada Pasang rakitan kepala. manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Seka gemuk dari rahang.
  • Page 27: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DRV150 DRV250 Lực kéo 10 kN 20 kN Hành trình 25 mm 30 mm Chiều dài tổng thể 313 mm 323 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh 1,9 - 2,2 kg 2,1 - 2,4 kg •...
  • Page 28 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 29 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
  • Page 30 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy việc thải bỏ pin. trượt nút ở phía trước hộp pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng...
  • Page 31 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hoạt động công tắc Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo CẢNH BÁO: Trước khi lắp hộp pin vào dụng ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung tắc có...
  • Page 32 Sử dụng bộ phận mũi, ngàm kẹp, bộ đẩy ngàm kẹp hoặc ống không khớp với đường kính trục gá có thể khiến việc vặn xiết không được chặt, làm cản trở trục gá, hoặc gây trục trặc dụng cụ. Tham khảo bảng dưới đây để kết hợp đinh tán, bộ phận mũi, ngàm kẹp và bộ đẩy ngàm kẹp, và ống. LƯU Ý: Một số mục trong bảng có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn và một số mục trong bảng được cung cấp làm phụ kiện tùy chọn. Các mục này có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. Dành cho DRV150 Đinh tán Bộ phận mũi Vạch Bộ đẩy ngàm kẹp Ống...
  • Page 33 Nếu mỡ bôi trơn dính vào đầu mũi hoặc Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản bên trong ngàm kẹp, ngàm kẹp có thể bị trượt ra phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều trong quá trình vận hành. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Thay thế các ngàm kẹp trong hộp quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ngàm kẹp của Makita. Vệ sinh ngàm kẹp và hộp ngàm kẹp Nếu các ngàm kẹp trong hộp ngàm kẹp bị mòn, hãy...
  • Page 34 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 35 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DRV150 DRV250 แรงด ึ ง 10 kN 20 kN ระยะช ั ก 25 mm 30 mm ความยาวโดยรวม 313 mm 323 mm แรงด...
  • Page 36 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 37 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 38 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ แก้...
  • Page 39 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ค� า อธิ บ ายการท� า งาน การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ต ามที ่ ร ะบุ อ าจ...
  • Page 40 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ ม ี ค วามร้ อ นสู ง เกิ น ไป เครื ่ อ ง ส�...
  • Page 41 ขอเกี ่ ย ว การประกอบ ข้ อ ควรระวั ง : ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ แขวนเครื ่ อ งมื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง กั...
  • Page 42 หมายเหตุ : บางรายการในตารางอาจไม่ ไ ด้ ร วมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งมื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน และบางรายการในตารางจะมี ม าให้ เป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะประเทศ ส� า หรั บ DRV150 ตะป ู ร ี เ วท...
  • Page 43 1. ถอดปลอกขากรรไกรออก ส� า หรั บ ขั ้ น ตอนการถอด อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885691A373 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20191220...

This manual is also suitable for:

Drv250

Table of Contents